Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
J'me lève pas les matins
Les grillons vont attendre
J'laisse tipar les tapins
J'fait avec les battants
Sois tu win sois t'apprend
Eux y apprennent beaucoup
99 dans le Porsche
Ta hoe fait des coucou
Y veulent tous devenir quelqu' un
Tous manger le gâteau
99 GTA
Déjà dans les bateaux
J'écoute pas ces batards
Copient-collent nos datas
Appelle pour la plata
Il me faut la Patek
C'était moi dans la gov
Y vont jamais capter
J'veux un Glock seventeen
Et le nouveau capteur
Et le nouveau chargeur
Et le nouveau viseur
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
99 je suis fort
Mais j'suis un peu lazy
Quand j'la tourne y'a des bougies
Donc elle fait des veux
Dans la ruche de l'abeille
Avec l'abeille dedans
Et la paye de ton bouy
Alignée sur mes jambes
Voir les étoiles du ciel
Avec un ange devant
Avec un .223
Deux chargeurs et une lampe
Deux chargeurs et un blunt
Et j'peu gérer une nuque
Qui ouvre pas trop son ass
Qui s'occupe de ma sœur
On dirais qu'ils ont peur
Imagine que je pass
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
J'ai fait beaucoup de cash
J'en ai beaucoup du-per
Imagine que ça marche
Imagine qu'on s'en sorte
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Il me faut la Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
J'écoute pas ces batards
Copient-collent nos datas
Appelle pour la plata
Il me faut la Patek
C'était moi dans la gov
Y vont jamais capter
J'veux un Glock seventeen
Et le nouveau capteur
Et le nouveau chargeur
Et le nouveau viseur
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
99 je suis fort
Mais j'suis un peu lazy
Quand j'la tourne y'a des bougies
Donc elle fait des veux
(Appelle pour la plata)
(Il me faut la Patek)
Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
Puoi parlare perché è sicuro che prenderemo
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
Tutto lèwé nell'A3 c'è solo un teh che mi colpisce
J'me lève pas les matins
Non mi alzo la mattina
Les grillons vont attendre
I grilli aspetteranno
J'laisse tipar les tapins
Lascio andare i tapini
J'fait avec les battants
Faccio con i battenti
Sois tu win sois t'apprend
O vinci o impari
Eux y apprennent beaucoup
Loro imparano molto
99 dans le Porsche
99 nella Porsche
Ta hoe fait des coucou
La tua hoe fa ciao
Y veulent tous devenir quelqu' un
Tutti vogliono diventare qualcuno
Tous manger le gâteau
Tutti mangiare la torta
99 GTA
99 GTA
Déjà dans les bateaux
Già nelle barche
J'écoute pas ces batards
Non ascolto questi bastardi
Copient-collent nos datas
Copiano-incollano i nostri dati
Appelle pour la plata
Chiama per la plata
Il me faut la Patek
Ho bisogno del Patek
C'était moi dans la gov
Ero io nella gov
Y vont jamais capter
Non capiranno mai
J'veux un Glock seventeen
Voglio un Glock diciassette
Et le nouveau capteur
E il nuovo sensore
Et le nouveau chargeur
E il nuovo caricatore
Et le nouveau viseur
E il nuovo mirino
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
E il nuovo laser che fa male agli occhi
99 je suis fort
99 sono forte
Mais j'suis un peu lazy
Ma sono un po' pigro
Quand j'la tourne y'a des bougies
Quando la giro ci sono candele
Donc elle fait des veux
Quindi fa desideri
Dans la ruche de l'abeille
Nell'alveare dell'ape
Avec l'abeille dedans
Con l'ape dentro
Et la paye de ton bouy
E lo stipendio del tuo ragazzo
Alignée sur mes jambes
Allineato sulle mie gambe
Voir les étoiles du ciel
Vedere le stelle del cielo
Avec un ange devant
Con un angelo davanti
Avec un .223
Con un .223
Deux chargeurs et une lampe
Due caricatori e una lampada
Deux chargeurs et un blunt
Due caricatori e un blunt
Et j'peu gérer une nuque
E posso gestire un collo
Qui ouvre pas trop son ass
Che non apre troppo il suo culo
Qui s'occupe de ma sœur
Che si prende cura di mia sorella
On dirais qu'ils ont peur
Sembra che abbiano paura
Imagine que je pass
Immagina che passi
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
Immagina che faccia quello che non hanno mai saputo fare
J'ai fait beaucoup de cash
Ho fatto un sacco di soldi
J'en ai beaucoup du-per
Ne ho perso molto
Imagine que ça marche
Immagina che funzioni
Imagine qu'on s'en sorte
Immagina che ce la facciamo
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Immagina che due anni fa ero davanti alla tua porta
Il me faut la Patek
Ho bisogno del Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
O il denaro che porta
J'écoute pas ces batards
Non ascolto questi bastardi
Copient-collent nos datas
Copiano-incollano i nostri dati
Appelle pour la plata
Chiama per la plata
Il me faut la Patek
Ho bisogno del Patek
C'était moi dans la gov
Ero io nella gov
Y vont jamais capter
Non capiranno mai
J'veux un Glock seventeen
Voglio un Glock diciassette
Et le nouveau capteur
E il nuovo sensore
Et le nouveau chargeur
E il nuovo caricatore
Et le nouveau viseur
E il nuovo mirino
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
E il nuovo laser che fa male agli occhi
99 je suis fort
99 sono forte
Mais j'suis un peu lazy
Ma sono un po' pigro
Quand j'la tourne y'a des bougies
Quando la giro ci sono candele
Donc elle fait des veux
Quindi fa desideri
(Appelle pour la plata)
(Chiama per la plata)
(Il me faut la Patek)
(Ho bisogno del Patek)
Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
Podes falar porque é certo que vamos pegar
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
Tudo levantado no A3, só um teh me atinge
J'me lève pas les matins
Não me levanto de manhã
Les grillons vont attendre
Os grilos vão esperar
J'laisse tipar les tapins
Deixo os tapins irem
J'fait avec les battants
Faço com os lutadores
Sois tu win sois t'apprend
Ou ganhas ou aprendes
Eux y apprennent beaucoup
Eles aprendem muito
99 dans le Porsche
99 no Porsche
Ta hoe fait des coucou
Tua hoe acena
Y veulent tous devenir quelqu' un
Todos querem se tornar alguém
Tous manger le gâteau
Todos querem comer o bolo
99 GTA
99 GTA
Déjà dans les bateaux
Já nos barcos
J'écoute pas ces batards
Não ouço esses bastardos
Copient-collent nos datas
Copiam e colam nossos dados
Appelle pour la plata
Liga para a prata
Il me faut la Patek
Preciso do Patek
C'était moi dans la gov
Era eu no gov
Y vont jamais capter
Eles nunca vão entender
J'veux un Glock seventeen
Quero um Glock dezessete
Et le nouveau capteur
E o novo sensor
Et le nouveau chargeur
E o novo carregador
Et le nouveau viseur
E a nova mira
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
E o novo laser que machuca os olhos
99 je suis fort
99 sou forte
Mais j'suis un peu lazy
Mas sou um pouco preguiçoso
Quand j'la tourne y'a des bougies
Quando a giro, há velas
Donc elle fait des veux
Então ela faz desejos
Dans la ruche de l'abeille
Na colmeia da abelha
Avec l'abeille dedans
Com a abelha dentro
Et la paye de ton bouy
E o salário do teu boy
Alignée sur mes jambes
Alinhado nas minhas pernas
Voir les étoiles du ciel
Ver as estrelas do céu
Avec un ange devant
Com um anjo à frente
Avec un .223
Com um .223
Deux chargeurs et une lampe
Dois carregadores e uma lâmpada
Deux chargeurs et un blunt
Dois carregadores e um blunt
Et j'peu gérer une nuque
E posso lidar com um pescoço
Qui ouvre pas trop son ass
Que não abre muito a bunda
Qui s'occupe de ma sœur
Que cuida da minha irmã
On dirais qu'ils ont peur
Parece que eles têm medo
Imagine que je pass
Imagina que eu passo
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
Imagina que eu faça o que eles nunca souberam fazer
J'ai fait beaucoup de cash
Fiz muito dinheiro
J'en ai beaucoup du-per
Perdi muito
Imagine que ça marche
Imagina que funciona
Imagine qu'on s'en sorte
Imagina que nos safamos
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Imagina que há dois anos eu estava na tua porta
Il me faut la Patek
Preciso do Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
Ou o dinheiro que ela traz
J'écoute pas ces batards
Não ouço esses bastardos
Copient-collent nos datas
Copiam e colam nossos dados
Appelle pour la plata
Liga para a prata
Il me faut la Patek
Preciso do Patek
C'était moi dans la gov
Era eu no gov
Y vont jamais capter
Eles nunca vão entender
J'veux un Glock seventeen
Quero um Glock dezessete
Et le nouveau capteur
E o novo sensor
Et le nouveau chargeur
E o novo carregador
Et le nouveau viseur
E a nova mira
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
E o novo laser que machuca os olhos
99 je suis fort
99 sou forte
Mais j'suis un peu lazy
Mas sou um pouco preguiçoso
Quand j'la tourne y'a des bougies
Quando a giro, há velas
Donc elle fait des veux
Então ela faz desejos
(Appelle pour la plata)
(Liga para a prata)
(Il me faut la Patek)
(Preciso do Patek)
Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
You can talk because it's certain we're going to take
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
Everything lifted in the A3 there's only one thing that reaches me
J'me lève pas les matins
I don't get up in the mornings
Les grillons vont attendre
The crickets will wait
J'laisse tipar les tapins
I let the prostitutes go
J'fait avec les battants
I deal with the fighters
Sois tu win sois t'apprend
Either you win or you learn
Eux y apprennent beaucoup
They learn a lot
99 dans le Porsche
99 in the Porsche
Ta hoe fait des coucou
Your hoe is waving
Y veulent tous devenir quelqu' un
They all want to become someone
Tous manger le gâteau
All want to eat the cake
99 GTA
99 GTA
Déjà dans les bateaux
Already on the boats
J'écoute pas ces batards
I don't listen to these bastards
Copient-collent nos datas
Copy-paste our data
Appelle pour la plata
Call for the money
Il me faut la Patek
I need the Patek
C'était moi dans la gov
It was me in the gov
Y vont jamais capter
They will never understand
J'veux un Glock seventeen
I want a Glock seventeen
Et le nouveau capteur
And the new sensor
Et le nouveau chargeur
And the new charger
Et le nouveau viseur
And the new sight
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
And the new laser that hurts the eyes
99 je suis fort
99 I am strong
Mais j'suis un peu lazy
But I'm a bit lazy
Quand j'la tourne y'a des bougies
When I turn it there are candles
Donc elle fait des veux
So she makes wishes
Dans la ruche de l'abeille
In the bee's hive
Avec l'abeille dedans
With the bee inside
Et la paye de ton bouy
And your boy's pay
Alignée sur mes jambes
Aligned on my legs
Voir les étoiles du ciel
See the stars in the sky
Avec un ange devant
With an angel in front
Avec un .223
With a .223
Deux chargeurs et une lampe
Two chargers and a lamp
Deux chargeurs et un blunt
Two chargers and a blunt
Et j'peu gérer une nuque
And I can handle a neck
Qui ouvre pas trop son ass
Who doesn't open his ass too much
Qui s'occupe de ma sœur
Who takes care of my sister
On dirais qu'ils ont peur
It seems like they're scared
Imagine que je pass
Imagine that I pass
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
Imagine that I do what they've never been able to do
J'ai fait beaucoup de cash
I made a lot of cash
J'en ai beaucoup du-per
I lost a lot of it
Imagine que ça marche
Imagine that it works
Imagine qu'on s'en sorte
Imagine that we get out
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Imagine that two years ago I was in front of your door
Il me faut la Patek
I need the Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
Or the cash it brings
J'écoute pas ces batards
I don't listen to these bastards
Copient-collent nos datas
Copy-paste our data
Appelle pour la plata
Call for the money
Il me faut la Patek
I need the Patek
C'était moi dans la gov
It was me in the gov
Y vont jamais capter
They will never understand
J'veux un Glock seventeen
I want a Glock seventeen
Et le nouveau capteur
And the new sensor
Et le nouveau chargeur
And the new charger
Et le nouveau viseur
And the new sight
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
And the new laser that hurts the eyes
99 je suis fort
99 I am strong
Mais j'suis un peu lazy
But I'm a bit lazy
Quand j'la tourne y'a des bougies
When I turn it there are candles
Donc elle fait des veux
So she makes wishes
(Appelle pour la plata)
(Call for the money)
(Il me faut la Patek)
(I need the Patek)
Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
Puedes hablar porque es seguro que vamos a tomar
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
Todo levantado en el A3, solo un teh me alcanza
J'me lève pas les matins
No me levanto por las mañanas
Les grillons vont attendre
Los grillos tendrán que esperar
J'laisse tipar les tapins
Dejo ir a los proxenetas
J'fait avec les battants
Lo hago con los luchadores
Sois tu win sois t'apprend
O ganas o aprendes
Eux y apprennent beaucoup
Ellos aprenden mucho
99 dans le Porsche
99 en el Porsche
Ta hoe fait des coucou
Tu chica hace saludos
Y veulent tous devenir quelqu' un
Todos quieren convertirse en alguien
Tous manger le gâteau
Todos quieren comerse el pastel
99 GTA
99 GTA
Déjà dans les bateaux
Ya en los barcos
J'écoute pas ces batards
No escucho a esos bastardos
Copient-collent nos datas
Copian y pegan nuestros datos
Appelle pour la plata
Llama por la plata
Il me faut la Patek
Necesito el Patek
C'était moi dans la gov
Era yo en el gobierno
Y vont jamais capter
Nunca lo entenderán
J'veux un Glock seventeen
Quiero un Glock diecisiete
Et le nouveau capteur
Y el nuevo sensor
Et le nouveau chargeur
Y el nuevo cargador
Et le nouveau viseur
Y la nueva mira
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
Y el nuevo láser que duele en los ojos
99 je suis fort
99 soy fuerte
Mais j'suis un peu lazy
Pero soy un poco perezoso
Quand j'la tourne y'a des bougies
Cuando la giro hay velas
Donc elle fait des veux
Así que ella hace deseos
Dans la ruche de l'abeille
En la colmena de la abeja
Avec l'abeille dedans
Con la abeja dentro
Et la paye de ton bouy
Y el salario de tu chico
Alignée sur mes jambes
Alineado en mis piernas
Voir les étoiles du ciel
Ver las estrellas del cielo
Avec un ange devant
Con un ángel delante
Avec un .223
Con un .223
Deux chargeurs et une lampe
Dos cargadores y una lámpara
Deux chargeurs et un blunt
Dos cargadores y un blunt
Et j'peu gérer une nuque
Y puedo manejar un cuello
Qui ouvre pas trop son ass
Que no abre demasiado su culo
Qui s'occupe de ma sœur
Que se ocupa de mi hermana
On dirais qu'ils ont peur
Parece que tienen miedo
Imagine que je pass
Imagina que paso
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
Imagina que hago lo que nunca supieron hacer
J'ai fait beaucoup de cash
He hecho mucho dinero
J'en ai beaucoup du-per
He perdido mucho
Imagine que ça marche
Imagina que funciona
Imagine qu'on s'en sorte
Imagina que nos las arreglamos
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Imagina que hace dos años estaba frente a tu puerta
Il me faut la Patek
Necesito el Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
O el dinero que trae
J'écoute pas ces batards
No escucho a esos bastardos
Copient-collent nos datas
Copian y pegan nuestros datos
Appelle pour la plata
Llama por la plata
Il me faut la Patek
Necesito el Patek
C'était moi dans la gov
Era yo en el gobierno
Y vont jamais capter
Nunca lo entenderán
J'veux un Glock seventeen
Quiero un Glock diecisiete
Et le nouveau capteur
Y el nuevo sensor
Et le nouveau chargeur
Y el nuevo cargador
Et le nouveau viseur
Y la nueva mira
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
Y el nuevo láser que duele en los ojos
99 je suis fort
99 soy fuerte
Mais j'suis un peu lazy
Pero soy un poco perezoso
Quand j'la tourne y'a des bougies
Cuando la giro hay velas
Donc elle fait des veux
Así que ella hace deseos
(Appelle pour la plata)
(Llama por la plata)
(Il me faut la Patek)
(Necesito el Patek)
Tu peux jacter car c'est sur qu'on va prendre
Du kannst reden, denn es ist sicher, dass wir nehmen werden
Tout lèwé dans l'A3 y'a qu'un teh qui m'atteint
Alles aufgewacht im A3, nur ein Tee erreicht mich
J'me lève pas les matins
Ich stehe nicht morgens auf
Les grillons vont attendre
Die Grillen werden warten
J'laisse tipar les tapins
Ich lasse die Huren gehen
J'fait avec les battants
Ich mache es mit den Kämpfern
Sois tu win sois t'apprend
Entweder du gewinnst oder du lernst
Eux y apprennent beaucoup
Sie lernen viel
99 dans le Porsche
99 im Porsche
Ta hoe fait des coucou
Deine Schlampe winkt
Y veulent tous devenir quelqu' un
Alle wollen jemand werden
Tous manger le gâteau
Alle wollen den Kuchen essen
99 GTA
99 GTA
Déjà dans les bateaux
Schon auf den Booten
J'écoute pas ces batards
Ich höre diesen Bastarden nicht zu
Copient-collent nos datas
Kopieren und einfügen unsere Daten
Appelle pour la plata
Ruf für das Geld an
Il me faut la Patek
Ich brauche die Patek
C'était moi dans la gov
Ich war in der Regierung
Y vont jamais capter
Sie werden es nie verstehen
J'veux un Glock seventeen
Ich will eine Glock siebzehn
Et le nouveau capteur
Und den neuen Sensor
Et le nouveau chargeur
Und den neuen Ladegerät
Et le nouveau viseur
Und das neue Visier
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
Und der neue Laser, der den Augen weh tut
99 je suis fort
99 ich bin stark
Mais j'suis un peu lazy
Aber ich bin ein bisschen faul
Quand j'la tourne y'a des bougies
Wenn ich sie drehe, gibt es Kerzen
Donc elle fait des veux
Also macht sie Wünsche
Dans la ruche de l'abeille
In der Bienenstock
Avec l'abeille dedans
Mit der Biene drinnen
Et la paye de ton bouy
Und das Gehalt deines Jungen
Alignée sur mes jambes
Ausgerichtet auf meine Beine
Voir les étoiles du ciel
Die Sterne am Himmel sehen
Avec un ange devant
Mit einem Engel davor
Avec un .223
Mit einem .223
Deux chargeurs et une lampe
Zwei Ladegeräte und eine Lampe
Deux chargeurs et un blunt
Zwei Ladegeräte und ein Blunt
Et j'peu gérer une nuque
Und ich kann einen Nacken handhaben
Qui ouvre pas trop son ass
Wer seinen Arsch nicht zu weit öffnet
Qui s'occupe de ma sœur
Wer sich um meine Schwester kümmert
On dirais qu'ils ont peur
Es sieht so aus, als hätten sie Angst
Imagine que je pass
Stell dir vor, ich komme vorbei
Imagine que je fasse s'qu'ils ont jamais su faire
Stell dir vor, ich mache, was sie nie konnten
J'ai fait beaucoup de cash
Ich habe viel Geld gemacht
J'en ai beaucoup du-per
Ich habe viel verloren
Imagine que ça marche
Stell dir vor, es funktioniert
Imagine qu'on s'en sorte
Stell dir vor, wir kommen raus
Imagine qu'y'a deux ans j'étais devant ta porte
Stell dir vor, vor zwei Jahren stand ich vor deiner Tür
Il me faut la Patek
Ich brauche die Patek
Ou le cash qu'elle rapporte
Oder das Geld, das sie bringt
J'écoute pas ces batards
Ich höre diesen Bastarden nicht zu
Copient-collent nos datas
Kopieren und einfügen unsere Daten
Appelle pour la plata
Ruf für das Geld an
Il me faut la Patek
Ich brauche die Patek
C'était moi dans la gov
Ich war in der Regierung
Y vont jamais capter
Sie werden es nie verstehen
J'veux un Glock seventeen
Ich will eine Glock siebzehn
Et le nouveau capteur
Und den neuen Sensor
Et le nouveau chargeur
Und den neuen Ladegerät
Et le nouveau viseur
Und das neue Visier
Et le nouveau laser qui fait mal dans les yeux
Und der neue Laser, der den Augen weh tut
99 je suis fort
99 ich bin stark
Mais j'suis un peu lazy
Aber ich bin ein bisschen faul
Quand j'la tourne y'a des bougies
Wenn ich sie drehe, gibt es Kerzen
Donc elle fait des veux
Also macht sie Wünsche
(Appelle pour la plata)
(Ruf für das Geld an)
(Il me faut la Patek)
(Ich brauche die Patek)