Saudade Daquilo

Pablo Luiz Bispo, Ruan Guimaraes, Sergio Santos, Isabela Lima

Testi Traduzione

Você parou e reparou
O meu coração pirou
Eu vi, eu vi
Você parou e reparou
O meu coração pirou
Eu vi

Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Não dá pra parar, sempre quero mais
O que passou deixamos pra trás
Quero você aqui
E a gente faz assim

Olha pra mim
Vem aqui que eu tô afim
Tira o jeans
E me faz sentir

Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo

Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo

Vou te falar a verdade
Madrugada bate a saudade
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
Que é quase uma necessidade
E a vontade invade, sabe?
Atividade, sabe?
O teu cheiro no meu travesseiro
Eu queria que fosse a realidade

A saudade 'tá no modo hard
A vontade 'tá no modo hard
Posso pedir com carinho
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
A saudade tá no modo hard
A vontade tá no modo hard
Posso pedir com carinho
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?

Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo

Olha pra mim
Vem aqui que eu 'tô afim
Tira o jeans
E me faz sentir

Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo

Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Te pego e te deixo tranquilo

Você parou e reparou
O meu coração pirou
Eu vi, eu vi
Você parou e reparou
O meu coração pirou
Eu vi

Você parou e reparou
Ti sei fermato e hai notato
O meu coração pirou
Il mio cuore è impazzito
Eu vi, eu vi
Ho visto, ho visto
Você parou e reparou
Ti sei fermato e hai notato
O meu coração pirou
Il mio cuore è impazzito
Eu vi
Ho visto
Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Ah, nessuno fa come fai tu
Não dá pra parar, sempre quero mais
Non riesco a fermarmi, ne voglio sempre di più
O que passou deixamos pra trás
Quello che è passato lo lasciamo alle spalle
Quero você aqui
Ti voglio qui
E a gente faz assim
E noi facciamo così
Olha pra mim
Guardami
Vem aqui que eu tô afim
Vieni qui che ho voglia
Tira o jeans
Togli i jeans
E me faz sentir
E fammi sentire
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Vou te falar a verdade
Ti dirò la verità
Madrugada bate a saudade
Di notte mi manchi
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
Quando sei tranquillo, ricorda quello
Que é quase uma necessidade
Che è quasi una necessità
E a vontade invade, sabe?
E il desiderio invade, sai?
Atividade, sabe?
Attività, sai?
O teu cheiro no meu travesseiro
Il tuo odore sul mio cuscino
Eu queria que fosse a realidade
Vorrei che fosse la realità
A saudade 'tá no modo hard
La nostalgia è in modalità hard
A vontade 'tá no modo hard
Il desiderio è in modalità hard
Posso pedir com carinho
Posso chiedere con affetto
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un bacio e un vino a casa mia più tardi?
A saudade tá no modo hard
La nostalgia è in modalità hard
A vontade tá no modo hard
Il desiderio è in modalità hard
Posso pedir com carinho
Posso chiedere con affetto
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un bacio e un vino a casa mia più tardi?
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
Quando mi viene voglia, ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Olha pra mim
Guardami
Vem aqui que eu 'tô afim
Vieni qui che ho voglia
Tira o jeans
Togli i jeans
E me faz sentir
E fammi sentire
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ah, che nostalgia di quello (cosa?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ah, che nostalgia di quello (prendi!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quando mi viene voglia ti bacio fino a tardi
Te pego e te deixo tranquilo
Ti prendo e ti lascio tranquillo
Você parou e reparou
Ti sei fermato e hai notato
O meu coração pirou
Il mio cuore è impazzito
Eu vi, eu vi
Ho visto, ho visto
Você parou e reparou
Ti sei fermato e hai notato
O meu coração pirou
Il mio cuore è impazzito
Eu vi
Ho visto
Você parou e reparou
You stopped and noticed
O meu coração pirou
My heart went crazy
Eu vi, eu vi
I saw, I saw
Você parou e reparou
You stopped and noticed
O meu coração pirou
My heart went crazy
Eu vi
I saw
Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Ah, nobody does it the way you do
Não dá pra parar, sempre quero mais
I can't stop, I always want more
O que passou deixamos pra trás
What's past is left behind
Quero você aqui
I want you here
E a gente faz assim
And we do it like this
Olha pra mim
Look at me
Vem aqui que eu tô afim
Come here because I'm interested
Tira o jeans
Take off the jeans
E me faz sentir
And make me feel
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Vou te falar a verdade
I'll tell you the truth
Madrugada bate a saudade
In the middle of the night, I miss you
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
When you're calm, remember that
Que é quase uma necessidade
It's almost a necessity
E a vontade invade, sabe?
And the desire invades, you know?
Atividade, sabe?
Activity, you know?
O teu cheiro no meu travesseiro
Your smell on my pillow
Eu queria que fosse a realidade
I wish it was reality
A saudade 'tá no modo hard
The longing is in hard mode
A vontade 'tá no modo hard
The desire is in hard mode
Posso pedir com carinho
Can I ask nicely
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
For a kiss and a wine at my place later?
A saudade tá no modo hard
The longing is in hard mode
A vontade tá no modo hard
The desire is in hard mode
Posso pedir com carinho
Can I ask nicely
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
For a kiss and a wine at my place later?
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Olha pra mim
Look at me
Vem aqui que eu 'tô afim
Come here because I'm interested
Tira o jeans
Take off the jeans
E me faz sentir
And make me feel
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, how I miss that (what is it?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, how I miss that (take it!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
When the desire hits, I kiss you until late
Te pego e te deixo tranquilo
I take you and leave you calm
Você parou e reparou
You stopped and noticed
O meu coração pirou
My heart went crazy
Eu vi, eu vi
I saw, I saw
Você parou e reparou
You stopped and noticed
O meu coração pirou
My heart went crazy
Eu vi
I saw
Você parou e reparou
Te detuviste y te diste cuenta
O meu coração pirou
Mi corazón se volvió loco
Eu vi, eu vi
Lo vi, lo vi
Você parou e reparou
Te detuviste y te diste cuenta
O meu coração pirou
Mi corazón se volvió loco
Eu vi
Lo vi
Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Ah, nadie lo hace como tú lo haces
Não dá pra parar, sempre quero mais
No puedo parar, siempre quiero más
O que passou deixamos pra trás
Lo que pasó lo dejamos atrás
Quero você aqui
Te quiero aquí
E a gente faz assim
Y así lo hacemos
Olha pra mim
Mírame
Vem aqui que eu tô afim
Ven aquí que estoy interesado
Tira o jeans
Quítate los jeans
E me faz sentir
Y hazme sentir
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Vou te falar a verdade
Te voy a decir la verdad
Madrugada bate a saudade
La madrugada trae la nostalgia
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
Cuando estés tranquilo, recuerda eso
Que é quase uma necessidade
Que es casi una necesidad
E a vontade invade, sabe?
Y el deseo invade, ¿sabes?
Atividade, sabe?
Actividad, ¿sabes?
O teu cheiro no meu travesseiro
Tu olor en mi almohada
Eu queria que fosse a realidade
Desearía que fuera la realidad
A saudade 'tá no modo hard
La nostalgia está en modo difícil
A vontade 'tá no modo hard
El deseo está en modo difícil
Posso pedir com carinho
Puedo pedir con cariño
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un beso y un vino en mi casa más tarde?
A saudade tá no modo hard
La nostalgia está en modo difícil
A vontade tá no modo hard
El deseo está en modo difícil
Posso pedir com carinho
Puedo pedir con cariño
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un beso y un vino en mi casa más tarde?
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
Cuando me dan ganas, te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Olha pra mim
Mírame
Vem aqui que eu 'tô afim
Ven aquí que estoy interesado
Tira o jeans
Quítate los jeans
E me faz sentir
Y hazme sentir
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Ay, qué extraño eso (¿qué es?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Ay, qué extraño eso (¡toma!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Cuando me dan ganas te beso hasta tarde
Te pego e te deixo tranquilo
Te tomo y te dejo tranquilo
Você parou e reparou
Te detuviste y te diste cuenta
O meu coração pirou
Mi corazón se volvió loco
Eu vi, eu vi
Lo vi, lo vi
Você parou e reparou
Te detuviste y te diste cuenta
O meu coração pirou
Mi corazón se volvió loco
Eu vi
Lo vi
Você parou e reparou
Tu t'es arrêté et tu as remarqué
O meu coração pirou
Mon cœur a fait un bond
Eu vi, eu vi
Je l'ai vu, je l'ai vu
Você parou e reparou
Tu t'es arrêté et tu as remarqué
O meu coração pirou
Mon cœur a fait un bond
Eu vi
Je l'ai vu
Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Ah, personne ne fait comme tu le fais
Não dá pra parar, sempre quero mais
Je ne peux pas m'arrêter, j'en veux toujours plus
O que passou deixamos pra trás
Ce qui est passé, nous le laissons derrière
Quero você aqui
Je te veux ici
E a gente faz assim
Et on fait comme ça
Olha pra mim
Regarde-moi
Vem aqui que eu tô afim
Viens ici, j'en ai envie
Tira o jeans
Enlève ton jean
E me faz sentir
Et fais-moi ressentir
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Vou te falar a verdade
Je vais te dire la vérité
Madrugada bate a saudade
La nostalgie frappe au milieu de la nuit
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
Quand tu seras tranquille, souviens-toi de ça
Que é quase uma necessidade
C'est presque un besoin
E a vontade invade, sabe?
Et l'envie envahit, tu sais ?
Atividade, sabe?
Activité, tu sais ?
O teu cheiro no meu travesseiro
Ton odeur sur mon oreiller
Eu queria que fosse a realidade
Je voudrais que ce soit la réalité
A saudade 'tá no modo hard
La nostalgie est en mode dur
A vontade 'tá no modo hard
L'envie est en mode dur
Posso pedir com carinho
Puis-je demander gentiment
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un baiser et un vin chez moi plus tard ?
A saudade tá no modo hard
La nostalgie est en mode dur
A vontade tá no modo hard
L'envie est en mode dur
Posso pedir com carinho
Puis-je demander gentiment
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Un baiser et un vin chez moi plus tard ?
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Olha pra mim
Regarde-moi
Vem aqui que eu 'tô afim
Viens ici, j'en ai envie
Tira o jeans
Enlève ton jean
E me faz sentir
Et fais-moi ressentir
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, comme ça me manque (qu'est-ce que c'est ?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, comme ça me manque (prends ça !)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Quand l'envie me prend, je t'embrasse jusqu'à tard
Te pego e te deixo tranquilo
Je te prends et je te laisse tranquille
Você parou e reparou
Tu t'es arrêté et tu as remarqué
O meu coração pirou
Mon cœur a fait un bond
Eu vi, eu vi
Je l'ai vu, je l'ai vu
Você parou e reparou
Tu t'es arrêté et tu as remarqué
O meu coração pirou
Mon cœur a fait un bond
Eu vi
Je l'ai vu
Você parou e reparou
Du hast angehalten und bemerkt
O meu coração pirou
Mein Herz ist durchgedreht
Eu vi, eu vi
Ich habe es gesehen, ich habe es gesehen
Você parou e reparou
Du hast angehalten und bemerkt
O meu coração pirou
Mein Herz ist durchgedreht
Eu vi
Ich habe es gesehen
Ah, ninguém faz do jeito que você faz
Ah, niemand macht es so wie du
Não dá pra parar, sempre quero mais
Ich kann nicht aufhören, ich will immer mehr
O que passou deixamos pra trás
Was vorbei ist, lassen wir hinter uns
Quero você aqui
Ich will dich hier
E a gente faz assim
Und wir machen es so
Olha pra mim
Schau mich an
Vem aqui que eu tô afim
Komm her, ich habe Lust
Tira o jeans
Zieh die Jeans aus
E me faz sentir
Und lass mich fühlen
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Vou te falar a verdade
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Madrugada bate a saudade
In der Nacht kommt die Sehnsucht
Quando estiver tranquilo, se lembra daquilo
Wenn du entspannt bist, erinnere dich daran
Que é quase uma necessidade
Es ist fast eine Notwendigkeit
E a vontade invade, sabe?
Und die Lust überkommt, weißt du?
Atividade, sabe?
Aktivität, weißt du?
O teu cheiro no meu travesseiro
Dein Geruch auf meinem Kissen
Eu queria que fosse a realidade
Ich wünschte, es wäre die Realität
A saudade 'tá no modo hard
Die Sehnsucht ist im harten Modus
A vontade 'tá no modo hard
Die Lust ist im harten Modus
Posso pedir com carinho
Kann ich liebevoll fragen
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Ein Kuss und ein Wein bei mir zu Hause später?
A saudade tá no modo hard
Die Sehnsucht ist im harten Modus
A vontade tá no modo hard
Die Lust ist im harten Modus
Posso pedir com carinho
Kann ich liebevoll fragen
Um beijo e um vinho lá em casa mais tarde?
Ein Kuss und ein Wein bei mir zu Hause später?
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade, te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Olha pra mim
Schau mich an
Vem aqui que eu 'tô afim
Komm her, ich habe Lust
Tira o jeans
Zieh die Jeans aus
E me faz sentir
Und lass mich fühlen
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Ai que saudade daquilo (o que é?)
Oh, wie ich das vermisse (was ist das?)
Ai que saudade daquilo (toma!)
Oh, wie ich das vermisse (nimm das!)
Quando bate a vontade te beijo até tarde
Wenn die Lust kommt, küsse ich dich bis spät
Te pego e te deixo tranquilo
Ich nehme dich und lasse dich entspannt
Você parou e reparou
Du hast angehalten und bemerkt
O meu coração pirou
Mein Herz ist durchgedreht
Eu vi, eu vi
Ich habe es gesehen, ich habe es gesehen
Você parou e reparou
Du hast angehalten und bemerkt
O meu coração pirou
Mein Herz ist durchgedreht
Eu vi
Ich habe es gesehen

Curiosità sulla canzone Saudade Daquilo di IZA

Quando è stata rilasciata la canzone “Saudade Daquilo” di IZA?
La canzone Saudade Daquilo è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Dona de Mim”.
Chi ha composto la canzone “Saudade Daquilo” di di IZA?
La canzone “Saudade Daquilo” di di IZA è stata composta da Pablo Luiz Bispo, Ruan Guimaraes, Sergio Santos, Isabela Lima.

Canzoni più popolari di IZA

Altri artisti di Contemporary R&B