To All The People

Jeanne Galice, Mike Levy

Testi Traduzione

Living in a world where we don't stand a chance
Kids are warning, but only few can hear
It's easier to put the blame on someone else
While we're walking on a fiery land
Your land, my land

To all the people who heal the world
To all the people
To all the lovers in this world
One for all (one for all)
To all the people who heal the world
You're not alone
To all the voiceless screamers
All for one

I put my trust in the hands of the dreamers
For too long, we didn't care
They make us believe there's only two choices
Be the arrow or be the target
But what if we are the air?

To all the people who heal the world
To all the people
To all the lovers in this world
One for all (one for all)
To all the people who heal the world
You're not alone
To all the voiceless screamers
All for one

Living in a world where we don't stand a chance
Vivere in un mondo dove non abbiamo speranza
Kids are warning, but only few can hear
I bambini avvertono, ma solo pochi possono sentire
It's easier to put the blame on someone else
È più facile dare la colpa a qualcun altro
While we're walking on a fiery land
Mentre camminiamo su una terra infuocata
Your land, my land
La tua terra, la mia terra
To all the people who heal the world
A tutte le persone che guariscono il mondo
To all the people
A tutte le persone
To all the lovers in this world
A tutti gli amanti in questo mondo
One for all (one for all)
Uno per tutti (uno per tutti)
To all the people who heal the world
A tutte le persone che guariscono il mondo
You're not alone
Non sei solo
To all the voiceless screamers
A tutti i gridatori senza voce
All for one
Tutti per uno
I put my trust in the hands of the dreamers
Ho messo la mia fiducia nelle mani dei sognatori
For too long, we didn't care
Per troppo tempo, non ci siamo preoccupati
They make us believe there's only two choices
Ci fanno credere che ci siano solo due scelte
Be the arrow or be the target
Essere la freccia o essere il bersaglio
But what if we are the air?
Ma e se fossimo l'aria?
To all the people who heal the world
A tutte le persone che guariscono il mondo
To all the people
A tutte le persone
To all the lovers in this world
A tutti gli amanti in questo mondo
One for all (one for all)
Uno per tutti (uno per tutti)
To all the people who heal the world
A tutte le persone che guariscono il mondo
You're not alone
Non sei solo
To all the voiceless screamers
A tutti i gridatori senza voce
All for one
Tutti per uno
Living in a world where we don't stand a chance
Vivendo em um mundo onde não temos chance
Kids are warning, but only few can hear
Crianças estão alertando, mas apenas poucos conseguem ouvir
It's easier to put the blame on someone else
É mais fácil colocar a culpa em outra pessoa
While we're walking on a fiery land
Enquanto estamos caminhando em uma terra em chamas
Your land, my land
Sua terra, minha terra
To all the people who heal the world
Para todas as pessoas que curam o mundo
To all the people
Para todas as pessoas
To all the lovers in this world
Para todos os amantes neste mundo
One for all (one for all)
Um por todos (um por todos)
To all the people who heal the world
Para todas as pessoas que curam o mundo
You're not alone
Você não está sozinho
To all the voiceless screamers
Para todos os gritadores sem voz
All for one
Todos por um
I put my trust in the hands of the dreamers
Eu coloco minha confiança nas mãos dos sonhadores
For too long, we didn't care
Por muito tempo, não nos importamos
They make us believe there's only two choices
Eles nos fazem acreditar que existem apenas duas escolhas
Be the arrow or be the target
Ser a flecha ou ser o alvo
But what if we are the air?
Mas e se formos o ar?
To all the people who heal the world
Para todas as pessoas que curam o mundo
To all the people
Para todas as pessoas
To all the lovers in this world
Para todos os amantes neste mundo
One for all (one for all)
Um por todos (um por todos)
To all the people who heal the world
Para todas as pessoas que curam o mundo
You're not alone
Você não está sozinho
To all the voiceless screamers
Para todos os gritadores sem voz
All for one
Todos por um
Living in a world where we don't stand a chance
Viviendo en un mundo donde no tenemos oportunidad
Kids are warning, but only few can hear
Los niños están advirtiendo, pero solo unos pocos pueden escuchar
It's easier to put the blame on someone else
Es más fácil echar la culpa a alguien más
While we're walking on a fiery land
Mientras caminamos por una tierra ardiente
Your land, my land
Tu tierra, mi tierra
To all the people who heal the world
A todas las personas que curan el mundo
To all the people
A todas las personas
To all the lovers in this world
A todos los amantes en este mundo
One for all (one for all)
Uno para todos (uno para todos)
To all the people who heal the world
A todas las personas que curan el mundo
You're not alone
No estás solo
To all the voiceless screamers
A todos los gritones sin voz
All for one
Todos para uno
I put my trust in the hands of the dreamers
Puse mi confianza en las manos de los soñadores
For too long, we didn't care
Durante demasiado tiempo, no nos importó
They make us believe there's only two choices
Nos hacen creer que solo hay dos opciones
Be the arrow or be the target
Ser la flecha o ser el objetivo
But what if we are the air?
¿Pero qué pasa si somos el aire?
To all the people who heal the world
A todas las personas que curan el mundo
To all the people
A todas las personas
To all the lovers in this world
A todos los amantes en este mundo
One for all (one for all)
Uno para todos (uno para todos)
To all the people who heal the world
A todas las personas que curan el mundo
You're not alone
No estás solo
To all the voiceless screamers
A todos los gritones sin voz
All for one
Todos para uno
Living in a world where we don't stand a chance
Vivre dans un monde où nous n'avons aucune chance
Kids are warning, but only few can hear
Les enfants préviennent, mais seuls quelques-uns peuvent entendre
It's easier to put the blame on someone else
Il est plus facile de rejeter la faute sur quelqu'un d'autre
While we're walking on a fiery land
Alors que nous marchons sur une terre enflammée
Your land, my land
Ta terre, ma terre
To all the people who heal the world
À tous les gens qui guérissent le monde
To all the people
À tous les gens
To all the lovers in this world
À tous les amoureux de ce monde
One for all (one for all)
Un pour tous (un pour tous)
To all the people who heal the world
À tous les gens qui guérissent le monde
You're not alone
Tu n'es pas seul
To all the voiceless screamers
À tous les hurleurs sans voix
All for one
Tous pour un
I put my trust in the hands of the dreamers
Je mets ma confiance entre les mains des rêveurs
For too long, we didn't care
Pendant trop longtemps, nous n'avons pas fait attention
They make us believe there's only two choices
Ils nous font croire qu'il n'y a que deux choix
Be the arrow or be the target
Être la flèche ou être la cible
But what if we are the air?
Mais et si nous étions l'air?
To all the people who heal the world
À tous les gens qui guérissent le monde
To all the people
À tous les gens
To all the lovers in this world
À tous les amoureux de ce monde
One for all (one for all)
Un pour tous (un pour tous)
To all the people who heal the world
À tous les gens qui guérissent le monde
You're not alone
Tu n'es pas seul
To all the voiceless screamers
À tous les hurleurs sans voix
All for one
Tous pour un
Living in a world where we don't stand a chance
Leben in einer Welt, in der wir keine Chance haben
Kids are warning, but only few can hear
Kinder warnen, aber nur wenige können hören
It's easier to put the blame on someone else
Es ist einfacher, die Schuld auf jemand anderen zu schieben
While we're walking on a fiery land
Während wir auf einem feurigen Land gehen
Your land, my land
Dein Land, mein Land
To all the people who heal the world
An alle Menschen, die die Welt heilen
To all the people
An alle Menschen
To all the lovers in this world
An alle Liebenden in dieser Welt
One for all (one for all)
Einer für alle (einer für alle)
To all the people who heal the world
An alle Menschen, die die Welt heilen
You're not alone
Du bist nicht allein
To all the voiceless screamers
An alle stimmlosen Schreier
All for one
Alle für einen
I put my trust in the hands of the dreamers
Ich vertraue den Träumern
For too long, we didn't care
Zu lange haben wir uns nicht gekümmert
They make us believe there's only two choices
Sie lassen uns glauben, es gibt nur zwei Möglichkeiten
Be the arrow or be the target
Sei der Pfeil oder sei das Ziel
But what if we are the air?
Aber was ist, wenn wir die Luft sind?
To all the people who heal the world
An alle Menschen, die die Welt heilen
To all the people
An alle Menschen
To all the lovers in this world
An alle Liebenden in dieser Welt
One for all (one for all)
Einer für alle (einer für alle)
To all the people who heal the world
An alle Menschen, die die Welt heilen
You're not alone
Du bist nicht allein
To all the voiceless screamers
An alle stimmlosen Schreier
All for one
Alle für einen

Curiosità sulla canzone To All The People di Jain

Quando è stata rilasciata la canzone “To All The People” di Jain?
La canzone To All The People è stata rilasciata nel 2023, nell’album “The Fool”.
Chi ha composto la canzone “To All The People” di di Jain?
La canzone “To All The People” di di Jain è stata composta da Jeanne Galice, Mike Levy.

Canzoni più popolari di Jain

Altri artisti di World music