Pillow Fight

Amethyst Amelia Kelly

Testi Traduzione

(It's a SCALEZ track, tell 'em run that back)
(AJ ruin everything, he in here)

Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight, uh
Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight

Hold up, wait a minute
Let me put some, huh
Don't need permission, I do what I want
Enter the scene and I'm causing a fuss
Now I'm a problem, my head getting hotter
Don't play with my temper, volcano erupt
Diamonds they dancing, they like when I stunt
Period, like it's that time of the month
I'm serious, back up, this isn't a front
Jaw hit the ground, turnin' heads in the joint
Say to me speakin' that make-believe easy
It's Mabeline, uh-uh, I ain't makin' this up
Talkin' that jazz, but they fakin' the funk
Money keep fallin', I'm rakin' it up
Hunnids is out, let me double the count
You keep runnin' your mouth, but I'm tapin' this up

Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight, uh
Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight

Kill the whole game then smoke the witness
Ride my own wave, no motion sickness
Pop your shit, it don't offend me
You mad, you pressed, you so defensive
Look at me now, I rose from trenches
Everybody played me 'til I drove the Benz's
Navigate hate, then I showed the critics
Can't live life with no commitments
Breakin' the law, I said fuck the rules
I'm a boss so I do what I wanna do
Make 'em beg for a sip of this hundred-proof
Pop a bottle and pour it out from the roof
I'm on top of the world and I love the view
If you did what I did, you would love it too
When I'm married to money it's wonderful
Skip the wedding, now let's have a honeymoon
Lil' bitch

Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight, uh
Boom out the frame
Move out the way
Things get lit on sight
Dreamgirl don't pillow fight
New dress, it fit on tight
Watch what you say
Cool out the flame
Things get lit on sight
Things get lit on sight
Things get lit on sight

(It's a SCALEZ track, tell 'em run that back)
(È un brano di SCALEZ, dì loro di riavvolgerlo)
(AJ ruin everything, he in here)
(AJ rovina tutto, è qui dentro)
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight, uh
Le cose si accendono a vista, uh
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Hold up, wait a minute
Aspetta un minuto
Let me put some, huh
Lasciami mettere un po', huh
Don't need permission, I do what I want
Non ho bisogno di permesso, faccio quello che voglio
Enter the scene and I'm causing a fuss
Entro in scena e causo un trambusto
Now I'm a problem, my head getting hotter
Ora sono un problema, la mia testa si sta scaldando
Don't play with my temper, volcano erupt
Non giocare con il mio temperamento, eruzione vulcanica
Diamonds they dancing, they like when I stunt
I diamanti stanno danzando, gli piace quando mi pavoneggio
Period, like it's that time of the month
Punto, come se fosse quel periodo del mese
I'm serious, back up, this isn't a front
Sono serio, indietreggia, questo non è una finzione
Jaw hit the ground, turnin' heads in the joint
La mascella colpisce il pavimento, girando le teste nel locale
Say to me speakin' that make-believe easy
Dicono che parlo come se fosse facile inventare
It's Mabeline, uh-uh, I ain't makin' this up
È Mabeline, uh-uh, non sto inventando niente
Talkin' that jazz, but they fakin' the funk
Parlano jazz, ma stanno fingendo il funk
Money keep fallin', I'm rakin' it up
I soldi continuano a cadere, li sto raccogliendo
Hunnids is out, let me double the count
Le centinaia sono fuori, lasciami raddoppiare il conteggio
You keep runnin' your mouth, but I'm tapin' this up
Continui a parlare, ma sto registrando tutto
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight, uh
Le cose si accendono a vista, uh
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Kill the whole game then smoke the witness
Uccidi tutto il gioco poi fuma il testimone
Ride my own wave, no motion sickness
Cavalco la mia onda, nessuna malattia da movimento
Pop your shit, it don't offend me
Fai la tua roba, non mi offende
You mad, you pressed, you so defensive
Sei arrabbiato, sei stressato, sei così difensivo
Look at me now, I rose from trenches
Guardami ora, sono sorto dalle trincee
Everybody played me 'til I drove the Benz's
Tutti mi hanno giocato finché non ho guidato le Benz
Navigate hate, then I showed the critics
Navigo l'odio, poi ho mostrato ai critici
Can't live life with no commitments
Non posso vivere la vita senza impegni
Breakin' the law, I said fuck the rules
Infrango la legge, ho detto fottiti le regole
I'm a boss so I do what I wanna do
Sono un capo quindi faccio quello che voglio fare
Make 'em beg for a sip of this hundred-proof
Li faccio pregare per un sorso di questo alcol puro
Pop a bottle and pour it out from the roof
Stappo una bottiglia e la verso dal tetto
I'm on top of the world and I love the view
Sono in cima al mondo e amo la vista
If you did what I did, you would love it too
Se avessi fatto quello che ho fatto, ti piacerebbe anche a te
When I'm married to money it's wonderful
Quando sono sposato con i soldi è meraviglioso
Skip the wedding, now let's have a honeymoon
Salta il matrimonio, ora facciamo la luna di miele
Lil' bitch
Piccola cagna
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight, uh
Le cose si accendono a vista, uh
Boom out the frame
Boom fuori dal quadro
Move out the way
Muoviti fuori dal modo
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Dreamgirl don't pillow fight
Dreamgirl non fa la lotta con i cuscini
New dress, it fit on tight
Nuovo vestito, si adatta stretto
Watch what you say
Guarda cosa dici
Cool out the flame
Raffredda la fiamma
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
Things get lit on sight
Le cose si accendono a vista
(It's a SCALEZ track, tell 'em run that back)
(É uma faixa de SCALEZ, diga a eles para tocar de novo)
(AJ ruin everything, he in here)
(AJ estraga tudo, ele está aqui)
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight, uh
As coisas ficam acesas à vista, uh
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Hold up, wait a minute
Espere um minuto
Let me put some, huh
Deixe-me colocar um pouco, huh
Don't need permission, I do what I want
Não preciso de permissão, faço o que quero
Enter the scene and I'm causing a fuss
Entro na cena e causo um alvoroço
Now I'm a problem, my head getting hotter
Agora sou um problema, minha cabeça está ficando mais quente
Don't play with my temper, volcano erupt
Não brinque com meu temperamento, vulcão em erupção
Diamonds they dancing, they like when I stunt
Diamantes estão dançando, eles gostam quando eu me exibo
Period, like it's that time of the month
Período, como se fosse aquela época do mês
I'm serious, back up, this isn't a front
Estou falando sério, recue, isso não é uma fachada
Jaw hit the ground, turnin' heads in the joint
Mandíbula cai no chão, virando cabeças no local
Say to me speakin' that make-believe easy
Dizem que estou falando coisas que parecem fáceis de inventar
It's Mabeline, uh-uh, I ain't makin' this up
É Mabeline, uh-uh, eu não estou inventando isso
Talkin' that jazz, but they fakin' the funk
Falando jazz, mas estão fingindo o funk
Money keep fallin', I'm rakin' it up
Dinheiro continua caindo, estou juntando tudo
Hunnids is out, let me double the count
Centenas estão saindo, deixe-me dobrar a contagem
You keep runnin' your mouth, but I'm tapin' this up
Você continua falando, mas estou gravando isso
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight, uh
As coisas ficam acesas à vista, uh
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Kill the whole game then smoke the witness
Mato todo o jogo e depois fumo a testemunha
Ride my own wave, no motion sickness
Surfo na minha própria onda, sem enjoo de movimento
Pop your shit, it don't offend me
Fale merda, isso não me ofende
You mad, you pressed, you so defensive
Você está bravo, pressionado, tão defensivo
Look at me now, I rose from trenches
Olhe para mim agora, eu me levantei das trincheiras
Everybody played me 'til I drove the Benz's
Todo mundo me jogou até eu dirigir os Benz's
Navigate hate, then I showed the critics
Navego pelo ódio, então mostrei aos críticos
Can't live life with no commitments
Não posso viver a vida sem compromissos
Breakin' the law, I said fuck the rules
Quebrando a lei, eu disse foda-se as regras
I'm a boss so I do what I wanna do
Sou um chefe, então faço o que quero
Make 'em beg for a sip of this hundred-proof
Faço eles implorarem por um gole deste cem por cento
Pop a bottle and pour it out from the roof
Abro uma garrafa e derramo do telhado
I'm on top of the world and I love the view
Estou no topo do mundo e adoro a vista
If you did what I did, you would love it too
Se você fizesse o que eu fiz, também adoraria
When I'm married to money it's wonderful
Quando estou casado com o dinheiro, é maravilhoso
Skip the wedding, now let's have a honeymoon
Pule o casamento, agora vamos ter uma lua de mel
Lil' bitch
Pequena vadia
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight, uh
As coisas ficam acesas à vista, uh
Boom out the frame
Estouro fora do quadro
Move out the way
Saia do caminho
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Dreamgirl don't pillow fight
Garota dos sonhos não briga de travesseiro
New dress, it fit on tight
Vestido novo, se ajusta bem apertado
Watch what you say
Cuidado com o que você diz
Cool out the flame
Apague a chama
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
Things get lit on sight
As coisas ficam acesas à vista
(It's a SCALEZ track, tell 'em run that back)
(Es una pista de SCALEZ, dile que la repita)
(AJ ruin everything, he in here)
(AJ arruina todo, está aquí)
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight, uh
Las cosas se encienden a la vista, uh
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Hold up, wait a minute
Espera, espera un minuto
Let me put some, huh
Déjame poner algo, huh
Don't need permission, I do what I want
No necesito permiso, hago lo que quiero
Enter the scene and I'm causing a fuss
Entro en la escena y causo un alboroto
Now I'm a problem, my head getting hotter
Ahora soy un problema, mi cabeza se calienta
Don't play with my temper, volcano erupt
No juegues con mi temperamento, el volcán estalla
Diamonds they dancing, they like when I stunt
Los diamantes están bailando, les gusta cuando alardeo
Period, like it's that time of the month
Punto, como si fuera esa época del mes
I'm serious, back up, this isn't a front
Estoy serio, retrocede, esto no es una fachada
Jaw hit the ground, turnin' heads in the joint
La mandíbula golpea el suelo, girando cabezas en el lugar
Say to me speakin' that make-believe easy
Dime que hablas de eso fácil de creer
It's Mabeline, uh-uh, I ain't makin' this up
Es Mabeline, uh-uh, no estoy inventando esto
Talkin' that jazz, but they fakin' the funk
Hablando de jazz, pero están falsificando el funk
Money keep fallin', I'm rakin' it up
El dinero sigue cayendo, lo estoy acumulando
Hunnids is out, let me double the count
Los cientos están fuera, déjame duplicar la cuenta
You keep runnin' your mouth, but I'm tapin' this up
Sigues corriendo la boca, pero estoy grabando esto
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight, uh
Las cosas se encienden a la vista, uh
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Kill the whole game then smoke the witness
Mata todo el juego y luego fuma al testigo
Ride my own wave, no motion sickness
Monto mi propia ola, sin mareos
Pop your shit, it don't offend me
Habla tu mierda, no me ofende
You mad, you pressed, you so defensive
Estás enfadado, estás presionado, estás tan a la defensiva
Look at me now, I rose from trenches
Mírame ahora, me levanté de las trincheras
Everybody played me 'til I drove the Benz's
Todos me jugaron hasta que conduje los Benz's
Navigate hate, then I showed the critics
Navego el odio, luego mostré a los críticos
Can't live life with no commitments
No puedo vivir la vida sin compromisos
Breakin' the law, I said fuck the rules
Rompiendo la ley, dije a la mierda las reglas
I'm a boss so I do what I wanna do
Soy un jefe, así que hago lo que quiero hacer
Make 'em beg for a sip of this hundred-proof
Haz que rueguen por un sorbo de este cien por ciento
Pop a bottle and pour it out from the roof
Abre una botella y viértela desde el techo
I'm on top of the world and I love the view
Estoy en la cima del mundo y me encanta la vista
If you did what I did, you would love it too
Si hicieras lo que hice, también te encantaría
When I'm married to money it's wonderful
Cuando estoy casado con el dinero es maravilloso
Skip the wedding, now let's have a honeymoon
Omitir la boda, ahora vamos a tener una luna de miel
Lil' bitch
Pequeña perra
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight, uh
Las cosas se encienden a la vista, uh
Boom out the frame
Boom fuera del marco
Move out the way
Muévete del camino
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Dreamgirl don't pillow fight
Chica de ensueño, no pelees con almohadas
New dress, it fit on tight
Vestido nuevo, se ajusta apretado
Watch what you say
Cuida lo que dices
Cool out the flame
Apaga la llama
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
Things get lit on sight
Las cosas se encienden a la vista
(It's a SCALEZ track, tell 'em run that back)
(Es ist ein SCALEZ Track, sag ihnen, sie sollen das zurückspulen)
(AJ ruin everything, he in here)
(AJ ruiniert alles, er ist hier drin)
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight, uh
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet, uh
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Hold up, wait a minute
Halt, warte eine Minute
Let me put some, huh
Lass mich etwas hinzufügen, huh
Don't need permission, I do what I want
Brauche keine Erlaubnis, ich mache, was ich will
Enter the scene and I'm causing a fuss
Betritt die Szene und ich verursache ein Aufsehen
Now I'm a problem, my head getting hotter
Jetzt bin ich ein Problem, mein Kopf wird heißer
Don't play with my temper, volcano erupt
Spiel nicht mit meiner Laune, Vulkan bricht aus
Diamonds they dancing, they like when I stunt
Diamanten tanzen, sie mögen es, wenn ich prahle
Period, like it's that time of the month
Punkt, als wäre es diese Zeit des Monats
I'm serious, back up, this isn't a front
Ich meine es ernst, weiche zurück, das ist keine Fassade
Jaw hit the ground, turnin' heads in the joint
Kiefer trifft den Boden, drehe Köpfe in der Kneipe
Say to me speakin' that make-believe easy
Sag mir, dass das Fantasiegespräch einfach ist
It's Mabeline, uh-uh, I ain't makin' this up
Es ist Mabeline, uh-uh, ich erfinde das nicht
Talkin' that jazz, but they fakin' the funk
Reden diesen Jazz, aber sie fälschen den Funk
Money keep fallin', I'm rakin' it up
Geld fällt weiter, ich reche es auf
Hunnids is out, let me double the count
Hunnids sind draußen, lass mich die Anzahl verdoppeln
You keep runnin' your mouth, but I'm tapin' this up
Du redest weiter, aber ich klebe das ab
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight, uh
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet, uh
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Kill the whole game then smoke the witness
Töte das ganze Spiel und rauche den Zeugen
Ride my own wave, no motion sickness
Reite meine eigene Welle, keine Bewegungskrankheit
Pop your shit, it don't offend me
Sag deinen Scheiß, es beleidigt mich nicht
You mad, you pressed, you so defensive
Du bist wütend, du bist genervt, du bist so defensiv
Look at me now, I rose from trenches
Schau mich jetzt an, ich bin aus den Schützengräben aufgestiegen
Everybody played me 'til I drove the Benz's
Jeder hat mich gespielt, bis ich die Benz's gefahren habe
Navigate hate, then I showed the critics
Navigiere durch den Hass, dann habe ich den Kritikern gezeigt
Can't live life with no commitments
Kann nicht leben ohne Verpflichtungen
Breakin' the law, I said fuck the rules
Breche das Gesetz, ich sage scheiß auf die Regeln
I'm a boss so I do what I wanna do
Ich bin ein Boss, also mache ich, was ich will
Make 'em beg for a sip of this hundred-proof
Lass sie betteln um einen Schluck von diesem hundertprozentigen
Pop a bottle and pour it out from the roof
Öffne eine Flasche und gieße sie vom Dach aus
I'm on top of the world and I love the view
Ich bin auf der Spitze der Welt und ich liebe die Aussicht
If you did what I did, you would love it too
Wenn du getan hättest, was ich getan habe, würdest du es auch lieben
When I'm married to money it's wonderful
Wenn ich mit Geld verheiratet bin, ist es wunderbar
Skip the wedding, now let's have a honeymoon
Überspringe die Hochzeit, lass uns jetzt Flitterwochen machen
Lil' bitch
Kleine Schlampe
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight, uh
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet, uh
Boom out the frame
Raus aus dem Rahmen
Move out the way
Mach den Weg frei
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Dreamgirl don't pillow fight
Traummädchen kämpfen nicht mit Kissen
New dress, it fit on tight
Neues Kleid, es sitzt eng
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Cool out the flame
Kühle die Flamme ab
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet
Things get lit on sight
Die Dinge werden auf Sicht beleuchtet

Curiosità sulla canzone Pillow Fight di Iggy Azalea

Quando è stata rilasciata la canzone “Pillow Fight” di Iggy Azalea?
La canzone Pillow Fight è stata rilasciata nel 2021, nell’album “The End of an Era”.
Chi ha composto la canzone “Pillow Fight” di di Iggy Azalea?
La canzone “Pillow Fight” di di Iggy Azalea è stata composta da Amethyst Amelia Kelly.

Canzoni più popolari di Iggy Azalea

Altri artisti di Hip Hop/Rap