Are you in love?
Do your best impression for me
I try my hardest for you
Are you in love?
Are you in love?
Are, are we as one?
Everythin' desperate lives behind
Don't take away this one defense of mine
I reserve the right to disappear
I reserve a table for old time
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
But I promise you, your place is safe
Now, what about mine?
Unless you can calm my mind for me
This could easily slide, it could slide from me
This could easily slide, it could slide from me
Into borrowed time
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
No idea how many lied to me
But the memory survived, survive in me
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
Your answer will die, will die with me
Are you in love?
Do your best impression for me
I try my hardest for you
Are you in love?
Are you in love?
Are you in love?
Do your best impression for me
I try my hardest for you
Are you in love?
Are you in love?
Are you in love?
Sei innamorato?
Do your best impression for me
Fai la tua migliore imitazione per me
I try my hardest for you
Faccio del mio meglio per te
Are you in love?
Sei innamorato?
Are you in love?
Sei innamorato?
Are, are we as one?
Siamo, siamo uno?
Everythin' desperate lives behind
Tutto ciò che è disperato vive dietro
Don't take away this one defense of mine
Non togliermi questa mia unica difesa
I reserve the right to disappear
Mi riservo il diritto di scomparire
I reserve a table for old time
Prenoto un tavolo per i vecchi tempi
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
Allora, non mi sarebbe nemmeno passato per la mente
But I promise you, your place is safe
Ma ti prometto, il tuo posto è al sicuro
Now, what about mine?
E il mio, ora?
Unless you can calm my mind for me
A meno che tu non possa calmare la mia mente per me
This could easily slide, it could slide from me
Questo potrebbe facilmente scivolare, potrebbe scivolare da me
This could easily slide, it could slide from me
Questo potrebbe facilmente scivolare, potrebbe scivolare da me
Into borrowed time
In tempo prestato
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
Tempo prestato, tempo prestato, tempo prestato, tempo prestato
No idea how many lied to me
Non ho idea di quanti mi abbiano mentito
But the memory survived, survive in me
Ma il ricordo sopravvive, sopravvive in me
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
È tutto su ghiaccio sottile, ghiaccio sottile, ghiaccio sottile
Your answer will die, will die with me
La tua risposta morirà, morirà con me
Are you in love?
Sei innamorato?
Do your best impression for me
Fai la tua migliore imitazione per me
I try my hardest for you
Faccio del mio meglio per te
Are you in love?
Sei innamorato?
Are you in love?
Sei innamorato?
Are you in love?
Sei innamorato?
Do your best impression for me
Fai la tua migliore imitazione per me
I try my hardest for you
Faccio del mio meglio per te
Are you in love?
Sei innamorato?
Are you in love?
Sei innamorato?
Are you in love?
Você está apaixonado?
Do your best impression for me
Faça sua melhor impressão para mim
I try my hardest for you
Eu tento o meu melhor por você
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are, are we as one?
Nós, somos um só?
Everythin' desperate lives behind
Tudo desesperado fica para trás
Don't take away this one defense of mine
Não tire essa minha única defesa
I reserve the right to disappear
Eu reservo o direito de desaparecer
I reserve a table for old time
Eu reservo uma mesa para os velhos tempos
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
Naquela época, isso nem teria passado pela minha cabeça
But I promise you, your place is safe
Mas eu prometo a você, seu lugar está seguro
Now, what about mine?
E agora, o que dizer do meu?
Unless you can calm my mind for me
A menos que você possa acalmar minha mente para mim
This could easily slide, it could slide from me
Isso poderia facilmente escorregar, poderia escorregar de mim
This could easily slide, it could slide from me
Isso poderia facilmente escorregar, poderia escorregar de mim
Into borrowed time
Em tempo emprestado
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
Tempo emprestado, tempo emprestado, tempo emprestado, tempo emprestado
No idea how many lied to me
Não tenho ideia de quantos mentiram para mim
But the memory survived, survive in me
Mas a memória sobreviveu, sobrevive em mim
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
Tudo está em gelo fino, gelo fino, gelo fino
Your answer will die, will die with me
Sua resposta morrerá, morrerá comigo
Are you in love?
Você está apaixonado?
Do your best impression for me
Faça sua melhor impressão para mim
I try my hardest for you
Eu tento o meu melhor por você
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are you in love?
Você está apaixonado?
Do your best impression for me
Faça sua melhor impressão para mim
I try my hardest for you
Eu tento o meu melhor por você
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are you in love?
Você está apaixonado?
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Do your best impression for me
Haz tu mejor impresión para mí
I try my hardest for you
Intento lo más duro por ti
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are, are we as one?
¿Somos, somos uno?
Everythin' desperate lives behind
Todo lo desesperado vive detrás
Don't take away this one defense of mine
No me quites esta única defensa mía
I reserve the right to disappear
Me reservo el derecho de desaparecer
I reserve a table for old time
Reservo una mesa para los viejos tiempos
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
En aquel entonces, ni siquiera se me habría pasado por la cabeza
But I promise you, your place is safe
Pero te prometo, tu lugar está seguro
Now, what about mine?
¿Y el mío?
Unless you can calm my mind for me
A menos que puedas calmar mi mente por mí
This could easily slide, it could slide from me
Esto podría deslizarse fácilmente, podría deslizarse de mí
This could easily slide, it could slide from me
Esto podría deslizarse fácilmente, podría deslizarse de mí
Into borrowed time
En tiempo prestado
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
Tiempo prestado, tiempo prestado, tiempo prestado, tiempo prestado
No idea how many lied to me
No tengo idea de cuántos me mintieron
But the memory survived, survive in me
Pero la memoria sobrevivió, sobrevive en mí
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
Todo está en hielo fino, hielo fino, hielo fino
Your answer will die, will die with me
Tu respuesta morirá, morirá conmigo
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Do your best impression for me
Haz tu mejor impresión para mí
I try my hardest for you
Intento lo más duro por ti
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Do your best impression for me
Haz tu mejor impresión para mí
I try my hardest for you
Intento lo más duro por ti
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are you in love?
¿Estás enamorada?
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Do your best impression for me
Fais ta meilleure imitation pour moi
I try my hardest for you
Je fais de mon mieux pour toi
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are, are we as one?
Sommes-nous unis ?
Everythin' desperate lives behind
Tout ce qui est désespéré reste derrière
Don't take away this one defense of mine
Ne m'enlève pas cette seule défense
I reserve the right to disappear
Je me réserve le droit de disparaître
I reserve a table for old time
Je réserve une table pour le bon vieux temps
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
A l'époque, cela ne m'aurait même pas traversé l'esprit
But I promise you, your place is safe
Mais je te promets, ta place est en sécurité
Now, what about mine?
Et la mienne, qu'en est-il ?
Unless you can calm my mind for me
À moins que tu ne puisses apaiser mon esprit pour moi
This could easily slide, it could slide from me
Cela pourrait facilement déraper, ça pourrait me glisser entre les doigts
This could easily slide, it could slide from me
Cela pourrait facilement déraper, ça pourrait me glisser entre les doigts
Into borrowed time
Dans le temps emprunté
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
Temps emprunté, temps emprunté, temps emprunté, temps emprunté
No idea how many lied to me
Aucune idée du nombre de mensonges qu'on m'a dits
But the memory survived, survive in me
Mais le souvenir a survécu, survit en moi
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
Tout est sur la corde raide, corde raide, corde raide
Your answer will die, will die with me
Ta réponse mourra, mourra avec moi
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Do your best impression for me
Fais ta meilleure imitation pour moi
I try my hardest for you
Je fais de mon mieux pour toi
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Do your best impression for me
Fais ta meilleure imitation pour moi
I try my hardest for you
Je fais de mon mieux pour toi
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are you in love?
Es-tu amoureux ?
Are you in love?
Bist du verliebt?
Do your best impression for me
Mach deinen besten Eindruck für mich
I try my hardest for you
Ich gebe mein Bestes für dich
Are you in love?
Bist du verliebt?
Are you in love?
Bist du verliebt?
Are, are we as one?
Sind wir eins?
Everythin' desperate lives behind
Alles Verzweifelte bleibt zurück
Don't take away this one defense of mine
Nimm mir nicht diese eine Verteidigung
I reserve the right to disappear
Ich behalte mir das Recht vor zu verschwinden
I reserve a table for old time
Ich reserviere einen Tisch für alte Zeiten
Back then, it wouldn't have even crossed my mind
Damals wäre es mir nicht einmal in den Sinn gekommen
But I promise you, your place is safe
Aber ich verspreche dir, dein Platz ist sicher
Now, what about mine?
Und was ist mit meinem?
Unless you can calm my mind for me
Es sei denn, du kannst meinen Geist für mich beruhigen
This could easily slide, it could slide from me
Das könnte leicht rutschen, es könnte von mir rutschen
This could easily slide, it could slide from me
Das könnte leicht rutschen, es könnte von mir rutschen
Into borrowed time
In geliehene Zeit
Borrowed time, borrowed time, borrowed time, borrowed time
Geliehene Zeit, geliehene Zeit, geliehene Zeit, geliehene Zeit
No idea how many lied to me
Keine Ahnung, wie viele mich belogen haben
But the memory survived, survive in me
Aber die Erinnerung hat überlebt, überlebt in mir
It's all on thin ice, thin ice, thin ice
Alles steht auf dünnem Eis, dünnem Eis, dünnem Eis
Your answer will die, will die with me
Deine Antwort wird sterben, wird mit mir sterben
Are you in love?
Bist du verliebt?
Do your best impression for me
Mach deinen besten Eindruck für mich
I try my hardest for you
Ich gebe mein Bestes für dich
Are you in love?
Bist du verliebt?
Are you in love?
Bist du verliebt?
Are you in love?
Bist du verliebt?
Do your best impression for me
Mach deinen besten Eindruck für mich
I try my hardest for you
Ich gebe mein Bestes für dich
Are you in love?
Bist du verliebt?
Are you in love?
Bist du verliebt?