Back in the Village

Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson

Testi Traduzione

Turn the spotlights on the people
Switch the dial and eat the worm
Take your chances, kill the engine
Drop your bombs and let it burn

White flags shot to ribbons
The truce in black and ubrned
Shellshock in the kitchen
Tables overturned

Back in the village again
In the village
I'm back in the village again

Throwing dice now, rolling loaded
I see sixes all the way
In a black hole and I'm spinning
As my wings get shot away

Questions are a burden
And answers' a prison for oneself
Shellshock in the kitchen
Tables start to burn

Back in the village again
In the village
I'm back in the village again

No breaks on the inside
Paper cats and burning barns
There's a fox among the chickens
And a killer in the hounds

Questions are a burden
And answers' a prison for oneself
Shellshock in the kitchen
Tables start to burn

Back in the village again
In the village
I'm back in the village again

But still we walk into the valley
And others try to kill the inner flame
We're burning brighter than before
I don't have a number, I'm a name

Back in the village again
In the village
I'm back in the village again, yeah
Back in the village again
In the village
I'm back in the village again

Back in the village
And I'm back in the village
And I'm back in the village again

Turn the spotlights on the people
Accendi i riflettori sulle persone
Switch the dial and eat the worm
Gira la manopola e mangia il verme
Take your chances, kill the engine
Prendi le tue possibilità, spegni il motore
Drop your bombs and let it burn
Lascia cadere le tue bombe e lascia che bruci
White flags shot to ribbons
Bandiere bianche ridotte a brandelli
The truce in black and ubrned
La tregua in nero e bruciata
Shellshock in the kitchen
Shock da bombardamento in cucina
Tables overturned
Tavoli rovesciati
Back in the village again
Di nuovo nel villaggio
In the village
Nel villaggio
I'm back in the village again
Sono di nuovo nel villaggio
Throwing dice now, rolling loaded
Ora lancio i dadi, rotolando carico
I see sixes all the way
Vedo sei tutto il tempo
In a black hole and I'm spinning
In un buco nero e sto girando
As my wings get shot away
Mentre le mie ali vengono sparate via
Questions are a burden
Le domande sono un peso
And answers' a prison for oneself
E le risposte sono una prigione per se stessi
Shellshock in the kitchen
Shock da bombardamento in cucina
Tables start to burn
I tavoli iniziano a bruciare
Back in the village again
Di nuovo nel villaggio
In the village
Nel villaggio
I'm back in the village again
Sono di nuovo nel villaggio
No breaks on the inside
Nessuna pausa all'interno
Paper cats and burning barns
Gatti di carta e fienili in fiamme
There's a fox among the chickens
C'è una volpe tra i polli
And a killer in the hounds
E un assassino tra i cani
Questions are a burden
Le domande sono un peso
And answers' a prison for oneself
E le risposte sono una prigione per se stessi
Shellshock in the kitchen
Shock da bombardamento in cucina
Tables start to burn
I tavoli iniziano a bruciare
Back in the village again
Di nuovo nel villaggio
In the village
Nel villaggio
I'm back in the village again
Sono di nuovo nel villaggio
But still we walk into the valley
Ma continuiamo a camminare nella valle
And others try to kill the inner flame
E altri cercano di uccidere la fiamma interiore
We're burning brighter than before
Stiamo bruciando più luminosi di prima
I don't have a number, I'm a name
Non ho un numero, ho un nome
Back in the village again
Di nuovo nel villaggio
In the village
Nel villaggio
I'm back in the village again, yeah
Sono di nuovo nel villaggio, sì
Back in the village again
Di nuovo nel villaggio
In the village
Nel villaggio
I'm back in the village again
Sono di nuovo nel villaggio
Back in the village
Di nuovo nel villaggio
And I'm back in the village
E sono di nuovo nel villaggio
And I'm back in the village again
E sono di nuovo nel villaggio
Turn the spotlights on the people
Acenda os holofotes nas pessoas
Switch the dial and eat the worm
Gire o dial e coma a minhoca
Take your chances, kill the engine
Arrisque-se, mate o motor
Drop your bombs and let it burn
Solte suas bombas e deixe queimar
White flags shot to ribbons
Bandeiras brancas rasgadas em fitas
The truce in black and ubrned
A trégua em preto e queimada
Shellshock in the kitchen
Choque de concha na cozinha
Tables overturned
Mesas viradas
Back in the village again
De volta à vila novamente
In the village
Na vila
I'm back in the village again
Estou de volta à vila novamente
Throwing dice now, rolling loaded
Jogando dados agora, rolando carregados
I see sixes all the way
Vejo seis em todos os lugares
In a black hole and I'm spinning
Em um buraco negro e estou girando
As my wings get shot away
Enquanto minhas asas são derrubadas
Questions are a burden
Perguntas são um fardo
And answers' a prison for oneself
E respostas são uma prisão para si mesmo
Shellshock in the kitchen
Choque de concha na cozinha
Tables start to burn
Mesas começam a queimar
Back in the village again
De volta à vila novamente
In the village
Na vila
I'm back in the village again
Estou de volta à vila novamente
No breaks on the inside
Sem freios no interior
Paper cats and burning barns
Gatos de papel e celeiros queimando
There's a fox among the chickens
Há uma raposa entre as galinhas
And a killer in the hounds
E um assassino nos cães
Questions are a burden
Perguntas são um fardo
And answers' a prison for oneself
E respostas são uma prisão para si mesmo
Shellshock in the kitchen
Choque de concha na cozinha
Tables start to burn
Mesas começam a queimar
Back in the village again
De volta à vila novamente
In the village
Na vila
I'm back in the village again
Estou de volta à vila novamente
But still we walk into the valley
Mas ainda caminhamos para o vale
And others try to kill the inner flame
E outros tentam matar a chama interior
We're burning brighter than before
Estamos queimando mais brilhante do que antes
I don't have a number, I'm a name
Eu não tenho um número, eu sou um nome
Back in the village again
De volta à vila novamente
In the village
Na vila
I'm back in the village again, yeah
Estou de volta à vila novamente, sim
Back in the village again
De volta à vila novamente
In the village
Na vila
I'm back in the village again
Estou de volta à vila novamente
Back in the village
De volta à vila
And I'm back in the village
E estou de volta à vila
And I'm back in the village again
E estou de volta à vila novamente
Turn the spotlights on the people
Enciende los focos en la gente
Switch the dial and eat the worm
Cambia el dial y come el gusano
Take your chances, kill the engine
Toma tus oportunidades, mata el motor
Drop your bombs and let it burn
Suelta tus bombas y déjalo arder
White flags shot to ribbons
Banderas blancas disparadas a jirones
The truce in black and ubrned
La tregua en negro y quemada
Shellshock in the kitchen
Conmoción en la cocina
Tables overturned
Mesas volcadas
Back in the village again
De vuelta en el pueblo otra vez
In the village
En el pueblo
I'm back in the village again
Estoy de vuelta en el pueblo otra vez
Throwing dice now, rolling loaded
Tirando dados ahora, rodando cargados
I see sixes all the way
Veo seises todo el camino
In a black hole and I'm spinning
En un agujero negro y estoy girando
As my wings get shot away
Mientras mis alas son disparadas
Questions are a burden
Las preguntas son una carga
And answers' a prison for oneself
Y las respuestas una prisión para uno mismo
Shellshock in the kitchen
Conmoción en la cocina
Tables start to burn
Las mesas empiezan a arder
Back in the village again
De vuelta en el pueblo otra vez
In the village
En el pueblo
I'm back in the village again
Estoy de vuelta en el pueblo otra vez
No breaks on the inside
No hay frenos en el interior
Paper cats and burning barns
Gatos de papel y graneros ardiendo
There's a fox among the chickens
Hay un zorro entre las gallinas
And a killer in the hounds
Y un asesino en los perros
Questions are a burden
Las preguntas son una carga
And answers' a prison for oneself
Y las respuestas una prisión para uno mismo
Shellshock in the kitchen
Conmoción en la cocina
Tables start to burn
Las mesas empiezan a arder
Back in the village again
De vuelta en el pueblo otra vez
In the village
En el pueblo
I'm back in the village again
Estoy de vuelta en el pueblo otra vez
But still we walk into the valley
Pero aún así caminamos hacia el valle
And others try to kill the inner flame
Y otros intentan matar la llama interior
We're burning brighter than before
Estamos ardiendo más brillantes que antes
I don't have a number, I'm a name
No tengo un número, soy un nombre
Back in the village again
De vuelta en el pueblo otra vez
In the village
En el pueblo
I'm back in the village again, yeah
Estoy de vuelta en el pueblo otra vez, sí
Back in the village again
De vuelta en el pueblo otra vez
In the village
En el pueblo
I'm back in the village again
Estoy de vuelta en el pueblo otra vez
Back in the village
De vuelta en el pueblo
And I'm back in the village
Y estoy de vuelta en el pueblo
And I'm back in the village again
Y estoy de vuelta en el pueblo otra vez
Turn the spotlights on the people
Allumez les projecteurs sur les gens
Switch the dial and eat the worm
Changez le cadran et mangez le ver
Take your chances, kill the engine
Prenez vos chances, tuez le moteur
Drop your bombs and let it burn
Lâchez vos bombes et laissez-le brûler
White flags shot to ribbons
Drapeaux blancs réduits en lambeaux
The truce in black and ubrned
La trêve en noir et brûlée
Shellshock in the kitchen
Choc de l'obus dans la cuisine
Tables overturned
Tables renversées
Back in the village again
De retour dans le village encore
In the village
Dans le village
I'm back in the village again
Je suis de retour dans le village encore
Throwing dice now, rolling loaded
Je lance les dés maintenant, ils sont chargés
I see sixes all the way
Je vois des six tout le long
In a black hole and I'm spinning
Dans un trou noir et je tourne
As my wings get shot away
Alors que mes ailes sont abattues
Questions are a burden
Les questions sont un fardeau
And answers' a prison for oneself
Et les réponses une prison pour soi-même
Shellshock in the kitchen
Choc de l'obus dans la cuisine
Tables start to burn
Les tables commencent à brûler
Back in the village again
De retour dans le village encore
In the village
Dans le village
I'm back in the village again
Je suis de retour dans le village encore
No breaks on the inside
Pas de freins à l'intérieur
Paper cats and burning barns
Chats en papier et granges en feu
There's a fox among the chickens
Il y a un renard parmi les poules
And a killer in the hounds
Et un tueur parmi les chiens
Questions are a burden
Les questions sont un fardeau
And answers' a prison for oneself
Et les réponses une prison pour soi-même
Shellshock in the kitchen
Choc de l'obus dans la cuisine
Tables start to burn
Les tables commencent à brûler
Back in the village again
De retour dans le village encore
In the village
Dans le village
I'm back in the village again
Je suis de retour dans le village encore
But still we walk into the valley
Mais nous continuons à marcher dans la vallée
And others try to kill the inner flame
Et d'autres essaient de tuer la flamme intérieure
We're burning brighter than before
Nous brûlons plus fort qu'avant
I don't have a number, I'm a name
Je n'ai pas de numéro, je suis un nom
Back in the village again
De retour dans le village encore
In the village
Dans le village
I'm back in the village again, yeah
Je suis de retour dans le village encore, ouais
Back in the village again
De retour dans le village encore
In the village
Dans le village
I'm back in the village again
Je suis de retour dans le village encore
Back in the village
De retour dans le village
And I'm back in the village
Et je suis de retour dans le village
And I'm back in the village again
Et je suis de retour dans le village encore
Turn the spotlights on the people
Schalte die Scheinwerfer auf die Leute
Switch the dial and eat the worm
Drehe das Zifferblatt und iss den Wurm
Take your chances, kill the engine
Nutze deine Chancen, töte den Motor
Drop your bombs and let it burn
Wirf deine Bomben ab und lass es brennen
White flags shot to ribbons
Weiße Flaggen zu Fetzen geschossen
The truce in black and ubrned
Der Waffenstillstand in Schwarz und verbrannt
Shellshock in the kitchen
Granatenschock in der Küche
Tables overturned
Tische umgestürzt
Back in the village again
Wieder im Dorf
In the village
Im Dorf
I'm back in the village again
Ich bin wieder im Dorf
Throwing dice now, rolling loaded
Würfel werfen jetzt, geladen rollen
I see sixes all the way
Ich sehe überall Sechsen
In a black hole and I'm spinning
In einem schwarzen Loch und ich drehe mich
As my wings get shot away
Während meine Flügel weggeschossen werden
Questions are a burden
Fragen sind eine Last
And answers' a prison for oneself
Und Antworten sind ein Gefängnis für sich selbst
Shellshock in the kitchen
Granatenschock in der Küche
Tables start to burn
Tische beginnen zu brennen
Back in the village again
Wieder im Dorf
In the village
Im Dorf
I'm back in the village again
Ich bin wieder im Dorf
No breaks on the inside
Keine Bremsen auf der Innenseite
Paper cats and burning barns
Papierkatzen und brennende Scheunen
There's a fox among the chickens
Es gibt einen Fuchs unter den Hühnern
And a killer in the hounds
Und ein Mörder in den Hunden
Questions are a burden
Fragen sind eine Last
And answers' a prison for oneself
Und Antworten sind ein Gefängnis für sich selbst
Shellshock in the kitchen
Granatenschock in der Küche
Tables start to burn
Tische beginnen zu brennen
Back in the village again
Wieder im Dorf
In the village
Im Dorf
I'm back in the village again
Ich bin wieder im Dorf
But still we walk into the valley
Aber wir gehen immer noch ins Tal
And others try to kill the inner flame
Und andere versuchen, die innere Flamme zu töten
We're burning brighter than before
Wir brennen heller als zuvor
I don't have a number, I'm a name
Ich habe keine Nummer, ich bin ein Name
Back in the village again
Wieder im Dorf
In the village
Im Dorf
I'm back in the village again, yeah
Ich bin wieder im Dorf, ja
Back in the village again
Wieder im Dorf
In the village
Im Dorf
I'm back in the village again
Ich bin wieder im Dorf
Back in the village
Zurück im Dorf
And I'm back in the village
Und ich bin zurück im Dorf
And I'm back in the village again
Und ich bin zurück im Dorf wieder
Turn the spotlights on the people
Nyalakan sorot lampu pada orang-orang
Switch the dial and eat the worm
Putar dial dan makan cacing
Take your chances, kill the engine
Ambil kesempatanmu, matikan mesin
Drop your bombs and let it burn
Jatuhkan bommu dan biarkan terbakar
White flags shot to ribbons
Bendera putih ditembak hingga berantakan
The truce in black and ubrned
Gencatan senjata hitam dan terbakar
Shellshock in the kitchen
Shock berat di dapur
Tables overturned
Meja-meja terbalik
Back in the village again
Kembali lagi di desa
In the village
Di desa
I'm back in the village again
Aku kembali lagi di desa
Throwing dice now, rolling loaded
Sekarang melempar dadu, menggulirkan yang dimuat
I see sixes all the way
Aku melihat enam sepanjang jalan
In a black hole and I'm spinning
Di lubang hitam dan aku berputar
As my wings get shot away
Saat sayapku ditembak jatuh
Questions are a burden
Pertanyaan adalah beban
And answers' a prison for oneself
Dan jawaban adalah penjara untuk diri sendiri
Shellshock in the kitchen
Shock berat di dapur
Tables start to burn
Meja mulai terbakar
Back in the village again
Kembali lagi di desa
In the village
Di desa
I'm back in the village again
Aku kembali lagi di desa
No breaks on the inside
Tidak ada rem di dalam
Paper cats and burning barns
Kucing kertas dan gudang yang terbakar
There's a fox among the chickens
Ada rubah di antara ayam-ayam
And a killer in the hounds
Dan pembunuh di antara anjing pemburu
Questions are a burden
Pertanyaan adalah beban
And answers' a prison for oneself
Dan jawaban adalah penjara untuk diri sendiri
Shellshock in the kitchen
Shock berat di dapur
Tables start to burn
Meja mulai terbakar
Back in the village again
Kembali lagi di desa
In the village
Di desa
I'm back in the village again
Aku kembali lagi di desa
But still we walk into the valley
Tapi kita masih berjalan ke lembah
And others try to kill the inner flame
Dan yang lain mencoba membunuh api dalam diri
We're burning brighter than before
Kita membakar lebih terang dari sebelumnya
I don't have a number, I'm a name
Aku tidak punya nomor, aku adalah nama
Back in the village again
Kembali lagi di desa
In the village
Di desa
I'm back in the village again, yeah
Aku kembali lagi di desa, ya
Back in the village again
Kembali lagi di desa
In the village
Di desa
I'm back in the village again
Aku kembali lagi di desa
Back in the village
Kembali di desa
And I'm back in the village
Dan aku kembali di desa
And I'm back in the village again
Dan aku kembali di desa lagi
Turn the spotlights on the people
เปิดไฟสปอตไลท์ที่คน
Switch the dial and eat the worm
หมุนปุ่มและกินหนอน
Take your chances, kill the engine
ลองโอกาสของคุณ, ปิดเครื่องยนต์
Drop your bombs and let it burn
ทิ้งระเบิดและปล่อยให้มันเผา
White flags shot to ribbons
ธงขาวถูกยิงเป็นชิ้นๆ
The truce in black and ubrned
การประนีประนอมที่เป็นสีดำและไหม้
Shellshock in the kitchen
ช็อกจากการระเบิดในครัว
Tables overturned
โต๊ะถูกพลิก
Back in the village again
กลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
In the village
ในหมู่บ้าน
I'm back in the village again
ฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
Throwing dice now, rolling loaded
โยนลูกเต๋าตอนนี้, โยนที่โหลด
I see sixes all the way
ฉันเห็นเลขหกทั่วทั้งทาง
In a black hole and I'm spinning
ในหลุมดำและฉันกำลังหมุน
As my wings get shot away
เมื่อปีกของฉันถูกยิงออก
Questions are a burden
คำถามเป็นภาระ
And answers' a prison for oneself
และคำตอบเป็นคุกสำหรับตัวเอง
Shellshock in the kitchen
ช็อกจากการระเบิดในครัว
Tables start to burn
โต๊ะเริ่มเผา
Back in the village again
กลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
In the village
ในหมู่บ้าน
I'm back in the village again
ฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
No breaks on the inside
ไม่มีเบรกภายใน
Paper cats and burning barns
แมวกระดาษและยุ้งไฟ
There's a fox among the chickens
มีสุนัขจิ้งจอกอยู่ในหมู่ไก่
And a killer in the hounds
และฆาตกรอยู่ในหมู่สุนัขล่า
Questions are a burden
คำถามเป็นภาระ
And answers' a prison for oneself
และคำตอบเป็นคุกสำหรับตัวเอง
Shellshock in the kitchen
ช็อกจากการระเบิดในครัว
Tables start to burn
โต๊ะเริ่มเผา
Back in the village again
กลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
In the village
ในหมู่บ้าน
I'm back in the village again
ฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
But still we walk into the valley
แต่เรายังคงเดินเข้าไปในหุบเขา
And others try to kill the inner flame
และคนอื่นๆ พยายามฆ่าเปลวไฟภายใน
We're burning brighter than before
เราเผาไหม้สว่างกว่าที่แล้ว
I don't have a number, I'm a name
ฉันไม่มีหมายเลข, ฉันเป็นชื่อ
Back in the village again
กลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
In the village
ในหมู่บ้าน
I'm back in the village again, yeah
ฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง, ใช่
Back in the village again
กลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
In the village
ในหมู่บ้าน
I'm back in the village again
ฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
Back in the village
กลับมาในหมู่บ้าน
And I'm back in the village
และฉันกลับมาในหมู่บ้าน
And I'm back in the village again
และฉันกลับมาในหมู่บ้านอีกครั้ง
Turn the spotlights on the people
将聚光灯打在人们身上
Switch the dial and eat the worm
转动旋钮,吃掉虫子
Take your chances, kill the engine
抓住机会,熄灭引擎
Drop your bombs and let it burn
投下你的炸弹,让它燃烧
White flags shot to ribbons
白旗被射成碎片
The truce in black and ubrned
黑色和烧焦的休战
Shellshock in the kitchen
厨房里的炮弹冲击
Tables overturned
桌子被掀翻
Back in the village again
又回到了村子里
In the village
在村子里
I'm back in the village again
我又回到了村子里
Throwing dice now, rolling loaded
现在掷骰子,滚动装载
I see sixes all the way
我看到一路都是六点
In a black hole and I'm spinning
在黑洞里我在旋转
As my wings get shot away
当我的翅膀被射掉
Questions are a burden
问题是个负担
And answers' a prison for oneself
答案是自我囚禁
Shellshock in the kitchen
厨房里的炮弹冲击
Tables start to burn
桌子开始燃烧
Back in the village again
又回到了村子里
In the village
在村子里
I'm back in the village again
我又回到了村子里
No breaks on the inside
内部没有刹车
Paper cats and burning barns
纸猫和燃烧的谷仓
There's a fox among the chickens
鸡群中有一只狐狸
And a killer in the hounds
猎犬中有一个杀手
Questions are a burden
问题是个负担
And answers' a prison for oneself
答案是自我囚禁
Shellshock in the kitchen
厨房里的炮弹冲击
Tables start to burn
桌子开始燃烧
Back in the village again
又回到了村子里
In the village
在村子里
I'm back in the village again
我又回到了村子里
But still we walk into the valley
但我们仍然走进山谷
And others try to kill the inner flame
其他人试图扑灭内心的火焰
We're burning brighter than before
我们比以前燃烧得更明亮
I don't have a number, I'm a name
我没有号码,我是一个名字
Back in the village again
又回到了村子里
In the village
在村子里
I'm back in the village again, yeah
我又回到了村子里,是的
Back in the village again
又回到了村子里
In the village
在村子里
I'm back in the village again
我又回到了村子里
Back in the village
回到了村子
And I'm back in the village
我又回到了村子
And I'm back in the village again
我又回到了村子里

Curiosità sulla canzone Back in the Village di Iron Maiden

In quali album è stata rilasciata la canzone “Back in the Village” di Iron Maiden?
Iron Maiden ha rilasciato la canzone negli album “Powerslave” nel 1984 e “Powerslave - Reissue” nel 1995.
Chi ha composto la canzone “Back in the Village” di di Iron Maiden?
La canzone “Back in the Village” di di Iron Maiden è stata composta da Adrian Frederick Smith, Bruce Dickinson.

Canzoni più popolari di Iron Maiden

Altri artisti di Heavy metal music