Wasted Years [2015 Remaster]

Adrian Frederick Smith

Testi Traduzione

From the coast of gold
Across the seven seas
I'm traveling on
Far and wide
But now it seems, I'm just a stranger to myself
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else

I close my eyes
And think of home
Another city goes by in the night
Ain't it funny how it is?
You never miss it 'til it's gone away
And my heart is lying there
And will be 'til my dying day

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up, make your stand
And realize you're living in the golden years

Too much time on my hands
I got you on my mind
Can't ease this pain so easily
When you can't find the words to say
It's hard to make it through another day
And it makes me wanna cry
And throw my hands up to the sky

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up, make your stand
And realize you're living in the golden years

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up, make your stand
And realize you're living in the golden years

So understand
Don't waste your time always searching for those wasted years
Face up, make your stand
And realize you're living in the golden years

From the coast of gold
Dalla costa d'oro
Across the seven seas
Attraverso i sette mari
I'm traveling on
Sto viaggiando
Far and wide
In lungo e in largo
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Ma ora mi sembra di essere solo uno straniero per me stesso
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
E tutte le cose che a volte faccio, non sono io ma qualcun altro
I close my eyes
Ho chiuso i miei occhi
And think of home
E penso a casa
Another city goes by in the night
Un'altra città mi passa accanto nella notte
Ain't it funny how it is?
Non è divertente?
You never miss it 'til it's gone away
Niente ti manca finché non sparisce
And my heart is lying there
E il mio cuore è lì
And will be 'til my dying day
E lo sarò fino alla mia morte
So understand
Dai, capisci
Don't waste your time always searching for those wasted years
Non sprecare sempre il tuo tempo, cercando questi anni perduti
Face up, make your stand
Fatti forza, rialzati
And realize you're living in the golden years
E realizza che stai vivendo i tuoi anni d'oro
Too much time on my hands
Ho troppo tempo nelle mie mani
I got you on my mind
Sei nella mia testa
Can't ease this pain so easily
Non posso alleviare questo dolore cosi facilmente
When you can't find the words to say
Quando non trovi le parole da dire
It's hard to make it through another day
È difficile andare avanti un altro giorno
And it makes me wanna cry
E questo mi fa piangere
And throw my hands up to the sky
E alzare le mie mani verso il cielo
So understand
Dai, capisci
Don't waste your time always searching for those wasted years
Non sprecare sempre il tuo tempo, cercando questi anni perduti
Face up, make your stand
Fatti forza, rialzati
And realize you're living in the golden years
E realizza che stai vivendo i tuoi anni d'oro
So understand
Dai, capisci
Don't waste your time always searching for those wasted years
Non sprecare sempre il tuo tempo, cercando questi anni perduti
Face up, make your stand
Fatti forza, rialzati
And realize you're living in the golden years
E realizza che stai vivendo i tuoi anni d'oro
So understand
Dai, capisci
Don't waste your time always searching for those wasted years
Non sprecare sempre il tuo tempo, cercando questi anni perduti
Face up, make your stand
Fatti forza, rialzati
And realize you're living in the golden years
E realizza che stai vivendo i tuoi anni d'oro
From the coast of gold
Da costa de ouro
Across the seven seas
Através dos sete mares
I'm traveling on
Eu estou viajando
Far and wide
Em toda parte
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Mas agora parece que sou apenas um estranho para mim mesmo
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
E as vezes todas as coisas que faço, não sou eu, mas sim outra pessoa
I close my eyes
Eu fecho os olhos
And think of home
E penso em casa
Another city goes by in the night
Esta noite outra cidade passa
Ain't it funny how it is?
Não é engraçado como são as coisas?
You never miss it 'til it's gone away
Você nunca sente falta até você perder
And my heart is lying there
E meu coração está lá deitado
And will be 'til my dying day
E assim estará até o dia da minha morte
So understand
Então entenda
Don't waste your time always searching for those wasted years
Não perca seu tempo sempre buscando aqueles anos perdidos
Face up, make your stand
Cabeça erguida, faça seu caminho
And realize you're living in the golden years
E entenda que você está vivendo nos anos dourados
Too much time on my hands
Tenho muito tempo
I got you on my mind
Que fico pensando em você
Can't ease this pain so easily
Não posso aliviar essa dor tão facilmente
When you can't find the words to say
Se não consigo encontrar as palavras para dizer
It's hard to make it through another day
É difícil superar outro dia
And it makes me wanna cry
E isso me faz querer chorar
And throw my hands up to the sky
E jogar minhas mãos para o céu
So understand
Então entenda
Don't waste your time always searching for those wasted years
Não perca seu tempo sempre buscando aqueles anos perdidos
Face up, make your stand
Cabeça erguida, faça seu caminho
And realize you're living in the golden years
E entenda que você está vivendo nos anos dourados
So understand
Então entenda
Don't waste your time always searching for those wasted years
Não perca seu tempo sempre buscando aqueles anos perdidos
Face up, make your stand
Cabeça erguida, faça seu caminho
And realize you're living in the golden years
E entenda que você está vivendo nos anos dourados
So understand
Então entenda
Don't waste your time always searching for those wasted years
Não perca seu tempo sempre buscando aqueles anos perdidos
Face up, make your stand
Cabeça erguida, faça seu caminho
And realize you're living in the golden years
E entenda que você está vivendo nos anos dourados
From the coast of gold
De la costa de oro
Across the seven seas
A través de los siete mares
I'm traveling on
Estoy viajando
Far and wide
Por todas partes
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Pero ahora parece, solo soy un extraño para mí mismo
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
Y todas las cosas que a veces hago, no soy yo sino alguien más
I close my eyes
Cierro mis ojos
And think of home
Y piensa en el hogar
Another city goes by in the night
Otra ciudad pasa en la noche
Ain't it funny how it is?
¿No es chistoso cómo es?
You never miss it 'til it's gone away
Nunca lo extrañas hasta que se haya ido
And my heart is lying there
Y mi corazón está acostado allí
And will be 'til my dying day
Y estará hasta el día de mi muerte
So understand
Así que entiende
Don't waste your time always searching for those wasted years
No pierdas tu tiempo buscando siempre esos años perdidos
Face up, make your stand
Boca arriba, toma posición
And realize you're living in the golden years
Y date cuenta de que estás viviendo en los años dorados
Too much time on my hands
Demasiado tiempo en mis manos
I got you on my mind
Te tengo en mi mente
Can't ease this pain so easily
No puedo aliviar este dolor tan fácilmente
When you can't find the words to say
Cuando no puedes encontrar las palabras para decir
It's hard to make it through another day
Es difícil pasar otro día
And it makes me wanna cry
Y me dan ganas de llorar
And throw my hands up to the sky
Y lanzar mis manos al cielo
So understand
Así que entiende
Don't waste your time always searching for those wasted years
No pierdas tu tiempo buscando siempre esos años perdidos
Face up, make your stand
Boca arriba, toma posición
And realize you're living in the golden years
Y date cuenta de que estás viviendo en los años dorados
So understand
Así que entiende
Don't waste your time always searching for those wasted years
No pierdas tu tiempo buscando siempre esos años perdidos
Face up, make your stand
Boca arriba, toma posición
And realize you're living in the golden years
Y date cuenta de que estás viviendo en los años dorados
So understand
Así que entiende
Don't waste your time always searching for those wasted years
No pierdas tu tiempo buscando siempre esos años perdidos
Face up, make your stand
Boca arriba, toma posición
And realize you're living in the golden years
Y date cuenta de que estás viviendo en los años dorados
From the coast of gold
Des côtes dorées
Across the seven seas
À travers les sept mers
I'm traveling on
Je continue mes voyages
Far and wide
Ici et là, partout
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Mais là il me semble, que je suis juste un étranger envers moi-même
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
Et que tout ce que je fais, des fois, ce n'est pas moi mais quelqu'un d'autre
I close my eyes
Je ferme les yeux
And think of home
Et je pense à la maison
Another city goes by in the night
Une autre ville file dans la nuit
Ain't it funny how it is?
N'est-ce pas comique, comment ça se passe?
You never miss it 'til it's gone away
Ça ne te manquera jamais avant de disparaître
And my heart is lying there
Et mon cœur est allongé là
And will be 'til my dying day
Il sera là jusqu'au jour de ma mort
So understand
Donc, comprends ça
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne gaspille pas ton temps en cherchant ces années gaspillées
Face up, make your stand
Fais face à ça, maintiens ta position
And realize you're living in the golden years
Et rends-toi compte que tu vis tes années dorées
Too much time on my hands
J'ai bien trop de temps libre
I got you on my mind
Je t'ai dans mes pensées
Can't ease this pain so easily
Je ne peux pas soulager cette douleur si facilement
When you can't find the words to say
Quand tu ne peux pas trouver les mots à dire
It's hard to make it through another day
C'est dure de vivre un autre jour
And it makes me wanna cry
Et ça me donne envie de pleurer
And throw my hands up to the sky
Et de jeter mes mains vers le ciel
So understand
Donc, comprends ça
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne gaspille pas ton temps en cherchant ces années gaspillées
Face up, make your stand
Fais face à ça, maintiens ta position
And realize you're living in the golden years
Et rends-toi compte que tu vis tes années dorées
So understand
Donc, comprends ça
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne gaspille pas ton temps en cherchant ces années gaspillées
Face up, make your stand
Fais face à ça, maintiens ta position
And realize you're living in the golden years
Et rends-toi compte que tu vis tes années dorées
So understand
Donc, comprends ça
Don't waste your time always searching for those wasted years
Ne gaspille pas ton temps en cherchant ces années gaspillées
Face up, make your stand
Fais face à ça, maintiens ta position
And realize you're living in the golden years
Et rends-toi compte que tu vis tes années dorées
From the coast of gold
Von der Küste des Goldes
Across the seven seas
Über die sieben Meere
I'm traveling on
Ich reise weiter
Far and wide
Weit und breit
But now it seems, I'm just a stranger to myself
Aber jetzt scheint es, als sei ich mir selbst fremd
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
Und all die Dinge, die ich manchmal tue, das bin nicht ich, sondern jemand anderes
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
And think of home
Und denke an zu Hause
Another city goes by in the night
Eine andere Stadt zieht in der Nacht vorbei
Ain't it funny how it is?
Ist es nicht komisch, wie es ist?
You never miss it 'til it's gone away
Man vermisst sie nicht, bis sie weg ist
And my heart is lying there
Und mein Herz liegt dort
And will be 'til my dying day
Und das wird es bis zu meinem Todestag
So understand
Verstehe also
Don't waste your time always searching for those wasted years
Verschwende deine Zeit nicht mit der Suche nach den vergeudeten Jahren
Face up, make your stand
Steh auf, mach deinen Standpunkt klar
And realize you're living in the golden years
Und erkenne, dass du in den goldenen Jahren lebst
Too much time on my hands
Hab' zu viel Zeit zur Verfügung
I got you on my mind
Ich muss immer an dich denken
Can't ease this pain so easily
Ich kann diesen Schmerz nicht so einfach lindern
When you can't find the words to say
Wenn man keine Worte findet, die man sagen kann
It's hard to make it through another day
Es ist schwer, einen weiteren Tag zu überstehen
And it makes me wanna cry
Und es bringt mich zum Weinen
And throw my hands up to the sky
Und meine Hände in den Himmel zu werfen
So understand
Verstehe also
Don't waste your time always searching for those wasted years
Verschwende deine Zeit nicht mit der Suche nach den vergeudeten Jahren
Face up, make your stand
Steh auf, mach deinen Standpunkt klar
And realize you're living in the golden years
Und erkenne, dass du in den goldenen Jahren lebst
So understand
Verstehe also
Don't waste your time always searching for those wasted years
Verschwende deine Zeit nicht mit der Suche nach den vergeudeten Jahren
Face up, make your stand
Steh auf, mach deinen Standpunkt klar
And realize you're living in the golden years
Und erkenne, dass du in den goldenen Jahren lebst
So understand
Verstehe also
Don't waste your time always searching for those wasted years
Verschwende deine Zeit nicht mit der Suche nach den vergeudeten Jahren
Face up, make your stand
Steh auf, mach deinen Standpunkt klar
And realize you're living in the golden years
Und erkenne, dass du in den goldenen Jahren lebst
From the coast of gold
黄金の海岸から
Across the seven seas
7つの海を渡って
I'm traveling on
旅をしている
Far and wide
至る所を
But now it seems, I'm just a stranger to myself
だけどどうやら俺は自分自身にとっても見知らぬ奴だったようだ
And all the things I sometimes do, it isn't me but someone else
そして俺が時々やる全てのことは、俺じゃなくて他の誰かによるものなんだ
I close my eyes
目を閉じる
And think of home
そして家のことを考える
Another city goes by in the night
夜にはまた次の街へ着く
Ain't it funny how it is?
それって面白いよな?
You never miss it 'til it's gone away
去ってしまうまでそれが恋しいとは思わないんだ
And my heart is lying there
俺の心はそこにある
And will be 'til my dying day
俺が死ぬ日までそこに
So understand
だから理解しろ
Don't waste your time always searching for those wasted years
無駄にした年月を探して時間を無駄にするな
Face up, make your stand
向き合うんだ、立場を確立しろ
And realize you're living in the golden years
そしてお前は輝かしい年月を生きていることに気がつくんだ
Too much time on my hands
手に余る時間
I got you on my mind
頭の中はお前のこと
Can't ease this pain so easily
この痛みは簡単には消せない
When you can't find the words to say
言うべき言葉が見つからない時
It's hard to make it through another day
次の日をやり過ごすのは大変だ
And it makes me wanna cry
それは俺を泣きたくさせる
And throw my hands up to the sky
そして空に両手を挙げるんだ
So understand
だから理解しろ
Don't waste your time always searching for those wasted years
無駄にした年月を探して時間を無駄にするな
Face up, make your stand
向き合うんだ、立場を確立しろ
And realize you're living in the golden years
そしてお前は輝かしい年月を生きていることに気がつくんだ
So understand
だから理解しろ
Don't waste your time always searching for those wasted years
無駄にした年月を探して時間を無駄にするな
Face up, make your stand
向き合うんだ、立場を確立しろ
And realize you're living in the golden years
そしてお前は輝かしい年月を生きていることに気がつくんだ
So understand
だから理解しろ
Don't waste your time always searching for those wasted years
無駄にした年月を探して時間を無駄にするな
Face up, make your stand
向き合うんだ、立場を確立しろ
And realize you're living in the golden years
そしてお前は輝かしい年月を生きていることに気がつくんだ

Curiosità sulla canzone Wasted Years [2015 Remaster] di Iron Maiden

Quando è stata rilasciata la canzone “Wasted Years [2015 Remaster]” di Iron Maiden?
La canzone Wasted Years [2015 Remaster] è stata rilasciata nel 1990, nell’album “The First Ten Years”.
Chi ha composto la canzone “Wasted Years [2015 Remaster]” di di Iron Maiden?
La canzone “Wasted Years [2015 Remaster]” di di Iron Maiden è stata composta da Adrian Frederick Smith.

Canzoni più popolari di Iron Maiden

Altri artisti di Heavy metal music