The Writing On The Wall

Adrian Smith, Bruce Dickinson

Testi Traduzione

Across a painted desert lies a train of vagabonds
All that's left of what we were, it's what we have become
Once our empires glorious but now the empire's gone
The dead gave us the time to live and now our time is done

Now we are victorious, we've become our slaves
A land of hope and glory, building graveyards for the brave

Have you seen the writing on the wall?
Have you seen that writing?
Can you see the riders on the storm?
Can you see them riding?
Can you see them riding?

Holding on to fury, is that all we ever know?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
A tide of change is coming and that is what you fear
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
You're just too blind to see

Have you seen the writing on the wall?
Have you seen that writing?
Can you see the riders on the storm?
Can you see them riding?
Can you see them riding, riding next to you?

Have you seen the writing on the wall?
Have you seen that writing?
Can you see the riders on the storm?
Can you see them riding?

Have you seen the writing on the wall?
Have you seen that writing?
Can you see the riders on the storm?
Can you see them riding?
Can you see them riding, riding next to you?

Across a painted desert lies a train of vagabonds
Attraverso un deserto dipinto giace un treno di vagabondi
All that's left of what we were, it's what we have become
Tutto ciò che resta di ciò che eravamo, è ciò che siamo diventati
Once our empires glorious but now the empire's gone
Una volta i nostri imperi erano gloriosi, ma ora l'impero è andato
The dead gave us the time to live and now our time is done
I morti ci hanno dato il tempo di vivere e ora il nostro tempo è finito
Now we are victorious, we've become our slaves
Ora siamo vittoriosi, siamo diventati i nostri schiavi
A land of hope and glory, building graveyards for the brave
Una terra di speranza e gloria, costruendo cimiteri per i coraggiosi
Have you seen the writing on the wall?
Hai visto la scrittura sul muro?
Have you seen that writing?
Hai visto quella scrittura?
Can you see the riders on the storm?
Puoi vedere i cavalieri sulla tempesta?
Can you see them riding?
Li vedi cavalcare?
Can you see them riding?
Li vedi cavalcare?
Holding on to fury, is that all we ever know?
Aggrappandoci alla furia, è tutto ciò che sappiamo mai?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
L'ignoranza è il nostro giudice e giuria, tutto ciò che abbiamo da mostrare
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
Da Hollywood a Babilonia, guerra santa al regno che verrà
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
Su una scia di polvere e cenere, quando il cielo ardente è finito
A tide of change is coming and that is what you fear
Una marea di cambiamento sta arrivando e questo è ciò che temi
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
Il terremoto sta arrivando, ma non vuoi sentire
You're just too blind to see
Sei solo troppo cieco per vedere
Have you seen the writing on the wall?
Hai visto la scrittura sul muro?
Have you seen that writing?
Hai visto quella scrittura?
Can you see the riders on the storm?
Puoi vedere i cavalieri sulla tempesta?
Can you see them riding?
Li vedi cavalcare?
Can you see them riding, riding next to you?
Li vedi cavalcare, cavalcare accanto a te?
Have you seen the writing on the wall?
Hai visto la scrittura sul muro?
Have you seen that writing?
Hai visto quella scrittura?
Can you see the riders on the storm?
Puoi vedere i cavalieri sulla tempesta?
Can you see them riding?
Li vedi cavalcare?
Have you seen the writing on the wall?
Hai visto la scrittura sul muro?
Have you seen that writing?
Hai visto quella scrittura?
Can you see the riders on the storm?
Puoi vedere i cavalieri sulla tempesta?
Can you see them riding?
Li vedi cavalcare?
Can you see them riding, riding next to you?
Li vedi cavalcare, cavalcare accanto a te?
Across a painted desert lies a train of vagabonds
Através de um deserto pintado, jaz um trem de vagabundos
All that's left of what we were, it's what we have become
Tudo o que restou do que éramos, é o que nos tornamos
Once our empires glorious but now the empire's gone
Uma vez nossos impérios gloriosos, mas agora o império se foi
The dead gave us the time to live and now our time is done
Os mortos nos deram tempo para viver e agora nosso tempo acabou
Now we are victorious, we've become our slaves
Agora somos vitoriosos, nos tornamos nossos escravos
A land of hope and glory, building graveyards for the brave
Uma terra de esperança e glória, construindo cemitérios para os bravos
Have you seen the writing on the wall?
Você já viu a escrita na parede?
Have you seen that writing?
Você já viu essa escrita?
Can you see the riders on the storm?
Você consegue ver os cavaleiros na tempestade?
Can you see them riding?
Você consegue vê-los cavalgando?
Can you see them riding?
Você consegue vê-los cavalgando?
Holding on to fury, is that all we ever know?
Segurando a fúria, é tudo que sempre conhecemos?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
Ignorância nosso juiz e júri, tudo que temos para mostrar
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
De Hollywood a Babilônia, guerra santa ao reino vindouro
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
Em uma trilha de poeira e cinzas, quando o céu ardente se foi
A tide of change is coming and that is what you fear
Uma maré de mudança está chegando e isso é o que você teme
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
O terremoto está chegando, mas você não quer ouvir
You're just too blind to see
Você está apenas cego demais para ver
Have you seen the writing on the wall?
Você já viu a escrita na parede?
Have you seen that writing?
Você já viu essa escrita?
Can you see the riders on the storm?
Você consegue ver os cavaleiros na tempestade?
Can you see them riding?
Você consegue vê-los cavalgando?
Can you see them riding, riding next to you?
Você consegue vê-los cavalgando, cavalgando ao seu lado?
Have you seen the writing on the wall?
Você já viu a escrita na parede?
Have you seen that writing?
Você já viu essa escrita?
Can you see the riders on the storm?
Você consegue ver os cavaleiros na tempestade?
Can you see them riding?
Você consegue vê-los cavalgando?
Have you seen the writing on the wall?
Você já viu a escrita na parede?
Have you seen that writing?
Você já viu essa escrita?
Can you see the riders on the storm?
Você consegue ver os cavaleiros na tempestade?
Can you see them riding?
Você consegue vê-los cavalgando?
Can you see them riding, riding next to you?
Você consegue vê-los cavalgando, cavalgando ao seu lado?
Across a painted desert lies a train of vagabonds
A través de un desierto pintado yace un tren de vagabundos
All that's left of what we were, it's what we have become
Todo lo que queda de lo que éramos, es lo que hemos llegado a ser
Once our empires glorious but now the empire's gone
Una vez nuestros imperios gloriosos, pero ahora el imperio ha desaparecido
The dead gave us the time to live and now our time is done
Los muertos nos dieron tiempo para vivir y ahora nuestro tiempo ha terminado
Now we are victorious, we've become our slaves
Ahora somos victoriosos, nos hemos convertido en nuestros propios esclavos
A land of hope and glory, building graveyards for the brave
Una tierra de esperanza y gloria, construyendo cementerios para los valientes
Have you seen the writing on the wall?
¿Has visto la escritura en la pared?
Have you seen that writing?
¿Has visto esa escritura?
Can you see the riders on the storm?
¿Puedes ver a los jinetes en la tormenta?
Can you see them riding?
¿Puedes verlos cabalgando?
Can you see them riding?
¿Puedes verlos cabalgando?
Holding on to fury, is that all we ever know?
Aferrándonos a la furia, ¿es eso todo lo que siempre hemos conocido?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
La ignorancia es nuestro juez y jurado, todo lo que tenemos para mostrar
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
Desde Hollywood hasta Babilonia, guerra santa hasta el fin del reino
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
En un sendero de polvo y cenizas, cuando el cielo ardiente ha terminado
A tide of change is coming and that is what you fear
Una marea de cambio se acerca y eso es lo que temes
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
El terremoto se acerca, pero no quieres escuchar
You're just too blind to see
Simplemente eres demasiado ciego para ver
Have you seen the writing on the wall?
¿Has visto la escritura en la pared?
Have you seen that writing?
¿Has visto esa escritura?
Can you see the riders on the storm?
¿Puedes ver a los jinetes en la tormenta?
Can you see them riding?
¿Puedes verlos cabalgando?
Can you see them riding, riding next to you?
¿Puedes verlos cabalgando, cabalgando junto a ti?
Have you seen the writing on the wall?
¿Has visto la escritura en la pared?
Have you seen that writing?
¿Has visto esa escritura?
Can you see the riders on the storm?
¿Puedes ver a los jinetes en la tormenta?
Can you see them riding?
¿Puedes verlos cabalgando?
Have you seen the writing on the wall?
¿Has visto la escritura en la pared?
Have you seen that writing?
¿Has visto esa escritura?
Can you see the riders on the storm?
¿Puedes ver a los jinetes en la tormenta?
Can you see them riding?
¿Puedes verlos cabalgando?
Can you see them riding, riding next to you?
¿Puedes verlos cabalgando, cabalgando junto a ti?
Across a painted desert lies a train of vagabonds
À travers un désert peint se trouve un train de vagabonds
All that's left of what we were, it's what we have become
Tout ce qui reste de ce que nous étions, c'est ce que nous sommes devenus
Once our empires glorious but now the empire's gone
Autrefois nos empires étaient glorieux mais maintenant l'empire est parti
The dead gave us the time to live and now our time is done
Les morts nous ont donné le temps de vivre et maintenant notre temps est révolu
Now we are victorious, we've become our slaves
Maintenant nous sommes victorieux, nous sommes devenus nos esclaves
A land of hope and glory, building graveyards for the brave
Une terre d'espoir et de gloire, construisant des cimetières pour les braves
Have you seen the writing on the wall?
As-tu vu l'écriture sur le mur?
Have you seen that writing?
As-tu vu cette écriture?
Can you see the riders on the storm?
Peux-tu voir les cavaliers sur la tempête?
Can you see them riding?
Peux-tu les voir chevaucher?
Can you see them riding?
Peux-tu les voir chevaucher?
Holding on to fury, is that all we ever know?
Se cramponner à la fureur, est-ce tout ce que nous connaissons jamais?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
L'ignorance notre juge et jury tout ce que nous avons à montrer
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
De Hollywood à Babylone, guerre sainte au royaume à venir
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
Sur une piste de poussière et de cendres, quand le ciel brûlant est fini
A tide of change is coming and that is what you fear
Une marée de changement arrive et c'est ce que tu crains
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
Le tremblement de terre arrive, mais tu ne veux pas entendre
You're just too blind to see
Tu es juste trop aveugle pour voir
Have you seen the writing on the wall?
As-tu vu l'écriture sur le mur?
Have you seen that writing?
As-tu vu cette écriture?
Can you see the riders on the storm?
Peux-tu voir les cavaliers sur la tempête?
Can you see them riding?
Peux-tu les voir chevaucher?
Can you see them riding, riding next to you?
Peux-tu les voir chevaucher, chevaucher à côté de toi?
Have you seen the writing on the wall?
As-tu vu l'écriture sur le mur?
Have you seen that writing?
As-tu vu cette écriture?
Can you see the riders on the storm?
Peux-tu voir les cavaliers sur la tempête?
Can you see them riding?
Peux-tu les voir chevaucher?
Have you seen the writing on the wall?
As-tu vu l'écriture sur le mur?
Have you seen that writing?
As-tu vu cette écriture?
Can you see the riders on the storm?
Peux-tu voir les cavaliers sur la tempête?
Can you see them riding?
Peux-tu les voir chevaucher?
Can you see them riding, riding next to you?
Peux-tu les voir chevaucher, chevaucher à côté de toi?
Across a painted desert lies a train of vagabonds
Durch eine gemalte Wüste zieht ein Zug von Vagabunden
All that's left of what we were, it's what we have become
Alles, was von dem übrig ist, was wir waren, ist das, was wir geworden sind
Once our empires glorious but now the empire's gone
Einst waren unsere Reiche glorreich, doch jetzt ist das Reich verschwunden
The dead gave us the time to live and now our time is done
Die Toten gaben uns die Zeit zu leben und nun ist unsere Zeit vorbei
Now we are victorious, we've become our slaves
Jetzt sind wir siegreich, wir sind unsere Sklaven geworden
A land of hope and glory, building graveyards for the brave
Ein Land der Hoffnung und des Ruhmes, baut Friedhöfe für die Tapferen
Have you seen the writing on the wall?
Hast du die Schrift an der Wand gesehen?
Have you seen that writing?
Hast du diese Schrift gesehen?
Can you see the riders on the storm?
Kannst du die Reiter auf dem Sturm sehen?
Can you see them riding?
Kannst du sie reiten sehen?
Can you see them riding?
Kannst du sie reiten sehen?
Holding on to fury, is that all we ever know?
Halten wir an der Wut fest, ist das alles, was wir je wissen?
Ignorance our judge and jury all we've got to show
Unwissenheit als Richter und Geschworene ist alles, was wir vorzuweisen haben
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
Von Hollywood bis Babylon, heiliger Krieg bis zum Himmelreich
On a trail of dust and ashes, when the burning sky is done
Auf einer Spur von Staub und Asche, wenn der brennende Himmel fertig ist
A tide of change is coming and that is what you fear
Eine Flut der Veränderung kommt, und das ist es, was du fürchtest
The earthquake is a coming, but you don't want to hear
Das Erdbeben ist im Anmarsch, aber du willst es nicht hören
You're just too blind to see
Du bist einfach zu blind um zu sehen
Have you seen the writing on the wall?
Hast du die Schrift an der Wand gesehen?
Have you seen that writing?
Hast du diese Schrift gesehen?
Can you see the riders on the storm?
Kannst du die Reiter auf dem Sturm sehen?
Can you see them riding?
Kannst du sie reiten sehen?
Can you see them riding, riding next to you?
Kannst du sie sehen, wie sie neben dir reiten?
Have you seen the writing on the wall?
Hast du die Schrift an der Wand gesehen?
Have you seen that writing?
Hast du diese Schrift gesehen?
Can you see the riders on the storm?
Kannst du die Reiter auf dem Sturm sehen?
Can you see them riding?
Kannst du sie reiten sehen?
Have you seen the writing on the wall?
Hast du die Schrift an der Wand gesehen?
Have you seen that writing?
Hast du diese Schrift gesehen?
Can you see the riders on the storm?
Kannst du die Reiter auf dem Sturm sehen?
Can you see them riding?
Kannst du sie reiten sehen?
Can you see them riding, riding next to you?
Kannst du sie sehen, wie sie neben dir reiten?

Curiosità sulla canzone The Writing On The Wall di Iron Maiden

Quando è stata rilasciata la canzone “The Writing On The Wall” di Iron Maiden?
La canzone The Writing On The Wall è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Senjutsu”.
Chi ha composto la canzone “The Writing On The Wall” di di Iron Maiden?
La canzone “The Writing On The Wall” di di Iron Maiden è stata composta da Adrian Smith, Bruce Dickinson.

Canzoni più popolari di Iron Maiden

Altri artisti di Heavy metal music