Friends That Break Your Heart

James Blake Litherland, Richard W. Jr. Nowels

Testi Traduzione

I've haunted many photographs
In the background, and the fore
And there's many loves that have crossed my path

In the end, it was friends
In the end, it was friends
In the end, it was friends
It was friends who broke my heart

What fair dues
Nobody prepares you
When nobody's prepared
Nobody's prepared
And they tell you, just you wait
It kills you when only love can break you
More, the more you care
And all and all in love is fair
But it's not fair

I've haunted many photographs
In the background, and in the fore
And there's many loves that have crossed my path

In the end, it was friends
In the end, it was friends
In the end, it was friends
It was friends who broke my heart

And I've pushed myself to be vulnerable
And then slept with one eye wide
All that pain and nothing gained in the end

In the end, it was friends
In the end, it was friends
In the end, it was friends
In the end, it was friends
(In the end, in the end, in the end)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)

In the end, it was friends
In the end, it was friends
In the end, it was friends
It was friends who broke my heart

I've haunted many photographs
Ho infestato molte fotografie
In the background, and the fore
Nello sfondo, e in primo piano
And there's many loves that have crossed my path
E ci sono molti amori che hanno incrociato il mio cammino
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
It was friends who broke my heart
Sono stati gli amici a spezzarmi il cuore
What fair dues
Che giuste spese
Nobody prepares you
Nessuno ti prepara
When nobody's prepared
Quando nessuno è preparato
Nobody's prepared
Nessuno è preparato
And they tell you, just you wait
E ti dicono, aspetta solo
It kills you when only love can break you
Ti uccide quando solo l'amore può spezzarti
More, the more you care
Più, più ti importa
And all and all in love is fair
E tutto sommato in amore è giusto
But it's not fair
Ma non è giusto
I've haunted many photographs
Ho infestato molte fotografie
In the background, and in the fore
Nello sfondo, e in primo piano
And there's many loves that have crossed my path
E ci sono molti amori che hanno incrociato il mio cammino
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
It was friends who broke my heart
Sono stati gli amici a spezzarmi il cuore
And I've pushed myself to be vulnerable
E mi sono spinto a essere vulnerabile
And then slept with one eye wide
E poi ho dormito con un occhio aperto
All that pain and nothing gained in the end
Tutto quel dolore e niente guadagnato alla fine
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
(In the end, in the end, in the end)
(Alla fine, alla fine, alla fine)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)
(Alla fine, alla fine, alla fine, alla fine, alla fine)
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
In the end, it was friends
Alla fine, erano amici
It was friends who broke my heart
Sono stati gli amici a spezzarmi il cuore
I've haunted many photographs
Eu assombrei muitas fotografias
In the background, and the fore
No fundo, e na frente
And there's many loves that have crossed my path
E há muitos amores que cruzaram meu caminho
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
It was friends who broke my heart
Foram amigos que partiram meu coração
What fair dues
Que justas dívidas
Nobody prepares you
Ninguém te prepara
When nobody's prepared
Quando ninguém está preparado
Nobody's prepared
Ninguém está preparado
And they tell you, just you wait
E eles te dizem, apenas espere
It kills you when only love can break you
Te mata quando só o amor pode te quebrar
More, the more you care
Mais, quanto mais você se importa
And all and all in love is fair
E tudo e tudo no amor é justo
But it's not fair
Mas não é justo
I've haunted many photographs
Eu assombrei muitas fotografias
In the background, and in the fore
No fundo, e na frente
And there's many loves that have crossed my path
E há muitos amores que cruzaram meu caminho
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
It was friends who broke my heart
Foram amigos que partiram meu coração
And I've pushed myself to be vulnerable
E eu me forcei a ser vulnerável
And then slept with one eye wide
E então dormi com um olho aberto
All that pain and nothing gained in the end
Toda essa dor e nada ganho no final
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
(In the end, in the end, in the end)
(No final, no final, no final)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)
(No final, no final, no final, no final, no final)
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
In the end, it was friends
No final, foram amigos
It was friends who broke my heart
Foram amigos que partiram meu coração
I've haunted many photographs
He perseguido muchas fotografías
In the background, and the fore
En el fondo, y en primer plano
And there's many loves that have crossed my path
Y hay muchos amores que han cruzado mi camino
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
It was friends who broke my heart
Fueron amigos quienes rompieron mi corazón
What fair dues
Qué justas deudas
Nobody prepares you
Nadie te prepara
When nobody's prepared
Cuando nadie está preparado
Nobody's prepared
Nadie está preparado
And they tell you, just you wait
Y te dicen, solo espera
It kills you when only love can break you
Te mata cuando solo el amor puede romperte
More, the more you care
Más, cuanto más te importa
And all and all in love is fair
Y todo y todo en el amor es justo
But it's not fair
Pero no es justo
I've haunted many photographs
He perseguido muchas fotografías
In the background, and in the fore
En el fondo, y en primer plano
And there's many loves that have crossed my path
Y hay muchos amores que han cruzado mi camino
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
It was friends who broke my heart
Fueron amigos quienes rompieron mi corazón
And I've pushed myself to be vulnerable
Y me he forzado a ser vulnerable
And then slept with one eye wide
Y luego dormí con un ojo abierto
All that pain and nothing gained in the end
Todo ese dolor y nada ganado al final
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
(In the end, in the end, in the end)
(Al final, al final, al final)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)
(Al final, al final, al final, al final, al final)
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
In the end, it was friends
Al final, fueron amigos
It was friends who broke my heart
Fueron amigos quienes rompieron mi corazón
I've haunted many photographs
J'ai hanté de nombreuses photographies
In the background, and the fore
En arrière-plan, et au premier plan
And there's many loves that have crossed my path
Et il y a beaucoup d'amours qui ont croisé mon chemin
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
It was friends who broke my heart
C'étaient des amis qui ont brisé mon cœur
What fair dues
Quels justes dûs
Nobody prepares you
Personne ne vous prépare
When nobody's prepared
Quand personne n'est préparé
Nobody's prepared
Personne n'est préparé
And they tell you, just you wait
Et ils vous disent, attendez seulement
It kills you when only love can break you
Ça vous tue quand seul l'amour peut vous briser
More, the more you care
Plus, plus vous vous souciez
And all and all in love is fair
Et tout et tout en amour est juste
But it's not fair
Mais ce n'est pas juste
I've haunted many photographs
J'ai hanté de nombreuses photographies
In the background, and in the fore
En arrière-plan, et au premier plan
And there's many loves that have crossed my path
Et il y a beaucoup d'amours qui ont croisé mon chemin
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
It was friends who broke my heart
C'étaient des amis qui ont brisé mon cœur
And I've pushed myself to be vulnerable
Et je me suis poussé à être vulnérable
And then slept with one eye wide
Et puis j'ai dormi avec un œil grand ouvert
All that pain and nothing gained in the end
Toute cette douleur et rien gagné à la fin
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
(In the end, in the end, in the end)
(À la fin, à la fin, à la fin)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)
(À la fin, à la fin, à la fin, à la fin, à la fin)
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
In the end, it was friends
À la fin, c'était des amis
It was friends who broke my heart
C'étaient des amis qui ont brisé mon cœur
I've haunted many photographs
Ich habe viele Fotografien heimgesucht
In the background, and the fore
Im Hintergrund und im Vordergrund
And there's many loves that have crossed my path
Und es gibt viele Lieben, die meinen Weg gekreuzt haben
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
It was friends who broke my heart
Es waren Freunde, die mein Herz gebrochen haben
What fair dues
Was faire Schulden sind
Nobody prepares you
Niemand bereitet dich vor
When nobody's prepared
Wenn niemand vorbereitet ist
Nobody's prepared
Niemand ist vorbereitet
And they tell you, just you wait
Und sie sagen dir, warte nur ab
It kills you when only love can break you
Es tötet dich, wenn nur Liebe dich brechen kann
More, the more you care
Mehr, je mehr du dich kümmerst
And all and all in love is fair
Und alles in allem ist Liebe fair
But it's not fair
Aber es ist nicht fair
I've haunted many photographs
Ich habe viele Fotografien heimgesucht
In the background, and in the fore
Im Hintergrund und im Vordergrund
And there's many loves that have crossed my path
Und es gibt viele Lieben, die meinen Weg gekreuzt haben
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
It was friends who broke my heart
Es waren Freunde, die mein Herz gebrochen haben
And I've pushed myself to be vulnerable
Und ich habe mich dazu gedrängt, verletzlich zu sein
And then slept with one eye wide
Und dann schlief ich mit einem Auge weit offen
All that pain and nothing gained in the end
All der Schmerz und nichts gewonnen am Ende
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
(In the end, in the end, in the end)
(Am Ende, am Ende, am Ende)
(In the end, in the end, in the end, in the end, in the end)
(Am Ende, am Ende, am Ende, am Ende, am Ende)
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
In the end, it was friends
Am Ende waren es Freunde
It was friends who broke my heart
Es waren Freunde, die mein Herz gebrochen haben

Curiosità sulla canzone Friends That Break Your Heart di James Blake

Quando è stata rilasciata la canzone “Friends That Break Your Heart” di James Blake?
La canzone Friends That Break Your Heart è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Friends That Break Your Heart”.
Chi ha composto la canzone “Friends That Break Your Heart” di di James Blake?
La canzone “Friends That Break Your Heart” di di James Blake è stata composta da James Blake Litherland, Richard W. Jr. Nowels.

Canzoni più popolari di James Blake

Altri artisti di Blues