Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Começo pode ser final, final pode ser começo
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Eu quero a quebrada sorrindo
E a tristeza na lona
Os pivete jogando nos time de Barcelona
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
O pensamento alto igual nuvem no céu
Talvez seja por isso que hoje componho
Meu sentimento num pedaço de papel
Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilete
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa saudade dessa idade
Giocando con l'aquilone, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilette
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini lamentandosi del suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente
Começo pode ser final, final pode ser começo
L'inizio può essere la fine, la fine può essere l'inizio
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
La scelta di un sogno ovviamente avrà un prezzo
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
Oggi è giro con cerchi da 20, champagne in questa suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
Vedi il lato positivo ma non mi hai visto sul compensato
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
Allora vuoi etichettarmi come un ragazzo ricco, non conosci il mio passato
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Chi ha detto che il ragazzo della favela non può vivere sul lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
E fare una festa come quelle che si fanno a Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Svegliarsi il giorno dopo con una sbornia che non se ne va
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa saudade dessa idade
Giocando con l'aquilone, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilette
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini lamentandosi del suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente
Eu quero a quebrada sorrindo
Voglio vedere il quartiere sorridere
E a tristeza na lona
E la tristezza al tappeto
Os pivete jogando nos time de Barcelona
I ragazzini che giocano nelle squadre del Barcellona
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
E se oggi indossano Nike, un tempo erano a piedi nudi
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
Per dimostrare che un corpo povero e una mente ricca possono fare milioni
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Quante volte le mie lacrime hanno irrigato i miei sogni
O pensamento alto igual nuvem no céu
Pensieri alti come nuvole nel cielo
Talvez seja por isso que hoje componho
Forse è per questo che oggi compongo
Meu sentimento num pedaço de papel
I miei sentimenti su un pezzo di carta
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa saudade dessa idade
Giocando con l'aquilone, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilete
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini lamentandosi del suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa saudade dessa idade
Pecking at kites, I miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
I never had anything but I had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilette
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors complaining about the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual ladies mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, yet somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Começo pode ser final, final pode ser começo
Beginning can be end, end can be beginning
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
The choice of a dream of course will have a price
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
Today is a 20-inch rim ride, champagne in this suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
You see the good side but didn't see me on the plywood
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
So you want to label me as a rich kid, you don't know my past
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Who said that the slum dweller can't live by the lake?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
And throw a party like those that happen in Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Wake up the next day with a hangover that doesn't go away
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa saudade dessa idade
Pecking at kites, I miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
I never had anything but I had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilette
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors complaining about the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual ladies mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, yet somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Eu quero a quebrada sorrindo
I want the hood smiling
E a tristeza na lona
And sadness knocked out
Os pivete jogando nos time de Barcelona
The kids playing on Barcelona's team
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
And if today they're wearing Nike, they once were barefoot
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
To prove that a poor body with a rich mind makes millions
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
How many times my tears have watered my dream
O pensamento alto igual nuvem no céu
Thoughts high like clouds in the sky
Talvez seja por isso que hoje componho
Maybe that's why I compose today
Meu sentimento num pedaço de papel
My feelings on a piece of paper
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa saudade dessa idade
Pecking at kites, I miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
I never had anything but I had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilete
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors complaining about the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual ladies mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, yet somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa saudade dessa idade
Picoteando cometas, añoranza de esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilette
Quizás la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes, no bajes, no bajes)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mi letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas damas sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Começo pode ser final, final pode ser começo
El comienzo puede ser el final, el final puede ser el comienzo
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
La elección de un sueño claro que tendrá un precio
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
Hoy es paseo en aro 20, champán en esta suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
Ves el lado bueno pero no me viste en el contrachapado
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
Entonces quieres etiquetarme de chico, no sabes mi pasado
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
¿Quién dijo que el de la favela no puede vivir en el lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Y dar una fiesta como las que se dan en Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Despertar al día siguiente con la resaca que no se va
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa saudade dessa idade
Picoteando cometas, añoranza de esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilette
Quizás la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes, no bajes, no bajes)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mi letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas damas sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Eu quero a quebrada sorrindo
Quiero ver al barrio sonriendo
E a tristeza na lona
Y la tristeza en la lona
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Los chicos jugando en los equipos de Barcelona
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
Y si hoy están con Nike, ya estuvieron con los pies en el suelo
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
Para demostrar que el cuerpo pobre y la mente rica hacen millones
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Cuántas veces mis lágrimas han regado mi sueño
O pensamento alto igual nuvem no céu
El pensamiento alto como una nube en el cielo
Talvez seja por isso que hoje componho
Quizás por eso hoy compongo
Meu sentimento num pedaço de papel
Mis sentimientos en un pedazo de papel
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa saudade dessa idade
Picoteando cometas, añoranza de esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilete
Quizás la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes, no bajes, no bajes)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mi letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas damas sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un garçon qui se croyait le propriétaire de tout le quartier
Debicando pipa saudade dessa idade
En jouant avec un cerf-volant, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais rien eu, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilette
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Une voiture à roulettes ne faisait pas tourner la tête des filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et que le personnage qui veut me voir malheureux aille se faire voir
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars noirs
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas, ne baisse pas, ne baisse pas)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces problèmes
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des insinuations dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces problèmes
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces dames sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans utiliser de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent mais c'est le cœur qui ressent
Começo pode ser final, final pode ser começo
Le début peut être la fin, la fin peut être le début
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
Le choix d'un rêve aura bien sûr un prix
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
Aujourd'hui, c'est une sortie en voiture de luxe, du champagne dans cette suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
Tu vois le bon côté mais tu ne m'as pas vu dans la misère
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
Alors tu veux me traiter de gosse de riche, tu ne connais pas mon passé
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Qui a dit que le gars du bidonville ne peut pas vivre au bord du lac ?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Et faire la fête comme celles qui se passent à Dubaï
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Se réveiller le lendemain avec une gueule de bois qui ne part pas
Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un garçon qui se croyait le propriétaire de tout le quartier
Debicando pipa saudade dessa idade
En jouant avec un cerf-volant, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais rien eu, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilette
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Une voiture à roulettes ne faisait pas tourner la tête des filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et que le personnage qui veut me voir malheureux aille se faire voir
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars noirs
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas, ne baisse pas, ne baisse pas)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces problèmes
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des insinuations dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces problèmes
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces dames sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans utiliser de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent mais c'est le cœur qui ressent
Eu quero a quebrada sorrindo
Je veux voir le quartier sourire
E a tristeza na lona
Et la tristesse au tapis
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Les gamins jouent dans les équipes de Barcelone
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
Et si aujourd'hui ils portent des Nike, ils ont déjà été pieds nus
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
Pour prouver qu'un corps pauvre avec un esprit riche peut faire des millions
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Combien de fois mes larmes ont arrosé mes rêves
O pensamento alto igual nuvem no céu
La pensée haute comme un nuage dans le ciel
Talvez seja por isso que hoje componho
C'est peut-être pour ça que je compose aujourd'hui
Meu sentimento num pedaço de papel
Mes sentiments sur un bout de papier
Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un garçon qui se croyait le propriétaire de tout le quartier
Debicando pipa saudade dessa idade
En jouant avec un cerf-volant, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais rien eu, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilete
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Une voiture à roulettes ne faisait pas tourner la tête des filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et que le personnage qui veut me voir malheureux aille se faire voir
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars noirs
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas, ne baisse pas, ne baisse pas)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces problèmes
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des insinuations dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces problèmes
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces dames sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans utiliser de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent mais c'est le cœur qui ressent
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ein Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meine Eitelkeit
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilette
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Ein Seifenkistenauto zog die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß auf den Charakter, der mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser Schwarzen
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnlichen Damen verwirren meinen Verstand
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie machen mich total verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt
Começo pode ser final, final pode ser começo
Der Anfang kann das Ende sein, das Ende kann der Anfang sein
A escolha de um sonho claro que vai ter um preço
Die Wahl eines Traums wird natürlich einen Preis haben
Hoje é rolê de aro 20, champanhe nessa suíte
Heute ist es eine Fahrt mit 20-Zoll-Rädern, Champagner in dieser Suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no madeirite
Du siehst die gute Seite, aber du hast mich nicht auf dem Sperrholz gesehen
Então quer me taxar de boy, não sabe meu passado
Also willst du mich als reichen Jungen abstempeln, kennst meine Vergangenheit nicht
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Wer sagt, dass der Slumbewohner nicht am See wohnen kann?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Und eine Party schmeißen, wie sie in Dubai stattfinden
Acordar no outro dia com a ressaca que não sai
Am nächsten Tag aufwachen mit einem Kater, der nicht weggeht
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ein Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meine Eitelkeit
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilette
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Ein Seifenkistenauto zog die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß auf den Charakter, der mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser Schwarzen
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnlichen Damen verwirren meinen Verstand
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie machen mich total verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt
Eu quero a quebrada sorrindo
Ich will, dass die Gegend lächelt
E a tristeza na lona
Und die Traurigkeit am Boden liegt
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Die Jungs spielen in den Teams von Barcelona
E se hoje 'tá de Nike já teve com pés no chão
Und wenn sie heute Nike tragen, waren sie schon mal barfuß
Pra provar que o corpo pobre a mente rica faz milhão
Um zu beweisen, dass ein armer Körper und ein reicher Geist Millionen machen können
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Wie oft haben meine Tränen meinen Traum bewässert
O pensamento alto igual nuvem no céu
Die Gedanken hoch wie Wolken am Himmel
Talvez seja por isso que hoje componho
Vielleicht ist das der Grund, warum ich heute komponiere
Meu sentimento num pedaço de papel
Meine Gefühle auf einem Stück Papier
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Ein Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meine Eitelkeit
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilete
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as periguete
Ein Seifenkistenauto zog die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß auf den Charakter, der mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser Schwarzen
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden, lass es nicht leiser werden)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitigkeiten
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnlichen Damen verwirren meinen Verstand
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie machen mich total verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt