Have you heard what they said on the news today?
Have you heard what is coming to us all?
That the world as we know it will be coming to an end
Have you heard, have you heard?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
He could feel tension in the atmosphere
He would look in the mirror, see an old man now
Does it matter? They survive somehow
They said there's nothing can be done about the situation
They said there's nothing you can do at all
To sit and wait around for something to occur
Did you know, did you know?
As he stares across the garden looking at the meadows
Wonders if they'll ever grow again
The desperation of the situation getting graver
Getting ready when the wild wind blows
Have you seen what they said on the news today?
Have you heard what they said about us all?
Do you know what is happening to just every one of us?
Have you heard, have you heard?
There will be a catastrophe the like we've never seen
There will be something that will light the sky
That the world as we know it, it will never be the same
Did you know, did you know?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Getting ready when the moment comes
He has enough supplies to last them for a year or two
Good to have because you never know
They tell us nothing that we don't already know about
They tell us nothing that is real at all
They only fill us with the stuff that they want
Did you know, did you know?
He's nearly finished with the preparations for the day
He's getting tired, that'll do for now
They are preparing for the very worst to come to them
Getting ready when the wild wind blows
He sees the picture on the wall
It's falling down, upside down
He sees a teardrop from his wife
Roll down her face, saying grace
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
They've been preparing for some weeks now
For when the crucial moment comes
To take their refuge in the shelter
Let them prepare for what will come
They make a tea and sit there waiting
They're in the shelter feeling snug
Not long to wait for absolution
Don't make a fuss, just sit and wait
Can't believe all the lying
All the screens are denying
That the moments of truth have begun
Can't you see it on the TV?
Don't believe them in the least bit
Now the days of our ending have begun
Say a prayer when it's all over
Survivors unite all as one
Got to try and help each other
Got the will to overcome
I can't believe all the lying
All the screens are denying
That the moments of truth have begun
Can't you see it on the TV?
Don't believe them in the least bit
Now the days of our ending have begun
When they found them
Had their arms wrapped around each other
Their tins of poison laying near by their clothes
The day they both mistook an earthquake for the fallout
Just another when the wild wind blows
Have you heard what they said on the news today?
Hai sentito quello che hanno detto oggi alle notizie?
Have you heard what is coming to us all?
Hai sentito cosa ci sta arrivando a tutti?
That the world as we know it will be coming to an end
Che il mondo come lo conosciamo sta per finire
Have you heard, have you heard?
Hai sentito, hai sentito?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Li vede in lontananza quando le nuvole scure rotolano
He could feel tension in the atmosphere
Poteva sentire la tensione nell'atmosfera
He would look in the mirror, see an old man now
Si guardava allo specchio, vedeva un vecchio ora
Does it matter? They survive somehow
Importa? Sopravvivono in qualche modo
They said there's nothing can be done about the situation
Hanno detto che non c'è nulla da fare sulla situazione
They said there's nothing you can do at all
Hanno detto che non c'è nulla che tu possa fare
To sit and wait around for something to occur
Per sederti e aspettare che succeda qualcosa
Did you know, did you know?
Lo sapevi, lo sapevi?
As he stares across the garden looking at the meadows
Mentre guarda attraverso il giardino guardando i prati
Wonders if they'll ever grow again
Si chiede se cresceranno mai di nuovo
The desperation of the situation getting graver
La disperazione della situazione diventa sempre più grave
Getting ready when the wild wind blows
Preparandosi quando soffia il vento selvaggio
Have you seen what they said on the news today?
Hai visto cosa hanno detto oggi alle notizie?
Have you heard what they said about us all?
Hai sentito cosa hanno detto di noi tutti?
Do you know what is happening to just every one of us?
Sai cosa sta succedendo a ognuno di noi?
Have you heard, have you heard?
Hai sentito, hai sentito?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Ci sarà una catastrofe come non ne abbiamo mai vista
There will be something that will light the sky
Ci sarà qualcosa che illuminerà il cielo
That the world as we know it, it will never be the same
Che il mondo come lo conosciamo, non sarà mai lo stesso
Did you know, did you know?
Lo sapevi, lo sapevi?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Porta tutto nel rifugio, senza fare storie
Getting ready when the moment comes
Preparandosi per quando arriverà il momento
He has enough supplies to last them for a year or two
Ha abbastanza rifornimenti per durare un anno o due
Good to have because you never know
Buono da avere perché non si sa mai
They tell us nothing that we don't already know about
Ci dicono nulla che non sappiamo già
They tell us nothing that is real at all
Ci dicono nulla che sia reale
They only fill us with the stuff that they want
Ci riempiono solo con le cose che vogliono
Did you know, did you know?
Lo sapevi, lo sapevi?
He's nearly finished with the preparations for the day
Ha quasi finito con i preparativi per il giorno
He's getting tired, that'll do for now
Sta diventando stanco, basta per ora
They are preparing for the very worst to come to them
Si stanno preparando per il peggio che deve arrivare
Getting ready when the wild wind blows
Preparandosi quando soffia il vento selvaggio
He sees the picture on the wall
Vede la foto sulla parete
It's falling down, upside down
Sta cadendo, sottosopra
He sees a teardrop from his wife
Vede una lacrima di sua moglie
Roll down her face, saying grace
Scendere dal suo viso, dire grazia
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Ricorda i tempi che hanno avuto, lampeggiano nella sua mente, lasciati indietro
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
Di una vita passata insieme molto tempo fa, sarà andata
They've been preparing for some weeks now
Si stanno preparando da alcune settimane ormai
For when the crucial moment comes
Per quando arriverà il momento cruciale
To take their refuge in the shelter
Per rifugiarsi nel rifugio
Let them prepare for what will come
Lascia che si preparino per quello che verrà
They make a tea and sit there waiting
Fanno un tè e si siedono ad aspettare
They're in the shelter feeling snug
Sono nel rifugio sentendosi a proprio agio
Not long to wait for absolution
Non molto da aspettare per l'assoluzione
Don't make a fuss, just sit and wait
Non fare storie, siediti e aspetta
Can't believe all the lying
Non riesco a credere a tutte le bugie
All the screens are denying
Tutti gli schermi stanno negando
That the moments of truth have begun
Che i momenti di verità sono iniziati
Can't you see it on the TV?
Non lo vedi in TV?
Don't believe them in the least bit
Non credo minimamente a loro
Now the days of our ending have begun
Ora i giorni della nostra fine sono iniziati
Say a prayer when it's all over
Dì una preghiera quando è tutto finito
Survivors unite all as one
I sopravvissuti si uniscono tutti come uno
Got to try and help each other
Devo cercare di aiutare l'altro
Got the will to overcome
Hanno la volontà di superare
I can't believe all the lying
Non riesco a credere a tutte le bugie
All the screens are denying
Tutti gli schermi stanno negando
That the moments of truth have begun
Che i momenti di verità sono iniziati
Can't you see it on the TV?
Non lo vedi in TV?
Don't believe them in the least bit
Non credo minimamente a loro
Now the days of our ending have begun
Ora i giorni della nostra fine sono iniziati
When they found them
Quando li hanno trovati
Had their arms wrapped around each other
Avevano le braccia avvolte l'uno attorno all'altro
Their tins of poison laying near by their clothes
Le loro lattine di veleno giacevano vicino ai loro vestiti
The day they both mistook an earthquake for the fallout
Il giorno in cui entrambi hanno scambiato un terremoto per le conseguenze
Just another when the wild wind blows
Solo un altro quando soffia il vento selvaggio
Have you heard what they said on the news today?
Você ouviu o que eles disseram nas notícias hoje?
Have you heard what is coming to us all?
Você ouviu o que está vindo para todos nós?
That the world as we know it will be coming to an end
Que o mundo como conhecemos estará chegando ao fim
Have you heard, have you heard?
Você ouviu, você ouviu?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Ele os vê à distância quando as nuvens escuras rolam
He could feel tension in the atmosphere
Ele podia sentir a tensão na atmosfera
He would look in the mirror, see an old man now
Ele olharia no espelho, veria um homem velho agora
Does it matter? They survive somehow
Importa? Eles sobrevivem de alguma forma
They said there's nothing can be done about the situation
Eles disseram que não há nada que possa ser feito sobre a situação
They said there's nothing you can do at all
Eles disseram que não há nada que você possa fazer
To sit and wait around for something to occur
Para sentar e esperar por algo para ocorrer
Did you know, did you know?
Você sabia, você sabia?
As he stares across the garden looking at the meadows
Enquanto ele olha para o jardim olhando para os prados
Wonders if they'll ever grow again
Pergunta-se se eles vão crescer novamente
The desperation of the situation getting graver
O desespero da situação ficando mais grave
Getting ready when the wild wind blows
Preparando-se quando o vento selvagem sopra
Have you seen what they said on the news today?
Você viu o que eles disseram nas notícias hoje?
Have you heard what they said about us all?
Você ouviu o que eles disseram sobre todos nós?
Do you know what is happening to just every one of us?
Você sabe o que está acontecendo com cada um de nós?
Have you heard, have you heard?
Você ouviu, você ouviu?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Haverá uma catástrofe como nunca vimos
There will be something that will light the sky
Haverá algo que iluminará o céu
That the world as we know it, it will never be the same
Que o mundo como conhecemos, nunca será o mesmo
Did you know, did you know?
Você sabia, você sabia?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Ele leva tudo para o abrigo, sem alarde
Getting ready when the moment comes
Preparando-se quando o momento chega
He has enough supplies to last them for a year or two
Ele tem suprimentos suficientes para durar um ou dois anos
Good to have because you never know
Bom ter porque você nunca sabe
They tell us nothing that we don't already know about
Eles não nos dizem nada que já não saibamos
They tell us nothing that is real at all
Eles não nos dizem nada que seja real
They only fill us with the stuff that they want
Eles só nos enchem com o que eles querem
Did you know, did you know?
Você sabia, você sabia?
He's nearly finished with the preparations for the day
Ele está quase terminando com os preparativos para o dia
He's getting tired, that'll do for now
Ele está ficando cansado, isso basta por agora
They are preparing for the very worst to come to them
Eles estão se preparando para o pior que está por vir
Getting ready when the wild wind blows
Preparando-se quando o vento selvagem sopra
He sees the picture on the wall
Ele vê a foto na parede
It's falling down, upside down
Está caindo, de cabeça para baixo
He sees a teardrop from his wife
Ele vê uma lágrima de sua esposa
Roll down her face, saying grace
Descendo pelo rosto dela, dizendo graça
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Lembra dos tempos que tiveram, eles passam rapidamente pela sua mente, deixados para trás
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
De uma vida passada juntos há muito tempo, se foram
They've been preparing for some weeks now
Eles estão se preparando há algumas semanas agora
For when the crucial moment comes
Para quando o momento crucial chegar
To take their refuge in the shelter
Para buscar refúgio no abrigo
Let them prepare for what will come
Deixe-os se preparar para o que virá
They make a tea and sit there waiting
Eles fazem um chá e sentam-se esperando
They're in the shelter feeling snug
Eles estão no abrigo se sentindo aconchegados
Not long to wait for absolution
Não falta muito para a absolvição
Don't make a fuss, just sit and wait
Não faça alarde, apenas sente e espere
Can't believe all the lying
Não consigo acreditar em todas as mentiras
All the screens are denying
Todas as telas estão negando
That the moments of truth have begun
Que os momentos de verdade começaram
Can't you see it on the TV?
Você não vê na TV?
Don't believe them in the least bit
Não acredite neles nem um pouco
Now the days of our ending have begun
Agora os dias do nosso fim começaram
Say a prayer when it's all over
Diga uma oração quando tudo acabar
Survivors unite all as one
Sobreviventes se unem como um só
Got to try and help each other
Temos que tentar ajudar uns aos outros
Got the will to overcome
Temos a vontade de superar
I can't believe all the lying
Não consigo acreditar em todas as mentiras
All the screens are denying
Todas as telas estão negando
That the moments of truth have begun
Que os momentos de verdade começaram
Can't you see it on the TV?
Você não vê na TV?
Don't believe them in the least bit
Não acredite neles nem um pouco
Now the days of our ending have begun
Agora os dias do nosso fim começaram
When they found them
Quando eles os encontraram
Had their arms wrapped around each other
Tinham os braços envoltos um no outro
Their tins of poison laying near by their clothes
Suas latas de veneno perto de suas roupas
The day they both mistook an earthquake for the fallout
O dia em que ambos confundiram um terremoto com a queda
Just another when the wild wind blows
Apenas mais um quando o vento selvagem sopra
Have you heard what they said on the news today?
¿Has oído lo que han dicho en las noticias hoy?
Have you heard what is coming to us all?
¿Has oído lo que nos viene a todos?
That the world as we know it will be coming to an end
Que el mundo tal como lo conocemos llegará a su fin
Have you heard, have you heard?
¿Has oído, has oído?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Los ve en la distancia cuando las nubes oscurecidas ruedan
He could feel tension in the atmosphere
Podía sentir la tensión en la atmósfera
He would look in the mirror, see an old man now
Miraría en el espejo, vería a un viejo ahora
Does it matter? They survive somehow
¿Importa? De alguna manera sobreviven
They said there's nothing can be done about the situation
Dijeron que no se puede hacer nada sobre la situación
They said there's nothing you can do at all
Dijeron que no puedes hacer nada en absoluto
To sit and wait around for something to occur
Para sentarse y esperar a que ocurra algo
Did you know, did you know?
¿Sabías, sabías?
As he stares across the garden looking at the meadows
Mientras mira a través del jardín mirando los prados
Wonders if they'll ever grow again
Se pregunta si volverán a crecer
The desperation of the situation getting graver
La desesperación de la situación se vuelve más grave
Getting ready when the wild wind blows
Preparándose cuando el viento salvaje sopla
Have you seen what they said on the news today?
¿Has visto lo que han dicho en las noticias hoy?
Have you heard what they said about us all?
¿Has oído lo que han dicho sobre todos nosotros?
Do you know what is happening to just every one of us?
¿Sabes lo que está pasando a cada uno de nosotros?
Have you heard, have you heard?
¿Has oído, has oído?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Habrá una catástrofe como nunca hemos visto
There will be something that will light the sky
Habrá algo que iluminará el cielo
That the world as we know it, it will never be the same
Que el mundo tal como lo conocemos, nunca será el mismo
Did you know, did you know?
¿Sabías, sabías?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Lleva todo al refugio, sin alboroto
Getting ready when the moment comes
Preparándose cuando llegue el momento
He has enough supplies to last them for a year or two
Tiene suficientes suministros para durar un año o dos
Good to have because you never know
Bueno tener porque nunca se sabe
They tell us nothing that we don't already know about
No nos dicen nada que ya no sepamos
They tell us nothing that is real at all
No nos dicen nada que sea real
They only fill us with the stuff that they want
Solo nos llenan con lo que quieren
Did you know, did you know?
¿Sabías, sabías?
He's nearly finished with the preparations for the day
Casi ha terminado con los preparativos para el día
He's getting tired, that'll do for now
Está cansado, eso será suficiente por ahora
They are preparing for the very worst to come to them
Se están preparando para lo peor que les vendrá
Getting ready when the wild wind blows
Preparándose cuando el viento salvaje sopla
He sees the picture on the wall
Ve la imagen en la pared
It's falling down, upside down
Está cayendo, al revés
He sees a teardrop from his wife
Ve una lágrima de su esposa
Roll down her face, saying grace
Rodando por su cara, diciendo gracia
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Recuerda los tiempos que tuvieron, pasan rápidamente por su mente, dejados atrás
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
De una vida pasada juntos hace mucho tiempo, se irá
They've been preparing for some weeks now
Han estado preparándose durante algunas semanas ahora
For when the crucial moment comes
Para cuando llegue el momento crucial
To take their refuge in the shelter
Para refugiarse en el refugio
Let them prepare for what will come
Dejen que se preparen para lo que vendrá
They make a tea and sit there waiting
Hacen un té y se sientan esperando
They're in the shelter feeling snug
Están en el refugio sintiéndose cómodos
Not long to wait for absolution
No queda mucho para esperar la absolución
Don't make a fuss, just sit and wait
No hagas un alboroto, solo siéntate y espera
Can't believe all the lying
No puedo creer todas las mentiras
All the screens are denying
Todas las pantallas están negando
That the moments of truth have begun
Que los momentos de verdad han comenzado
Can't you see it on the TV?
¿No lo ves en la televisión?
Don't believe them in the least bit
No les creas ni un poco
Now the days of our ending have begun
Ahora los días de nuestro final han comenzado
Say a prayer when it's all over
Reza una oración cuando todo termine
Survivors unite all as one
Los supervivientes se unen todos como uno
Got to try and help each other
Tienen que intentar ayudarse mutuamente
Got the will to overcome
Tienen la voluntad de superar
I can't believe all the lying
No puedo creer todas las mentiras
All the screens are denying
Todas las pantallas están negando
That the moments of truth have begun
Que los momentos de verdad han comenzado
Can't you see it on the TV?
¿No lo ves en la televisión?
Don't believe them in the least bit
No les creas ni un poco
Now the days of our ending have begun
Ahora los días de nuestro final han comenzado
When they found them
Cuando los encontraron
Had their arms wrapped around each other
Tenían los brazos envueltos el uno alrededor del otro
Their tins of poison laying near by their clothes
Sus latas de veneno yacían cerca de su ropa
The day they both mistook an earthquake for the fallout
El día que ambos confundieron un terremoto con la caída
Just another when the wild wind blows
Solo otro cuando el viento salvaje sopla
Have you heard what they said on the news today?
Avez-vous entendu ce qu'ils ont dit aux nouvelles aujourd'hui ?
Have you heard what is coming to us all?
Avez-vous entendu ce qui nous arrive à tous ?
That the world as we know it will be coming to an end
Que le monde tel que nous le connaissons touchera à sa fin
Have you heard, have you heard?
Avez-vous entendu, avez-vous entendu ?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Il les voit au loin quand les nuages sombres roulent
He could feel tension in the atmosphere
Il pouvait sentir la tension dans l'atmosphère
He would look in the mirror, see an old man now
Il se regarderait dans le miroir, voyant un vieil homme maintenant
Does it matter? They survive somehow
Est-ce que ça compte ? Ils survivent d'une manière ou d'une autre
They said there's nothing can be done about the situation
Ils ont dit qu'il n'y a rien à faire à propos de la situation
They said there's nothing you can do at all
Ils ont dit qu'il n'y a rien que vous pouvez faire du tout
To sit and wait around for something to occur
Pour s'asseoir et attendre que quelque chose se produise
Did you know, did you know?
Saviez-vous, saviez-vous ?
As he stares across the garden looking at the meadows
Alors qu'il regarde à travers le jardin en regardant les prés
Wonders if they'll ever grow again
Il se demande s'ils vont jamais repousser
The desperation of the situation getting graver
Le désespoir de la situation devient de plus en plus grave
Getting ready when the wild wind blows
Se préparant quand le vent sauvage souffle
Have you seen what they said on the news today?
Avez-vous vu ce qu'ils ont dit aux nouvelles aujourd'hui ?
Have you heard what they said about us all?
Avez-vous entendu ce qu'ils ont dit sur nous tous ?
Do you know what is happening to just every one of us?
Savez-vous ce qui arrive à chacun d'entre nous ?
Have you heard, have you heard?
Avez-vous entendu, avez-vous entendu ?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Il y aura une catastrophe comme nous n'en avons jamais vu
There will be something that will light the sky
Il y aura quelque chose qui illuminera le ciel
That the world as we know it, it will never be the same
Que le monde tel que nous le connaissons, il ne sera jamais le même
Did you know, did you know?
Saviez-vous, saviez-vous ?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Il transporte tout dans l'abri, sans faire de bruit
Getting ready when the moment comes
Se préparant pour le moment venu
He has enough supplies to last them for a year or two
Il a assez de provisions pour tenir un an ou deux
Good to have because you never know
C'est bien d'en avoir parce qu'on ne sait jamais
They tell us nothing that we don't already know about
Ils ne nous disent rien que nous ne sachions déjà
They tell us nothing that is real at all
Ils ne nous disent rien qui soit réel du tout
They only fill us with the stuff that they want
Ils ne nous remplissent qu'avec ce qu'ils veulent
Did you know, did you know?
Saviez-vous, saviez-vous ?
He's nearly finished with the preparations for the day
Il a presque fini les préparatifs pour la journée
He's getting tired, that'll do for now
Il est fatigué, ça suffira pour l'instant
They are preparing for the very worst to come to them
Ils se préparent pour le pire à venir
Getting ready when the wild wind blows
Se préparant quand le vent sauvage souffle
He sees the picture on the wall
Il voit la photo sur le mur
It's falling down, upside down
Elle tombe, à l'envers
He sees a teardrop from his wife
Il voit une larme de sa femme
Roll down her face, saying grace
Rouler sur son visage, disant grâce
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Se souvient des moments qu'ils ont passés, ils défilent dans son esprit, laissés derrière
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
D'une vie passée ensemble il y a longtemps, sera partie
They've been preparing for some weeks now
Ils se préparent depuis quelques semaines maintenant
For when the crucial moment comes
Pour quand le moment crucial viendra
To take their refuge in the shelter
Pour prendre refuge dans l'abri
Let them prepare for what will come
Laissez-les se préparer à ce qui va venir
They make a tea and sit there waiting
Ils font du thé et s'assoient en attendant
They're in the shelter feeling snug
Ils sont dans l'abri, se sentant à l'aise
Not long to wait for absolution
Pas longtemps à attendre pour l'absolution
Don't make a fuss, just sit and wait
Ne faites pas de bruit, asseyez-vous et attendez
Can't believe all the lying
Je ne peux pas croire tous les mensonges
All the screens are denying
Tous les écrans démentent
That the moments of truth have begun
Que les moments de vérité ont commencé
Can't you see it on the TV?
Ne le voyez-vous pas à la télévision ?
Don't believe them in the least bit
Ne les croyez pas le moins du monde
Now the days of our ending have begun
Maintenant, les jours de notre fin ont commencé
Say a prayer when it's all over
Dites une prière quand tout sera fini
Survivors unite all as one
Les survivants s'unissent tous en un
Got to try and help each other
Il faut essayer de s'aider les uns les autres
Got the will to overcome
A la volonté de surmonter
I can't believe all the lying
Je ne peux pas croire tous les mensonges
All the screens are denying
Tous les écrans démentent
That the moments of truth have begun
Que les moments de vérité ont commencé
Can't you see it on the TV?
Ne le voyez-vous pas à la télévision ?
Don't believe them in the least bit
Ne les croyez pas le moins du monde
Now the days of our ending have begun
Maintenant, les jours de notre fin ont commencé
When they found them
Quand ils les ont trouvés
Had their arms wrapped around each other
Ils avaient leurs bras enroulés l'un autour de l'autre
Their tins of poison laying near by their clothes
Leurs boîtes de poison posées près de leurs vêtements
The day they both mistook an earthquake for the fallout
Le jour où ils ont tous deux pris un tremblement de terre pour les retombées
Just another when the wild wind blows
Juste un autre quand le vent sauvage souffle
Have you heard what they said on the news today?
Hast du gehört, was sie heute in den Nachrichten gesagt haben?
Have you heard what is coming to us all?
Hast du gehört, was auf uns alle zukommt?
That the world as we know it will be coming to an end
Dass die Welt, wie wir sie kennen, zu Ende gehen wird
Have you heard, have you heard?
Hast du gehört, hast du gehört?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Er sieht sie in der Ferne, wenn die dunklen Wolken rollen
He could feel tension in the atmosphere
Er konnte die Spannung in der Atmosphäre spüren
He would look in the mirror, see an old man now
Er würde in den Spiegel schauen, einen alten Mann jetzt sehen
Does it matter? They survive somehow
Spielt es eine Rolle? Sie überleben irgendwie
They said there's nothing can be done about the situation
Sie sagten, es könne nichts gegen die Situation getan werden
They said there's nothing you can do at all
Sie sagten, es gäbe nichts, was du tun könntest
To sit and wait around for something to occur
Um zu sitzen und auf etwas zu warten, das passiert
Did you know, did you know?
Wusstest du das, wusstest du das?
As he stares across the garden looking at the meadows
Während er über den Garten auf die Wiesen schaut
Wonders if they'll ever grow again
Fragt er sich, ob sie jemals wieder wachsen werden
The desperation of the situation getting graver
Die Verzweiflung der Situation wird immer schlimmer
Getting ready when the wild wind blows
Bereit sein, wenn der wilde Wind weht
Have you seen what they said on the news today?
Hast du gesehen, was sie heute in den Nachrichten gesagt haben?
Have you heard what they said about us all?
Hast du gehört, was sie über uns alle gesagt haben?
Do you know what is happening to just every one of us?
Weißt du, was jedem von uns passiert?
Have you heard, have you heard?
Hast du gehört, hast du gehört?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Es wird eine Katastrophe geben, wie wir sie noch nie gesehen haben
There will be something that will light the sky
Es wird etwas geben, das den Himmel erleuchtet
That the world as we know it, it will never be the same
Dass die Welt, wie wir sie kennen, nie mehr dieselbe sein wird
Did you know, did you know?
Wusstest du das, wusstest du das?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Er bringt alles in den Schutzraum, ohne Aufhebens
Getting ready when the moment comes
Bereit sein, wenn der Moment kommt
He has enough supplies to last them for a year or two
Er hat genug Vorräte, um sie ein oder zwei Jahre zu versorgen
Good to have because you never know
Gut zu haben, denn man weiß nie
They tell us nothing that we don't already know about
Sie erzählen uns nichts, was wir nicht schon wissen
They tell us nothing that is real at all
Sie erzählen uns nichts, was wirklich ist
They only fill us with the stuff that they want
Sie füllen uns nur mit dem Zeug, das sie wollen
Did you know, did you know?
Wusstest du das, wusstest du das?
He's nearly finished with the preparations for the day
Er ist fast fertig mit den Vorbereitungen für den Tag
He's getting tired, that'll do for now
Er wird müde, das reicht für jetzt
They are preparing for the very worst to come to them
Sie bereiten sich auf das Schlimmste vor, das auf sie zukommt
Getting ready when the wild wind blows
Bereit sein, wenn der wilde Wind weht
He sees the picture on the wall
Er sieht das Bild an der Wand
It's falling down, upside down
Es fällt herunter, verkehrt herum
He sees a teardrop from his wife
Er sieht eine Träne von seiner Frau
Roll down her face, saying grace
Rollt ihr Gesicht hinunter, sagt Gnade
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Erinnere dich an die Zeiten, die sie hatten, sie flitzen durch seinen Kopf, zurückgelassen
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
Von einer gemeinsam verbrachten Lebenszeit, die vor langer Zeit vorbei sein wird
They've been preparing for some weeks now
Sie bereiten sich schon seit einigen Wochen vor
For when the crucial moment comes
Für den entscheidenden Moment
To take their refuge in the shelter
Um Zuflucht im Schutzraum zu suchen
Let them prepare for what will come
Lasst sie sich auf das vorbereiten, was kommen wird
They make a tea and sit there waiting
Sie machen einen Tee und sitzen dort und warten
They're in the shelter feeling snug
Sie sind im Schutzraum und fühlen sich wohl
Not long to wait for absolution
Nicht mehr lange warten auf Absolution
Don't make a fuss, just sit and wait
Mach kein Aufhebens, setz dich einfach hin und warte
Can't believe all the lying
Kann all die Lügen nicht glauben
All the screens are denying
Alle Bildschirme leugnen
That the moments of truth have begun
Dass die Momente der Wahrheit begonnen haben
Can't you see it on the TV?
Siehst du es nicht im Fernsehen?
Don't believe them in the least bit
Glaube ihnen kein bisschen
Now the days of our ending have begun
Jetzt haben die Tage unseres Endes begonnen
Say a prayer when it's all over
Sag ein Gebet, wenn alles vorbei ist
Survivors unite all as one
Überlebende vereinen sich alle als eine
Got to try and help each other
Müssen versuchen, einander zu helfen
Got the will to overcome
Haben den Willen zu überwinden
I can't believe all the lying
Ich kann all die Lügen nicht glauben
All the screens are denying
Alle Bildschirme leugnen
That the moments of truth have begun
Dass die Momente der Wahrheit begonnen haben
Can't you see it on the TV?
Siehst du es nicht im Fernsehen?
Don't believe them in the least bit
Glaube ihnen kein bisschen
Now the days of our ending have begun
Jetzt haben die Tage unseres Endes begonnen
When they found them
Als sie sie fanden
Had their arms wrapped around each other
Hatten ihre Arme umeinander geschlungen
Their tins of poison laying near by their clothes
Ihre Dosen mit Gift lagen in der Nähe ihrer Kleidung
The day they both mistook an earthquake for the fallout
Der Tag, an dem sie beide ein Erdbeben für den Fallout hielten
Just another when the wild wind blows
Nur ein weiterer, wenn der wilde Wind weht
Have you heard what they said on the news today?
Apakah kamu sudah mendengar apa yang mereka katakan di berita hari ini?
Have you heard what is coming to us all?
Apakah kamu sudah mendengar apa yang akan menimpa kita semua?
That the world as we know it will be coming to an end
Bahwa dunia seperti yang kita kenal akan berakhir
Have you heard, have you heard?
Apakah kamu sudah mendengar, apakah kamu sudah mendengar?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Dia melihat mereka dari kejauhan saat awan gelap bergulir
He could feel tension in the atmosphere
Dia bisa merasakan ketegangan di atmosfer
He would look in the mirror, see an old man now
Dia akan melihat ke cermin, melihat seorang pria tua sekarang
Does it matter? They survive somehow
Apakah itu penting? Mereka bertahan entah bagaimana
They said there's nothing can be done about the situation
Mereka bilang tidak ada yang bisa dilakukan mengenai situasi ini
They said there's nothing you can do at all
Mereka bilang tidak ada yang bisa kamu lakukan sama sekali
To sit and wait around for something to occur
Untuk duduk dan menunggu sesuatu terjadi
Did you know, did you know?
Apakah kamu tahu, apakah kamu tahu?
As he stares across the garden looking at the meadows
Saat dia menatap melintasi taman melihat padang rumput
Wonders if they'll ever grow again
Bertanya-tanya apakah mereka akan tumbuh lagi
The desperation of the situation getting graver
Kerapuhan situasi semakin parah
Getting ready when the wild wind blows
Bersiap saat angin liar bertiup
Have you seen what they said on the news today?
Apakah kamu sudah melihat apa yang mereka katakan di berita hari ini?
Have you heard what they said about us all?
Apakah kamu sudah mendengar apa yang mereka katakan tentang kita semua?
Do you know what is happening to just every one of us?
Apakah kamu tahu apa yang terjadi pada kita semua?
Have you heard, have you heard?
Apakah kamu sudah mendengar, apakah kamu sudah mendengar?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Akan ada bencana seperti yang belum pernah kita lihat sebelumnya
There will be something that will light the sky
Akan ada sesuatu yang akan menerangi langit
That the world as we know it, it will never be the same
Bahwa dunia seperti yang kita kenal, tidak akan pernah sama lagi
Did you know, did you know?
Apakah kamu tahu, apakah kamu tahu?
He carries everything into the shelter, not a fuss
Dia membawa segalanya ke tempat perlindungan, tanpa keributan
Getting ready when the moment comes
Bersiap saat momen itu tiba
He has enough supplies to last them for a year or two
Dia memiliki cukup persediaan untuk bertahan selama satu atau dua tahun
Good to have because you never know
Bagus untuk dimiliki karena kamu tidak pernah tahu
They tell us nothing that we don't already know about
Mereka tidak memberitahu kita apa-apa yang kita tidak tahu
They tell us nothing that is real at all
Mereka tidak memberitahu kita apa-apa yang nyata sama sekali
They only fill us with the stuff that they want
Mereka hanya mengisi kita dengan hal-hal yang mereka inginkan
Did you know, did you know?
Apakah kamu tahu, apakah kamu tahu?
He's nearly finished with the preparations for the day
Dia hampir selesai dengan persiapan untuk hari itu
He's getting tired, that'll do for now
Dia mulai lelah, itu cukup untuk sekarang
They are preparing for the very worst to come to them
Mereka bersiap untuk yang terburuk yang akan menimpa mereka
Getting ready when the wild wind blows
Bersiap saat angin liar bertiup
He sees the picture on the wall
Dia melihat gambar di dinding
It's falling down, upside down
Itu jatuh, terbalik
He sees a teardrop from his wife
Dia melihat air mata dari istrinya
Roll down her face, saying grace
Mengalir di wajahnya, mengucapkan doa
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
Mengingat masa-masa yang mereka miliki, berkelebat di pikirannya, tertinggal
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
Dari seumur hidup yang dihabiskan bersama dulu, akan hilang
They've been preparing for some weeks now
Mereka telah bersiap selama beberapa minggu sekarang
For when the crucial moment comes
Untuk saat momen krusial tiba
To take their refuge in the shelter
Untuk mengambil perlindungan di tempat perlindungan
Let them prepare for what will come
Biarkan mereka bersiap untuk apa yang akan datang
They make a tea and sit there waiting
Mereka membuat teh dan duduk menunggu
They're in the shelter feeling snug
Mereka di tempat perlindungan merasa nyaman
Not long to wait for absolution
Tidak lama menunggu pengampunan
Don't make a fuss, just sit and wait
Jangan ribut, hanya duduk dan tunggu
Can't believe all the lying
Tidak percaya semua kebohongan
All the screens are denying
Semua layar menyangkal
That the moments of truth have begun
Bahwa momen kebenaran telah dimulai
Can't you see it on the TV?
Tidak bisakah kamu melihatnya di TV?
Don't believe them in the least bit
Jangan percaya mereka sedikit pun
Now the days of our ending have begun
Sekarang hari-hari akhir kita telah dimulai
Say a prayer when it's all over
Ucapkan doa saat semuanya berakhir
Survivors unite all as one
Para penyintas bersatu sebagai satu
Got to try and help each other
Harus mencoba dan membantu satu sama lain
Got the will to overcome
Punya kemauan untuk mengatasi
I can't believe all the lying
Saya tidak percaya semua kebohongan
All the screens are denying
Semua layar menyangkal
That the moments of truth have begun
Bahwa momen kebenaran telah dimulai
Can't you see it on the TV?
Tidak bisakah kamu melihatnya di TV?
Don't believe them in the least bit
Jangan percaya mereka sedikit pun
Now the days of our ending have begun
Sekarang hari-hari akhir kita telah dimulai
When they found them
Ketika mereka menemukan mereka
Had their arms wrapped around each other
Mereka berpelukan satu sama lain
Their tins of poison laying near by their clothes
Kaleng racun mereka tergeletak dekat pakaian mereka
The day they both mistook an earthquake for the fallout
Hari mereka salah mengira gempa bumi untuk fallout
Just another when the wild wind blows
Hanya satu lagi saat angin liar bertiup
Have you heard what they said on the news today?
你听说今天新闻上说了什么吗?
Have you heard what is coming to us all?
你听说我们所有人将面临什么吗?
That the world as we know it will be coming to an end
世界将会如我们所知终结
Have you heard, have you heard?
你听说了吗,你听说了吗?
He sees them in the distance when the darkened clouds roll
他在远处看到那些乌云滚滚而来
He could feel tension in the atmosphere
他能感受到空气中的紧张气氛
He would look in the mirror, see an old man now
他会照镜子,看到自己现在是个老人
Does it matter? They survive somehow
这有关系吗?他们总能以某种方式生存下去
They said there's nothing can be done about the situation
他们说这种情况无法挽救
They said there's nothing you can do at all
他们说你完全无能为力
To sit and wait around for something to occur
只能坐着等待某事发生
Did you know, did you know?
你知道吗,你知道吗?
As he stares across the garden looking at the meadows
当他凝视着花园,望向草地
Wonders if they'll ever grow again
想知道它们是否还会再次生长
The desperation of the situation getting graver
情况的绝望性越来越严重
Getting ready when the wild wind blows
准备迎接狂风暴雨的到来
Have you seen what they said on the news today?
你看到他们今天在新闻上说了什么吗?
Have you heard what they said about us all?
你听到他们怎么评价我们所有人的吗?
Do you know what is happening to just every one of us?
你知道正在发生在我们每个人身上的事情吗?
Have you heard, have you heard?
你听说了吗,你听说了吗?
There will be a catastrophe the like we've never seen
将会有前所未见的大灾难
There will be something that will light the sky
将会有某些事情点亮天空
That the world as we know it, it will never be the same
我们所知的世界将不再相同
Did you know, did you know?
你知道吗,你知道吗?
He carries everything into the shelter, not a fuss
他把所有东西都带到避难所,毫不费力
Getting ready when the moment comes
准备在那一刻到来时做好准备
He has enough supplies to last them for a year or two
他有足够的供应品可以维持一两年
Good to have because you never know
有备无患总是好的
They tell us nothing that we don't already know about
他们没有告诉我们任何我们不知道的事情
They tell us nothing that is real at all
他们根本没有告诉我们任何真实的事情
They only fill us with the stuff that they want
他们只是用他们想要的东西填充我们
Did you know, did you know?
你知道吗,你知道吗?
He's nearly finished with the preparations for the day
他几乎完成了当天的准备工作
He's getting tired, that'll do for now
他感到疲倦了,现在这样就可以了
They are preparing for the very worst to come to them
他们正在为最坏的情况做准备
Getting ready when the wild wind blows
准备迎接狂风暴雨的到来
He sees the picture on the wall
他看到墙上的画
It's falling down, upside down
它正在掉下来,倒挂着
He sees a teardrop from his wife
他看到他妻子的一滴眼泪
Roll down her face, saying grace
沿着她的脸颊滑落,祈祷
Remember times they had, they flash right through his mind, left behind
回忆起他们共度的时光,他的脑海中闪过,被留下
Of a lifetime spent together long ago, will be gone
很久以前一起度过的一生,将会消失
They've been preparing for some weeks now
他们已经准备了几周
For when the crucial moment comes
为关键时刻到来做准备
To take their refuge in the shelter
在避难所中寻求庇护
Let them prepare for what will come
让他们为即将到来的事情做准备
They make a tea and sit there waiting
他们泡了茶,坐在那里等待
They're in the shelter feeling snug
他们在避难所里感到舒适
Not long to wait for absolution
等待救赎的时间不长
Don't make a fuss, just sit and wait
不要大惊小怪,只需坐着等待
Can't believe all the lying
无法相信所有的谎言
All the screens are denying
所有屏幕都在否认
That the moments of truth have begun
真相的时刻已经开始
Can't you see it on the TV?
你没在电视上看到吗?
Don't believe them in the least bit
一点也不要相信他们
Now the days of our ending have begun
我们的末日已经开始
Say a prayer when it's all over
当一切都结束时祈祷
Survivors unite all as one
幸存者作为一个整体团结起来
Got to try and help each other
必须尝试互相帮助
Got the will to overcome
有意愿克服困难
I can't believe all the lying
我无法相信所有的谎言
All the screens are denying
所有屏幕都在否认
That the moments of truth have begun
真相的时刻已经开始
Can't you see it on the TV?
你没在电视上看到吗?
Don't believe them in the least bit
一点也不要相信他们
Now the days of our ending have begun
我们的末日已经开始
When they found them
当他们找到他们时
Had their arms wrapped around each other
他们互相拥抱
Their tins of poison laying near by their clothes
他们的毒药罐就放在他们的衣服旁边
The day they both mistook an earthquake for the fallout
他们把一次地震误认为是辐射的那一天
Just another when the wild wind blows
只是另一个狂风暴雨的日子