Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T.S. Eliot, Zdenek Hruby
Piano questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Che mi porta da te
Soffia il vento del tempo
Quanta notte che va
Sempre qui ci troverà
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember
The time I knew what happiness was
Let the memory live again
Nasce il sole
Che così
Ci troverà abbracciati
La sua mano
Sulla porta piano
Spalanca il cielo al mattino
In the daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Nasce il sole
Che così
Ci trover abbracciati
Like a flower
As the dawn is waking
The memory is fading
Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look a new day has begun
Piano questi passi d'amore
Pianifica questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Sulla strada del cuore
Che mi porta da te
Che mi porta da te
Soffia il vento del tempo
Soffia il vento del tempo
Quanta notte che va
Quanta notte che va
Sempre qui ci troverà
Sempre qui ci troverà
Memory, all alone in the moonlight
Memoria, tutta sola al chiaro di luna
I can smile at the old days
Posso sorridere ai vecchi giorni
I was beautiful then
Ero bella allora
I remember
Ricordo
The time I knew what happiness was
Il tempo in cui sapevo cosa fosse la felicità
Let the memory live again
Lascia che la memoria viva di nuovo
Nasce il sole
Nasce il sole
Che così
Che così
Ci troverà abbracciati
Ci troverà abbracciati
La sua mano
La sua mano
Sulla porta piano
Sulla porta piano
Spalanca il cielo al mattino
Spalanca il cielo al mattino
In the daylight
Nella luce del giorno
I must wait for the sunrise
Devo aspettare l'alba
I must think of a new life
Devo pensare a una nuova vita
And I mustn't give in
E non devo cedere
When the dawn comes
Quando verrà l'alba
Tonight will be a memory too
Anche questa notte sarà un ricordo
And a new day will begin
E un nuovo giorno inizierà
Nasce il sole
Nasce il sole
Che così
Che così
Ci trover abbracciati
Ci troverà abbracciati
Like a flower
Come un fiore
As the dawn is waking
Mentre l'alba si risveglia
The memory is fading
La memoria sta svanendo
Touch me, it's so easy to leave me
Toccam, è così facile lasciarmi
All alone with the memory
Tutta sola con il ricordo
Of my days in the sun
Dei miei giorni al sole
If you touch me
Se mi tocchi
You'll understand what happiness is
Capirai cosa sia la felicità
Look a new day has begun
Guarda, è iniziato un nuovo giorno
Piano questi passi d'amore
Piano questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Na estrada do coração
Che mi porta da te
Que me leva até você
Soffia il vento del tempo
Sopra o vento do tempo
Quanta notte che va
Quanta noite que vai
Sempre qui ci troverà
Sempre aqui nos encontrará
Memory, all alone in the moonlight
Memória, sozinha à luz do luar
I can smile at the old days
Eu posso sorrir para os velhos tempos
I was beautiful then
Eu era bonita então
I remember
Eu me lembro
The time I knew what happiness was
Do tempo em que eu sabia o que era felicidade
Let the memory live again
Deixe a memória viver novamente
Nasce il sole
Nasce o sol
Che così
Que assim
Ci troverà abbracciati
Nos encontrará abraçados
La sua mano
Sua mão
Sulla porta piano
Na porta devagar
Spalanca il cielo al mattino
Abre o céu pela manhã
In the daylight
Na luz do dia
I must wait for the sunrise
Eu devo esperar pelo nascer do sol
I must think of a new life
Eu devo pensar em uma nova vida
And I mustn't give in
E eu não devo desistir
When the dawn comes
Quando a aurora chegar
Tonight will be a memory too
Esta noite será também uma memória
And a new day will begin
E um novo dia começará
Nasce il sole
Nasce o sol
Che così
Que assim
Ci trover abbracciati
Nos encontrará abraçados
Like a flower
Como uma flor
As the dawn is waking
Enquanto a aurora está acordando
The memory is fading
A memória está desaparecendo
Touch me, it's so easy to leave me
Toque-me, é tão fácil me deixar
All alone with the memory
Sozinha com a memória
Of my days in the sun
Dos meus dias ao sol
If you touch me
Se você me tocar
You'll understand what happiness is
Você entenderá o que é felicidade
Look a new day has begun
Olhe, um novo dia começou
Piano questi passi d'amore
Piano questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Sobre el camino del corazón
Che mi porta da te
Que me lleva a ti
Soffia il vento del tempo
Sopla el viento del tiempo
Quanta notte che va
Cuánta noche que va
Sempre qui ci troverà
Siempre aquí nos encontrará
Memory, all alone in the moonlight
Memoria, completamente sola a la luz de la luna
I can smile at the old days
Puedo sonreír a los viejos tiempos
I was beautiful then
Era hermosa entonces
I remember
Recuerdo
The time I knew what happiness was
El tiempo en que sabía lo que era la felicidad
Let the memory live again
Deja que la memoria viva de nuevo
Nasce il sole
Nace el sol
Che così
Que así
Ci troverà abbracciati
Nos encontrará abrazados
La sua mano
Su mano
Sulla porta piano
Sobre la puerta suavemente
Spalanca il cielo al mattino
Abre el cielo por la mañana
In the daylight
En la luz del día
I must wait for the sunrise
Debo esperar el amanecer
I must think of a new life
Debo pensar en una nueva vida
And I mustn't give in
Y no debo rendirme
When the dawn comes
Cuando llegue el amanecer
Tonight will be a memory too
Esta noche también será un recuerdo
And a new day will begin
Y comenzará un nuevo día
Nasce il sole
Nace el sol
Che così
Que así
Ci trover abbracciati
Nos encontrará abrazados
Like a flower
Como una flor
As the dawn is waking
Mientras el amanecer despierta
The memory is fading
La memoria se está desvaneciendo
Touch me, it's so easy to leave me
Tócame, es tan fácil dejarme
All alone with the memory
Completamente sola con la memoria
Of my days in the sun
De mis días al sol
If you touch me
Si me tocas
You'll understand what happiness is
Entenderás lo que es la felicidad
Look a new day has begun
Mira, ha comenzado un nuevo día
Piano questi passi d'amore
Piano questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Sur le chemin du cœur
Che mi porta da te
Qui me mène à toi
Soffia il vento del tempo
Le vent du temps souffle
Quanta notte che va
Combien de nuits passent
Sempre qui ci troverà
Nous nous retrouverons toujours ici
Memory, all alone in the moonlight
Mémoire, toute seule au clair de lune
I can smile at the old days
Je peux sourire aux vieux jours
I was beautiful then
J'étais belle alors
I remember
Je me souviens
The time I knew what happiness was
Du temps où je savais ce qu'était le bonheur
Let the memory live again
Laissez la mémoire revivre
Nasce il sole
Le soleil se lève
Che così
Ainsi
Ci troverà abbracciati
Nous nous retrouverons enlacés
La sua mano
Sa main
Sulla porta piano
Doucement sur la porte
Spalanca il cielo al mattino
Ouvre le ciel au matin
In the daylight
Dans la lumière du jour
I must wait for the sunrise
Je dois attendre le lever du soleil
I must think of a new life
Je dois penser à une nouvelle vie
And I mustn't give in
Et je ne dois pas céder
When the dawn comes
Quand l'aube viendra
Tonight will be a memory too
Ce soir sera aussi un souvenir
And a new day will begin
Et un nouveau jour commencera
Nasce il sole
Le soleil se lève
Che così
Ainsi
Ci trover abbracciati
Nous nous retrouverons enlacés
Like a flower
Comme une fleur
As the dawn is waking
Alors que l'aube se réveille
The memory is fading
La mémoire s'estompe
Touch me, it's so easy to leave me
Touche-moi, c'est si facile de me laisser
All alone with the memory
Toute seule avec le souvenir
Of my days in the sun
De mes jours au soleil
If you touch me
Si tu me touches
You'll understand what happiness is
Tu comprendras ce qu'est le bonheur
Look a new day has begun
Regarde, un nouveau jour a commencé
Piano questi passi d'amore
Piano questi passi d'amore
Sulla strada del cuore
Auf der Straße des Herzens
Che mi porta da te
Das führt mich zu dir
Soffia il vento del tempo
Der Wind der Zeit weht
Quanta notte che va
Wie viele Nächte vergehen
Sempre qui ci troverà
Immer hier werden wir uns finden
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondschein
I can smile at the old days
Ich kann über die alten Tage lächeln
I was beautiful then
Ich war damals schön
I remember
Ich erinnere mich
The time I knew what happiness was
Die Zeit, in der ich wusste, was Glück ist
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder lebendig werden
Nasce il sole
Die Sonne geht auf
Che così
Dass so
Ci troverà abbracciati
Wir werden uns umarmt finden
La sua mano
Seine Hand
Sulla porta piano
Leise an der Tür
Spalanca il cielo al mattino
Öffnet den Himmel am Morgen
In the daylight
Im Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I mustn't give in
Und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes
Wenn die Morgendämmerung kommt
Tonight will be a memory too
Heute Nacht wird auch eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Nasce il sole
Die Sonne geht auf
Che così
Dass so
Ci trover abbracciati
Wir werden uns umarmt finden
Like a flower
Wie eine Blume
As the dawn is waking
Wenn die Morgendämmerung erwacht
The memory is fading
Die Erinnerung verblasst
Touch me, it's so easy to leave me
Berühre mich, es ist so einfach, mich zu verlassen
All alone with the memory
Ganz allein mit der Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you touch me
Wenn du mich berührst
You'll understand what happiness is
Du wirst verstehen, was Glück ist
Look a new day has begun
Schau, ein neuer Tag hat begonnen
Piano questi passi d'amore
เปียโนเหล่านี้ก้าวไปด้วยความรัก
Sulla strada del cuore
บนถนนแห่งหัวใจ
Che mi porta da te
ที่นำฉันไปหาเธอ
Soffia il vento del tempo
ลมแห่งเวลาพัดผ่าน
Quanta notte che va
คืนที่ยาวนานมากมาย
Sempre qui ci troverà
เราจะพบกันที่นี่เสมอ
Memory, all alone in the moonlight
ความทรงจำ, โดดเดี่ยวใต้แสงจันทร์
I can smile at the old days
ฉันยิ้มกับวันวาน
I was beautiful then
ฉันเคยสวยงามในตอนนั้น
I remember
ฉันจำได้
The time I knew what happiness was
ช่วงเวลาที่ฉันรู้ว่าความสุขคืออะไร
Let the memory live again
ปล่อยให้ความทรงจำนั้นกลับมาอีกครั้ง
Nasce il sole
ดวงอาทิตย์ขึ้น
Che così
ที่นั่น
Ci troverà abbracciati
เราจะพบกันในอ้อมกอด
La sua mano
มือของเขา
Sulla porta piano
บนประตูเบาๆ
Spalanca il cielo al mattino
เปิดฟ้าในตอนเช้า
In the daylight
ในแสงแดด
I must wait for the sunrise
ฉันต้องรอดูพระอาทิตย์ขึ้น
I must think of a new life
ฉันต้องคิดถึงชีวิตใหม่
And I mustn't give in
และฉันไม่ควรยอมแพ้
When the dawn comes
เมื่อรุ่งอรุณมาถึง
Tonight will be a memory too
คืนนี้จะกลายเป็นความทรงจำเช่นกัน
And a new day will begin
และวันใหม่จะเริ่มต้น
Nasce il sole
ดวงอาทิตย์ขึ้น
Che così
ที่นั่น
Ci trover abbracciati
เราจะพบกันในอ้อมกอด
Like a flower
เหมือนดอกไม้
As the dawn is waking
เมื่อรุ่งอรุณตื่น
The memory is fading
ความทรงจำกำลังจางหายไป
Touch me, it's so easy to leave me
สัมผัสฉัน, มันง่ายดายที่จะทิ้งฉัน
All alone with the memory
โดดเดี่ยวกับความทรงจำ
Of my days in the sun
ของวันที่ฉันอยู่ใต้แสงแดด
If you touch me
ถ้าคุณสัมผัสฉัน
You'll understand what happiness is
คุณจะเข้าใจว่าความสุขคืออะไร
Look a new day has begun
ดูสิ, วันใหม่ได้เริ่มต้นแล้ว