Charlotte Emma Aitchison, George Astasio, Amethyst Amelia Kelly, Jason Andrew Pebworth, Jon Turner, Jonathan Christopher Shave, Kurtis Isaac McKenzie
First things first, I'm the realest (realest)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
And I'm still in the Murda Bizness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Champagne spillin', you should taste that
I'm so fancy
You already know
I'm in the fast lane
From L.A. to Tokyo
I'm so fancy
Can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Can't stand no haters and honest, the truth is
And my flow retarded, each beat dear, departed
Swagger on stupid, I can't shop at no department
And get my money on time, if they got money, decline
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
Said I get my money on time, if they got money, decline
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Now tell me, who that, who that?
That do that, do that?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
I been working, I'm up in here with some change to throw
I'm so fancy
You already know
I'm in the fast lane
From L.A. to Tokyo
I'm so fancy
Can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Trash the hotel
Let's get drunk on the minibar
Make the phone call
Feels so good getting what I want
Yeah, keep on turning it up
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Film star, yeah, I'm deluxe
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Still stunting, how you love that?
Got the whole world asking how I does that
Hot girl, hands off, don't touch that
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
That's just the way you like it, huh?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Never turn down nothin'
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
I'm so fancy
You already know
I'm in the fast lane
From L.A. to Tokyo
I'm so fancy
Can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Per prima, sono la più vera (più vera)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Molla questo e lascia che il mondo intero lo senta (lascia che lo senta)
And I'm still in the Murda Bizness
E sono anche nel Murda Buziness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Ti possono tenere giù, come se stessi dando lezioni di fisica (vero, vero?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Dovresti volere una cattiva puttana così (ha?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Buttalo giù in basso e raccoglilo proprio così (sì)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Asso di Coppe, bicchiere di Goose, bicchiere di Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Tacchi alti, qualcosa vale mezzo biglietto sul mio polso (sul mio polso)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Prendendo tutti il liquore liscio, mai inseguito (mai)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Terrazza come se noi portassimo indietro '88 (cosa?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Porta l'hook, dov'è il basso?
Champagne spillin', you should taste that
Rovesciando champagne, dovresti assaggiarlo
I'm so fancy
Sono così elegante
You already know
Lo sai già
I'm in the fast lane
Sono nella linea rapida
From L.A. to Tokyo
Da L.A. a Tokyo
I'm so fancy
Sono così elegante
Can't you taste this gold?
Puoi assaggiare questo oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ricorda il mio nome, che sta per scoppiare, oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Ho detto, piccolo, faccio questo, pensavo che lo sapessi
Can't stand no haters and honest, the truth is
Non posso sopportare gli haters e gli onesti, la verità è
And my flow retarded, each beat dear, departed
E il mio flow è in ritardo, ogni beat caro, è partito
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Swagger sullo stupido, non posso fare spese in nessun dipartimento
And get my money on time, if they got money, decline
E ottenere i miei soldi in tempo, se loro hanno soldi, declina
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
E giuro che c'è così tanto che ho dato un riavvolgimento a quella linea
Said I get my money on time, if they got money, decline
Ho detto che ho i miei soldi in tempo, se loro hanno soldi, declina
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Non riesco a preoccuparmi di nessun hater, loro stanno sotto al mio lavoro duro
Now tell me, who that, who that?
Ora dimmi, chi è quello, chi è quello?
That do that, do that?
Che fa quello, che fa quello?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Metti la carta su tutto, pensavo che tu lo sapessi, sapessi
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Io sono quella I-G-G-Y, metti il mio nome in grassetto
I been working, I'm up in here with some change to throw
Sto lavorando, sono qua con qualche cambiamento da lanciare
I'm so fancy
Sono così elegante
You already know
Lo sai già
I'm in the fast lane
Sono nella linea rapida
From L.A. to Tokyo
Da L.A. a Tokyo
I'm so fancy
Sono così elegante
Can't you taste this gold?
Puoi assaggiare questo oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ricorda il mio nome, che sta per scoppiare, oh-oh-oh
Trash the hotel
Incasina l'hotel
Let's get drunk on the minibar
Ubriachiamoci con il minibar
Make the phone call
Fai delle chiamate
Feels so good getting what I want
Ci si sente così bene ad ottenere quello che voglio
Yeah, keep on turning it up
Sì, continua ad alzarlo
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Lampadari che dondolano, non ce ne importa un cazzo
Film star, yeah, I'm deluxe
Stella del cinema, sì, sono deluxe
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Classica, costosa, non hai l'opportunità di toccare, ow
Still stunting, how you love that?
Ancora meravigliosa, lo ami così?
Got the whole world asking how I does that
Ho il mondo intero che mi chiede come lo faccio
Hot girl, hands off, don't touch that
Ragazze bollenti, giù le mani, non toccare
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Guardalo, scommetti che ti piacerebbe afferrarlo
That's just the way you like it, huh?
Questo è come ti piace, huh?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
È così bello, lui sta solo sperando di poterlo mordere, huh?
Never turn down nothin'
Non rifiutare mai nulla
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Fai morire queste puttane, grilletto d'oro sulla pistola tipo
I'm so fancy
Sono così elegante
You already know
Lo sai già
I'm in the fast lane
Sono nella linea rapida
From L.A. to Tokyo
Da L.A. a Tokyo
I'm so fancy
Sono così elegante
Can't you taste this gold?
Puoi assaggiare questo oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ricorda il mio nome, che sta per scoppiare, oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Chi è, chi è, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Che fa quello, fa quello, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Chi è, chi è, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Scoppiare, oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Chi è, chi è, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Che fa quello, fa quello, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Chi è, chi è, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Scoppiare, oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Primeiramente, sou a mais autêntica (autêntica)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Solte-se e deixe o mundo inteiro sentir (deixe eles sentirem)
And I'm still in the Murda Bizness
E eu ainda estou no ramo do crime
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Mas posso te deter, como se estivesse dando aulas de física (certo, certo?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Você devia querer uma vadia má como esta (hã?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Desce até embaixo e sobe de volta bem assim (sim)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Copo de energético, copo de vodca, copo de champanhe
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Salto alto, eu tenho meio milhão em meu pulso (no meu pulso)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Tomando licor direto da garrafa, nunca tente isso (nunca)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Na cobertura, como se tivéssemos em 1988 de novo (o quê?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Tragam os refrões, cadê a batida?
Champagne spillin', you should taste that
Derramando champanhe, você deveria provar isso
I'm so fancy
Eu sou tão chique
You already know
Você já sabe
I'm in the fast lane
Estou na pista rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Angeles para Tóquio
I'm so fancy
Eu sou tão chique
Can't you taste this gold?
Você não consegue sentir o gosto desse ouro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Lembre-se do meu nome, está prestes a estourar oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Eu disse "querido, eu faço assim, pensei que você soubesse"
Can't stand no haters and honest, the truth is
Não suporto os invejosos e honestamente, a verdade é que
And my flow retarded, each beat dear, departed
Minha batida é retardada, eles falam dela, detenham-nos
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Super estilosa, não compro em lojas nenhuma
And get my money on time, if they got money, decline
E consigo meu dinheiro a tempo, se eles tem dinheiro, recuso
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
E o que eu falei é tão importante que repetirei essa linha
Said I get my money on time, if they got money, decline
Então tenha meu dinheiro a tempo, se eles não tiverem, recuso
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Não me preocupo com os inimigos, prosseguirei minha meta
Now tell me, who that, who that?
Agora me diz, quem é, quem é?
That do that, do that?
Que faz isso? Faz isso?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Que coloca dinheiro acima de tudo, pensei que soubesse, que soubesse
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Sou a I-G-G-Y, coloque meu nome em negrito
I been working, I'm up in here with some change to throw
Tenho trabalhado, estou aqui em cima com algum dinheiro pra jogar
I'm so fancy
Eu sou tão chique
You already know
Você já sabe
I'm in the fast lane
Estou na pista rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Angeles para Tóquio
I'm so fancy
Eu sou tão chique
Can't you taste this gold?
Você não consegue sentir o gosto desse ouro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Lembre-se do meu nome, está prestes a estourar oh-oh-oh
Trash the hotel
Destruindo o hotel
Let's get drunk on the minibar
Vamos nos embebedar no mini bar
Make the phone call
Faça o telefonema
Feels so good getting what I want
É tão bom conseguir o que eu quero
Yeah, keep on turning it up
Sim, continue aumentando o som
Chandelier swinging, we don't give a fuck
O lustre está balançando, não estamos nem aí
Film star, yeah, I'm deluxe
Estrela de cinema, sim, eu sou luxuosa
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Clássica, valiosa, você não pode tocar
Still stunting, how you love that?
Continuo maravilhosa, como você gosta disso?
Got the whole world asking how I does that
Tenho o mundo inteiro perguntando como eu faço isso
Hot girl, hands off, don't touch that
Gostosa, tire as mãos, não toque
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Olhe para isso, aposto que você gostaria de agarrar
That's just the way you like it, huh?
É do jeito que você gosta, não é?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
É tão boa, ele adoraria dar uma mordida, né?
Never turn down nothin'
Nunca recuso nada
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Matando essas putas, gatilho de ouro na arma tipo
I'm so fancy
Eu sou tão chique
You already know
Você já sabe
I'm in the fast lane
Estou na pista rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Angeles para Tóquio
I'm so fancy
Eu sou tão chique
Can't you taste this gold?
Você não consegue sentir o gosto desse ouro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Lembre-se do meu nome, está prestes a estourar oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Quem é? Quem é? I-g-g-y
That do that, do that, I-G-G-Y
Que faz isso, faz isso, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Quem é? Quem é? I-g-g-y
(Blow-oh-oh-oh)
(Estourar oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Quem é? Quem é? I-g-g-y
That do that, do that, I-G-G-Y
Que faz isso, faz isso, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Quem é? Quem é? I-g-g-y
(Blow-oh-oh-oh)
(Estourar oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Lo primero es lo primero, soy la más real (la más real)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Deja esto y deja que todo el mundo lo sienta (deja que lo sientan)
And I'm still in the Murda Bizness
Y sigo en el negocio de matar
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Puedo mantenerte abajo, como si estuviera dando clases de física (¿verdad, verdad?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Deberías querer una perra mala como esta (¿ja?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Déjalo caer bajo y levantalo así mismo (sí)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Copa de Ace, copa de Goose, copa de Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Tacones altos, algo que vale como medio pasaje en mi muñeca (en mi muñeca)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Tomando todo el licor directamente, nunca persigas eso (nunca)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
En la azotea como si volviéramos al 88 (¿qué?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Trae los ritmos, ¿dónde está el bajo?
Champagne spillin', you should taste that
Derramando champán, deberías probar eso
I'm so fancy
Soy tan elegante
You already know
Ya lo sabes
I'm in the fast lane
Estoy en la vía rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Ángeles a Tokio
I'm so fancy
Soy tan elegante
Can't you taste this gold?
¿No saboreas este oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Recuerda mi nombre, a punto de soplar oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Dije, bebé, hago esto, pensé que lo sabías
Can't stand no haters and honest, the truth is
No soporto a los que me odian y honestamente, esa es la verdad
And my flow retarded, each beat dear, departed
Y mi ritmo es estúpido, cada compás querido, se fue
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Swagger estúpido, no puedo comprar en ningún departamento
And get my money on time, if they got money, decline
Y consigo mi dinero a tiempo, si tienen dinero, recházalo
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
Y juro que lo dije en serio tanto que le doy un rebobinado a esa línea
Said I get my money on time, if they got money, decline
Dijeron que recibo mi dinero a tiempo, si ellos tienen dinero, recházalo
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
No puedo preocuparme por los que me odian, tengo que mantenerme en mi camino
Now tell me, who that, who that?
Ahora dime, ¿quién es ese, quién es ese
That do that, do that?
Que hace eso, hace eso?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Pon ese papel por encima de todo, pensé que lo sabías, lo sabías
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Soy esa I-G-G-Y, pon mi nombre en negrita
I been working, I'm up in here with some change to throw
He estado trabajando, estoy aquí arriba con algo de cambio que tirar
I'm so fancy
Soy tan elegante
You already know
Ya lo sabes
I'm in the fast lane
Estoy en la vía rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Ángeles a Tokio
I'm so fancy
Soy tan elegante
Can't you taste this gold?
¿No saboreas este oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Recuerda mi nombre, «a punto de soplar oh-oh-oh
Trash the hotel
Destrozo el hotel
Let's get drunk on the minibar
Vamos a emborracharnos en el minibar
Make the phone call
Llamo por teléfono
Feels so good getting what I want
Se siente tan bien conseguir lo que quiero
Yeah, keep on turning it up
Sí, sigo de fiesta
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Balanceándonos en el candelabro, no nos importa un carajo
Film star, yeah, I'm deluxe
Estrella de cine, sí, soy de lujo
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Clásico, caro, no puedes tocarlo, ow
Still stunting, how you love that?
Sigo impactando, ¿cómo te gusta?
Got the whole world asking how I does that
Todo el mundo me pregunta cómo lo hago
Hot girl, hands off, don't touch that
Chica sexy, manos fuera, no toques eso
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Míralo, te apuesto a que desearías poder agarrar eso
That's just the way you like it, huh?
Así es como te gusta, ¿no?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Está tan bueno, él desearía poder morderlo, ¿no?
Never turn down nothin'
Nunca rechaces nada
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Matando a estas putas, disparador de oro en el arma como
I'm so fancy
Soy tan elegante
You already know
Ya lo sabes
I'm in the fast lane
Estoy en la vía rápida
From L.A. to Tokyo
De Los Ángeles a Tokio
I'm so fancy
Soy tan elegante
Can't you taste this gold?
¿No saboreas este oro?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Recuerda mi nombre, a punto de soplar oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Quién es esa, quién es, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Que hace eso, hace eso, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Quién es esa, quién es, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Blow-oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Quién es esa, quién es, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Que hace eso, hace eso, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Quién es esa, quién es, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Blow-oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Tout d'abord, je suis la plus authentique (la plus authentique)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Lâche ça et laisse le monde entier le savoir (fais leur savoir)
And I'm still in the Murda Bizness
Et je suis toujours dans le Murda Bizness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Je peux te maintenir en bas, comme si je donnais des leçons de physique (pas vrai, pas vrai?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Tu devrais vouloir une méchante salope comme ça (ha ?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Laisse-le tomber et ramasse-le juste comme ça (yeah)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Un verre d’Ace, un verre de Goose, un verre de Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Des talons hauts, quelque chose qui vaut un demi-million à mon poignet (à mon poignet)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Bois l'alcool sec, ne change jamais ça (jamais)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Sur le toit comme si on remettait 1988 au goût du jour (quoi ?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Sors l’alcool, où sont les basses ?
Champagne spillin', you should taste that
Le champagne coule à flots, tu devrais goûter
I'm so fancy
Je suis si belle
You already know
Tu le sais déjà
I'm in the fast lane
Je suis sur la voie rapide
From L.A. to Tokyo
De L.A. À Tokyo
I'm so fancy
Je suis si belle
Can't you taste this gold?
Ne peux-tu pas sentir cet or?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Souviens-toi de mon nom, je suis sur le point d'exploser, oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
J'ai dit, bébé, je fais ça, je pensais que tu le savais
Can't stand no haters and honest, the truth is
Je ne supporte pas les haineux et honnêtement, la vérité c'est que
And my flow retarded, each beat dear, departed
Et mon flow est retardé, chaque battement, disparu
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Dégage, idiot, je n’achète pas dans les grandes surfaces
And get my money on time, if they got money, decline
Et je reçois mon argent à temps, s'ils ont de l'argent, refuse
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
Et je jure que je voulais dire que je donne tellement que ça mérite un retour en arrière
Said I get my money on time, if they got money, decline
J'ai dit que je reçois mon argent à temps, s'ils ont de l'argent, refuse
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Je ne peux pas m'inquiéter des haineux, je dois rester sur mon terrain
Now tell me, who that, who that?
Maintenant dis-moi, c'est qui ça, c'est qui ça?
That do that, do that?
Qui fait ça, qui fait ça?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Je mets ce papier sur tout, je pensais que tu le savais, que tu le savais
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Je suis la fameuse I-G-G-Y, j’écris mon nom en gras
I been working, I'm up in here with some change to throw
J'ai travaillé, je suis là-haut avec de l'argent à jeter par les fenêtres
I'm so fancy
Je suis si belle
You already know
Tu le sais déjà
I'm in the fast lane
Je suis sur la voie rapide
From L.A. to Tokyo
De L.A. À Tokyo
I'm so fancy
Je suis si belle
Can't you taste this gold?
Ne peux-tu pas sentir cet or?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Souviens-toi de mon nom, je suis sur le point d'exploser, oh-oh-oh
Trash the hotel
Mettre le bordel à l'hôtel
Let's get drunk on the minibar
Me bourrer la gueule avec le minibar
Make the phone call
Passer des appels
Feels so good getting what I want
C'est si bon d'obtenir ce que je veux
Yeah, keep on turning it up
Oui, continue à monter le son
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Le lustre se balance, on s'en fout
Film star, yeah, I'm deluxe
Star de cinéma, ouais, je suis luxueuse
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Classique, cher, tu ne peux pas toucher, oh
Still stunting, how you love that?
Toujours en train d’exhiber, est-ce que t’aimes ça ?
Got the whole world asking how I does that
Le monde entier me demande comment je fais ça
Hot girl, hands off, don't touch that
J’suis chaude, bas les pattes, touche pas à ça
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Regarde-le, je parie que tu aimerais l’attraper
That's just the way you like it, huh?
C'est comme ça que tu l'aimes, hein ?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
C'est si bon qu'il aimerait pouvoir le mordre, hein ?
Never turn down nothin'
Ne jamais refuser quoi que ce soit
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Je tue ces putes, la gâchette dorée sur le pistolet, genre
I'm so fancy
Je suis si belle
You already know
Tu le sais déjà
I'm in the fast lane
Je suis sur la voie rapide
From L.A. to Tokyo
De L.A. À Tokyo
I'm so fancy
Je suis si belle
Can't you taste this gold?
Ne peux-tu pas sentir cet or?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Souviens-toi de mon nom, je suis sur le point d'exploser, oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Qui ça, qui ça, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Qui fait ça, fait ça, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Qui ça, qui ça, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Blow-oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Qui ça, qui ça, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Qui fait ça, fait ça, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Qui ça, qui ça, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Blow-oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Das Wichtigste zuerst, ich bin die echteste (echteste)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Lass es raus und lass es die ganze Welt spüren (lass es sie spüren)
And I'm still in the Murda Bizness
Und ich bin immer noch im Murda Bizness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Ich kann dich festhalten, als gäbe ich dir Physikunterricht (richtig, richtig?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
So eine geile Bitch willst du doch haben (ha?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Lass es tief fallen und heb es auf, genau so (ja)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Eine Tasse Ace, Eine Tasse Goose, Eine Tasse Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
High Heels, etwas, das 'ne halbe Million wert ist an meinem Handgelenk (an meinem Handgelenk)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Ich nehme immer Schnaps pur, jage dem niemals nach (niemals)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Rooftop als wären die 88er zurück (was?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Bringt die Hooks rein, wo ist der Bass?
Champagne spillin', you should taste that
Champagner sprudelt, das solltest du probieren
I'm so fancy
Ich bin so schick
You already know
Du weißt bereits
I'm in the fast lane
Ich bin auf der Überholspur
From L.A. to Tokyo
Von L.A. Nach Tokio
I'm so fancy
Ich bin so schick
Can't you taste this gold?
Kannst du dieses Gold nicht schmecken?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Erinnere dich an meinen Namen, ich explodiere gleich oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Ich sagte, Baby, ich mache das, ich dachte, du weißt das
Can't stand no haters and honest, the truth is
Ich kann keine Hasser ertragen und ehrlich, die Wahrheit ist
And my flow retarded, each beat dear, departed
Und mein Flow dämlich, jeder Beat lieb, abgefahren
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Bin weiterhin selbstbewusst dumm, Ich kann nicht im Kaufhaus einkaufen
And get my money on time, if they got money, decline
Und bekomme mein Geld pünktlich, wenn sie Geld bekommen, abgelehnt
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
Und schwöre, dass ich das wirklich so gemeint habe, dass ich mich wiederhole
Said I get my money on time, if they got money, decline
Sagte, ich bekomme mein Geld pünktlich, wenn sie Geld bekommen, abgelehnt
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Ich kann mir keine Sorgen um Feinde machen, ich muss auf meinem Weg bleiben
Now tell me, who that, who that?
Jetzt sag mir, wer das ist, wer das ist?
That do that, do that?
Die das tut, die das tut?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Tue das Papier überall hin, Ich dachte, du weißt das, weißt das
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Ich bin der I-G-G-Y, setze meinen Namen in Fettschrift
I been working, I'm up in here with some change to throw
Ich habe gearbeitet, ich bin hier oben mit etwas Kleingeld zum Werfen
I'm so fancy
Ich bin so schick
You already know
Du weißt bereits
I'm in the fast lane
Ich bin auf der Überholspur
From L.A. to Tokyo
Von L.A. Nach Tokio
I'm so fancy
Ich bin so schick
Can't you taste this gold?
Kannst du dieses Gold nicht schmecken?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Erinnere dich an meinen Namen, ich explodiere gleich oh-oh-oh
Trash the hotel
Demoliere das Hotel
Let's get drunk on the minibar
Betrinken wir uns an der Minibar
Make the phone call
Mache den Anruf
Feels so good getting what I want
Es fühlt sich so gut an, zu bekommen, was ich will
Yeah, keep on turning it up
Ja, dreh es weiter auf
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Kronleuchter schwingen, das ist uns scheißegal
Film star, yeah, I'm deluxe
Filmstar, ja, ich bin Luxus
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Klassisch, teuer, man darf es nicht anfassen, au
Still stunting, how you love that?
Immer noch gehemmt, wie gefällt dir das?
Got the whole world asking how I does that
Die ganze Welt fragt, wie ich das mache
Hot girl, hands off, don't touch that
Heißes Mädchen, Hände weg, fass das nicht an
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Sieh es dir an, ich wette, du wünschst dir, du könntest es greifen
That's just the way you like it, huh?
So gefällt es dir also, hm?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Es ist so gut, dass er sich wünscht, er könnte hineinbeißen, was?
Never turn down nothin'
Niemals irgendetwas ablehnen
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Ich töte diese Huren, goldener Abzug an der Waffe wie
I'm so fancy
Ich bin so schick
You already know
Du weißt bereits
I'm in the fast lane
Ich bin auf der Überholspur
From L.A. to Tokyo
Von L.A. Nach Tokio
I'm so fancy
Ich bin so schick
Can't you taste this gold?
Kannst du dieses Gold nicht schmecken?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Erinnere dich an meinen Namen, ich explodiere gleich oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Wer ist das, wer ist das, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Der das macht, das macht, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Wer ist das, wer ist das, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Explodiere-oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Wer ist das, wer ist das, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Der das macht, das macht, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Wer ist das, wer ist das, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Explodiere-oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
Pertama-tama, aku yang paling nyata (nyata)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
Lepaskan ini dan biarkan seluruh dunia merasakannya (biarkan mereka merasakannya)
And I'm still in the Murda Bizness
Dan aku masih di Murda Bizness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
Aku bisa menahanmu, seperti aku memberikan pelajaran fisika (benar, benar?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
Kamu pasti inginkan perempuan nakal seperti ini (ha?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Turunkan dan angkat seperti ini (ya)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Cangkir As, cangkir Angsa, cangkir Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
Sepatu hak tinggi, harganya setengah dari tiket di pergelangan tanganku (di pergelangan tanganku)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Langsung mengambil semua minuman keras, tidak pernah mengejarnya (tidak pernah)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
Atas atap seperti kita membawa tahun '88 kembali (apa?)
Bring the hooks in, where the bass at?
MAinkan bagian guknya, di mana bassnya?
Champagne spillin', you should taste that
Sampanye tumpah, kamu harus mencicipinya
I'm so fancy
Aku sangat mewah
You already know
Kamu mengetahuinya
I'm in the fast lane
Aku ada di jalur cepat
From L.A. to Tokyo
Dari L.A. ke Tokyo
I'm so fancy
Aku sangat mewah
Can't you taste this gold?
Tidak bisakah kamu rasakan emas ini?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ingatlah namaku, akan meledak-oh-oh-oh
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
Aku bilang, sayang, aku lakukan ini, aku pikir kamu tahu ini
Can't stand no haters and honest, the truth is
Tidak tahan dengan para pembenci dan jujur, itulah kenyataannya
And my flow retarded, each beat dear, departed
Dan aliranku terhambat, setiap detak sayang, berpisah
Swagger on stupid, I can't shop at no department
Kesombongan yang bodoh, aku tidak bisa belanja di mall mana pun
And get my money on time, if they got money, decline
Dan mendapatkan uangku tepat waktu, jika mereka punya uang, tolaklah
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
Dan sumpah yang ku maksud ada begitu banyak sehingga aku memutar ulang kalimat itu
Said I get my money on time, if they got money, decline
Katakan aku mendapatkan uangku tepat waktu, jika mereka punya uang,tolaklah
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
Aku tidak mau khawatir tentang para pembenci, harus tetap pada kesibukanku
Now tell me, who that, who that?
Sekarang katakan padaku, siapa itu, siapa itu?
That do that, do that?
Yang melakukan itu, melakukan itu?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
Letakkan kertas di seluruh bagiannya, aku pikir kamu tahu itu, tahu itu
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
Aku adalah I-G-G-Y, tulis namaku dengan tebal
I been working, I'm up in here with some change to throw
Aku sudah bekerja, aku di sini membawa uang receh untuk dilempar
I'm so fancy
Aku sangat mewah
You already know
Kamu mengetahuinya
I'm in the fast lane
Aku ada di jalur cepat
From L.A. to Tokyo
Dari L.A. ke Tokyo
I'm so fancy
Aku sangat mewah
Can't you taste this gold?
Tidak bisakah kamu rasakan emas ini?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ingatlah namaku, akan meledak-oh-oh-oh
Trash the hotel
Merusak hotel
Let's get drunk on the minibar
Mari mabuk di minibar
Make the phone call
Lakukan panggilan telepon
Feels so good getting what I want
Rasanya sangat baik mendapatkan apa yang aku inginkan
Yeah, keep on turning it up
Ya, terus nyalakan
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Gantungan lampu berayun, kami tidak peduli
Film star, yeah, I'm deluxe
Bintang film, ya, aku mewah
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
Klasik, mahal, kamu tidak bisa menyentuh, ow
Still stunting, how you love that?
Masih pamer, bagaimana kamu menyukainya?
Got the whole world asking how I does that
Membuat seluruh dunia bertanya bagaimana aku melakukannya
Hot girl, hands off, don't touch that
Gadis cantik, jauhkan tangan, jangan sentuh itu
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
Lihatlah, aku yakin kamu berharap bisa meraih itu
That's just the way you like it, huh?
Itu hanya cara kamu menyukainya, huh?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Itu sangat baik, dia hanya berharap dia bisa menggigitnya, huh?
Never turn down nothin'
Tidak pernah menolak apa pun
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
Membunuh para perempuan ini, seperti pelatuk emas di pistol
I'm so fancy
Aku sangat mewah
You already know
Kamu mengetahuinya
I'm in the fast lane
Aku ada di jalur cepat
From L.A. to Tokyo
Dari L.A. ke Tokyo
I'm so fancy
Aku sangat mewah
Can't you taste this gold?
Tidak bisakah kamu rasakan emas ini?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
Ingatlah namaku, akan meledak-oh-oh-oh
Who that, who that, I-G-G-Y
Siapa itu, siapa itu, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Yang melakukan itu, melakukan itu, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Siapa itu, siapa itu, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Meledak-oh-oh-oh)
Who that, who that, I-G-G-Y
Siapa itu, siapa itu, I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
Yang melakukan itu, melakukan itu, I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
Siapa itu, siapa itu, I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(Meledak-oh-oh-oh)
First things first, I'm the realest (realest)
まず最初に、私は本物の中の本物ってこと (本物)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
これを流して、世界中に感じさせるの (彼らに感じさせて)
And I'm still in the Murda Bizness
私はいまだにMurda Biznessに居るわ
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
私は物理学の授業をしているように、あなたを抑えられるわ (そうでしょ、でしょ?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
こんな風なイケてるビッチを望むべきよ (はぁ?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
低く落としてこんな風に上げて (yeah)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
Aceを一杯、Gooseを一杯、Crisを一杯
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
ハイヒール、手首にはチケットの半分の価値がある (手首)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
お酒は全部ストレート、決して追いかけないわ (決して)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
屋上はまるで私たちを88年代に引き戻す (何?)
Bring the hooks in, where the bass at?
サビにいくわよ、低音はどこ?
Champagne spillin', you should taste that
シャンパンがこぼれてる、味わうべきよ
I'm so fancy
私ってとても派手なの
You already know
とっくに知ってるでしょう
I'm in the fast lane
私は第一線にいるのよ
From L.A. to Tokyo
L.A.から東京のね
I'm so fancy
私ってとても派手なの
Can't you taste this gold?
この金を味わえないの?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
私の名前を覚えておきなさい、吹き飛ぶ寸前よ
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
言ったの、ベイビー、私はこれをするわ、あなたはもうこれを知ってると思った
Can't stand no haters and honest, the truth is
アンチと正直すぎる奴らには耐えられないの、真実よ
And my flow retarded, each beat dear, departed
私のフローは遅れてる、ビートごとに、出発するわ
Swagger on stupid, I can't shop at no department
バカな上にうぬぼれてる、デパートでは買い物できないの
And get my money on time, if they got money, decline
時間通りにお金を手に入れる、もし彼らがお金を手に入れたら、拒否されるわ
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
本当に何度もそのラインを巻き戻したの
Said I get my money on time, if they got money, decline
時間通りにお金を手に入れる、もし彼らがお金を手に入れたら、拒否されるわ
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
私はアンチの心配なんてしてられないわ、私はお金を稼ぐために頑張らないといけないの
Now tell me, who that, who that?
今私に教えてよ、それは誰、それは誰?
That do that, do that?
それをしたのは、したのは?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
その紙を全部置いて、あなたはそれを知っていると思ったわ、知っていると思ったわ
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
私はI-G-G-Y、太字で書いて
I been working, I'm up in here with some change to throw
私はずっと頑張って来たの、小銭を投げる為にここに居るわ
I'm so fancy
私ってとても派手なの
You already know
とっくに知ってるでしょう
I'm in the fast lane
私は第一線にいるのよ
From L.A. to Tokyo
L.A.から東京のね
I'm so fancy
私ってとても派手なの
Can't you taste this gold?
この金を味わえないの?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
私の名前を覚えておきなさい、吹き飛ぶ寸前よ
Trash the hotel
ホテルを滅茶苦茶にする
Let's get drunk on the minibar
ミニバーで酔っぱらうの
Make the phone call
電話をかける
Feels so good getting what I want
欲しい物を手に入れて良い気分
Yeah, keep on turning it up
そう、引き続き盛り上げて
Chandelier swinging, we don't give a fuck
シャンデリアが揺れる、私たちは気にしない
Film star, yeah, I'm deluxe
映画スター、ええ、私は最高級なの
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
最上級品で、高価、触れる事もできないわ
Still stunting, how you love that?
まだ大胆なの、どんなふうに好きなのかしら?
Got the whole world asking how I does that
どうやったのか世界中が私に尋ねるわ
Hot girl, hands off, don't touch that
イケてる女の子、手を離して、触らないで
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
それを見て、あなたはきっと掴むことを望んでるわね
That's just the way you like it, huh?
それが好きなんでしょう、違う?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
とっても良いの、彼はただかじれたらって願ってるのよ、違う?
Never turn down nothin'
決して断らない
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
これらの女を笑い飛ばして、まるで銃の金の引き金のよう
I'm so fancy
私ってとても派手なの
You already know
とっくに知ってるでしょう
I'm in the fast lane
私は第一線にいるのよ
From L.A. to Tokyo
L.A.から東京のね
I'm so fancy
私ってとても派手なの
Can't you taste this gold?
この金を味わえないの?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
私の名前を覚えておきなさい、吹き飛ぶ寸前よ
Who that, who that, I-G-G-Y
それは誰、それは誰、I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
それをしたのは、したのは I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
それは誰、それは誰、I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(吹き飛ばす)
Who that, who that, I-G-G-Y
それは誰、それは誰、I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
それをしたのは、したのは I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
それは誰、それは誰、I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(吹き飛ばす)
First things first, I'm the realest (realest)
สิ่งแรกที่สำคัญที่สุด ฉันเป็นคนจริงที่สุด (จริงที่สุด)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
ปล่อยมันออกไปและให้โลกทั้งใบรู้สึกถึงมัน (ให้พวกเขารู้สึกถึงมัน)
And I'm still in the Murda Bizness
และฉันยังคงอยู่ในธุรกิจฆาตกรรม
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
ฉันสามารถรั้งคุณไว้ได้ เหมือนกับว่าฉันกำลังสอนวิชาฟิสิกส์ (ใช่ ใช่ไหม?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
คุณควรจะต้องการผู้หญิงเลวๆ อย่างนี้ (หรือ?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
ทิ้งมันลงต่ำและยกมันขึ้นมาเหมือนนี้ (ใช่)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
ถ้วยเอซ, ถ้วยกูส, ถ้วยคริส
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
รองเท้าส้นสูง มีค่าครึ่งหนึ่งของตั๋วบนข้อมือฉัน (บนข้อมือฉัน)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
ดื่มสุราทั้งหมดแบบตรงๆ ไม่เคยตามน้ำ (ไม่เคย)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
บนหลังคาเหมือนเรากำลังนำปี '88 กลับมา (อะไรนะ?)
Bring the hooks in, where the bass at?
นำตะขอเข้ามา ที่เบสอยู่ที่ไหน?
Champagne spillin', you should taste that
แชมเปญหก คุณควรลองชิมมัน
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
You already know
คุณรู้อยู่แล้ว
I'm in the fast lane
ฉันอยู่ในเลนที่เร็ว
From L.A. to Tokyo
จากแอล.เอ. ไปโตเกียว
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
Can't you taste this gold?
คุณชิมทองนี้ได้ไหม?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
จำชื่อฉันไว้ กำลังจะระเบิด
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
ฉันบอกว่าที่รัก ฉันทำแบบนี้ ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว
Can't stand no haters and honest, the truth is
ทนไม่ได้กับคนเกลียดและตรงไปตรงมา ความจริงคือ
And my flow retarded, each beat dear, departed
และการไหลของฉันช้าลง ทุกจังหวะเพลงล้วนลาจาก
Swagger on stupid, I can't shop at no department
ท่าทางโง่ๆ ฉันไม่สามารถช็อปปิ้งที่แผนกใดได้
And get my money on time, if they got money, decline
และได้เงินของฉันตรงเวลา ถ้าพวกเขามีเงิน ปฏิเสธ
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
และฉันสาบานว่าฉันหมายถึงมันมากจนฉันต้องย้อนคำพูดนั้นอีกครั้ง
Said I get my money on time, if they got money, decline
บอกว่าฉันได้เงินของฉันตรงเวลา ถ้าพวกเขามีเงิน ปฏิเสธ
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
ฉันแค่ไม่สามารถกังวลเกี่ยวกับคนเกลียดได้ ต้องอยู่บนเส้นทางของฉัน
Now tell me, who that, who that?
ตอนนี้บอกฉันสิ ใครนะ ใครนะ?
That do that, do that?
ทำอย่างนั้น ทำอย่างนั้น?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
วางกระดาษทับทั้งหมด ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว รู้อยู่แล้ว
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
ฉันเป็นไอ-จี-จี-วาย ใส่ชื่อฉันเป็นตัวหนา
I been working, I'm up in here with some change to throw
ฉันทำงานหนัก ฉันอยู่ที่นี่พร้อมเงินทอน
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
You already know
คุณรู้อยู่แล้ว
I'm in the fast lane
ฉันอยู่ในเลนที่เร็ว
From L.A. to Tokyo
จากแอล.เอ. ไปโตเกียว
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
Can't you taste this gold?
คุณชิมทองนี้ได้ไหม?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
จำชื่อฉันไว้ กำลังจะระเบิด
Trash the hotel
ทำลายโรงแรม
Let's get drunk on the minibar
มาเมากันที่มินิบาร์
Make the phone call
โทรศัพท์มา
Feels so good getting what I want
รู้สึกดีมากที่ได้สิ่งที่ฉันต้องการ
Yeah, keep on turning it up
ใช่ ทำให้มันดังขึ้น
Chandelier swinging, we don't give a fuck
เชิงเทียนแกว่งไปมา เราไม่สนใจ
Film star, yeah, I'm deluxe
ดาราภาพยนตร์ ใช่ ฉันหรูหรา
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
คลาสสิก แพง คุณไม่ได้สัมผัส
Still stunting, how you love that?
ยังคงโชว์อยู่ คุณชอบมันไหม?
Got the whole world asking how I does that
ทำให้โลกทั้งใบถามว่าฉันทำอย่างไรได้
Hot girl, hands off, don't touch that
สาวร้อน อย่าแตะต้อง อย่าแตะต้อง
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
มองมันสิ ฉันเดิมพันคุณหวังว่าคุณจะจับมันได้
That's just the way you like it, huh?
นั่นคือแบบที่คุณชอบใช่ไหม?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
มันดีมาก เขาแค่หวังว่าเขาจะกัดมันได้
Never turn down nothin'
ไม่เคยปฏิเสธอะไรเลย
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
ฆ่าพวกนั้น ทองคำบนปืน
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
You already know
คุณรู้อยู่แล้ว
I'm in the fast lane
ฉันอยู่ในเลนที่เร็ว
From L.A. to Tokyo
จากแอล.เอ. ไปโตเกียว
I'm so fancy
ฉันเก๋มาก
Can't you taste this gold?
คุณชิมทองนี้ได้ไหม?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
จำชื่อฉันไว้ กำลังจะระเบิด
Who that, who that, I-G-G-Y
ใครนั้น ใครนั้น ไอ-จี-จี-วาย
That do that, do that, I-G-G-Y
ทำอย่างนั้น ทำอย่างนั้น ไอ-จี-จี-วาย
Who that, who that, I-G-G-Y
ใครนั้น ใครนั้น ไอ-จี-จี-วาย
(Blow-oh-oh-oh)
(ระเบิด)
Who that, who that, I-G-G-Y
ใครนั้น ใครนั้น ไอ-จี-จี-วาย
That do that, do that, I-G-G-Y
ทำอย่างนั้น ทำอย่างนั้น ไอ-จี-จี-วาย
Who that, who that, I-G-G-Y
ใครนั้น ใครนั้น ไอ-จี-จี-วาย
(Blow-oh-oh-oh)
(ระเบิด)
First things first, I'm the realest (realest)
首先,我是最真实的(最真实的)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
放下这个,让全世界都感受到(让他们感受到)
And I'm still in the Murda Bizness
我仍然在谋杀业务中
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right, right?)
我可以支持你,就像我在教物理课一样(对,对吗?)
You should want a bad bitch like this (ha?)
你应该想要一个像这样的坏女孩(哈?)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
低头然后就像这样抬起(是的)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
一杯王牌,一杯鹅,一杯克里斯
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)
高跟鞋,我的手腕上值半张票(在我的手腕上)
Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
直接喝所有的酒,从不追逐那个(永远不)
Rooftop like we bringin' '88 back (what?)
屋顶就像我们把88年带回来一样(什么?)
Bring the hooks in, where the bass at?
把钩子带进来,低音在哪里?
Champagne spillin', you should taste that
香槟洒出来,你应该尝尝
I'm so fancy
我很花哨
You already know
你已经知道了
I'm in the fast lane
我在快车道上
From L.A. to Tokyo
从洛杉矶到东京
I'm so fancy
我很花哨
Can't you taste this gold?
你尝不尝这金子?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
记住我的名字,即将爆炸
I said, baby, I do this, I thought that you knew this
我说,宝贝,我这么做,我以为你知道这个
Can't stand no haters and honest, the truth is
不能忍受讨厌者和诚实,事实是
And my flow retarded, each beat dear, departed
我的流程迟钝,每个节拍亲爱的,已故
Swagger on stupid, I can't shop at no department
笨拙的炫耀,我不能在任何部门购物
And get my money on time, if they got money, decline
按时拿到我的钱,如果他们有钱,就拒绝
And swear I meant that there so much that I give that line a rewind
我发誓我在那里意味着那么多,我给那行倒带
Said I get my money on time, if they got money, decline
说我按时拿到我的钱,如果他们有钱,就拒绝
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind
我就是不能担心讨厌者,必须保持我的磨砺
Now tell me, who that, who that?
现在告诉我,那是谁,那是谁?
That do that, do that?
那做什么,做什么?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
把那纸放在所有上面,我以为你知道,知道
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
我是那个I-G-G-Y,把我的名字写成粗体
I been working, I'm up in here with some change to throw
我一直在努力,我在这里有些变化要投掷
I'm so fancy
我很花哨
You already know
你已经知道了
I'm in the fast lane
我在快车道上
From L.A. to Tokyo
从洛杉矶到东京
I'm so fancy
我很花哨
Can't you taste this gold?
你尝不尝这金子?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
记住我的名字,即将爆炸
Trash the hotel
毁了酒店
Let's get drunk on the minibar
让我们在迷你吧喝醉
Make the phone call
打电话
Feels so good getting what I want
得到我想要的感觉真好
Yeah, keep on turning it up
是的,继续调高它
Chandelier swinging, we don't give a fuck
吊灯摇摆,我们不在乎
Film star, yeah, I'm deluxe
电影明星,是的,我是豪华版
Classic, expensive, you don't get to touch, ow
经典,昂贵,你摸不到,哦
Still stunting, how you love that?
仍然在炫耀,你喜欢那样吗?
Got the whole world asking how I does that
让全世界都在问我是怎么做到的
Hot girl, hands off, don't touch that
热辣的女孩,手别碰,别碰那
Look at it, I bet you wishing you could clutch that
看看它,我打赌你希望你能抓住那
That's just the way you like it, huh?
就是你喜欢的方式,对吗?
It's so good, he's just wishing he could bite it, huh?
它太好了,他只是希望他能咬一口,对吗?
Never turn down nothin'
从不拒绝任何东西
Slaying these hoes, gold trigger on the gun like
像这样屠杀这些妓女,枪上的金扳机
I'm so fancy
我很花哨
You already know
你已经知道了
I'm in the fast lane
我在快车道上
From L.A. to Tokyo
从洛杉矶到东京
I'm so fancy
我很花哨
Can't you taste this gold?
你尝不尝这金子?
Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh
记住我的名字,即将爆炸
Who that, who that, I-G-G-Y
那是谁,那是谁,I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
那做什么,做什么,I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
那是谁,那是谁,I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(即将爆炸)
Who that, who that, I-G-G-Y
那是谁,那是谁,I-G-G-Y
That do that, do that, I-G-G-Y
那做什么,做什么,I-G-G-Y
Who that, who that, I-G-G-Y
那是谁,那是谁,I-G-G-Y
(Blow-oh-oh-oh)
(即将爆炸)