Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Faut qu'j'remette les bouchées
J'commence le match à deux-zéro
La hess voulait nous ronger
J'écrase personne pour mon TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
J'm'en rappelle du vingt-sept
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
Prends le .9, t'es poids plume
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
J'connais la rue et tous ses classiques
Les cités d'or et la rue massive
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Mehsah alla prod' (Mehsah alla prod')
Faut qu'j'remette les bouchées
Devo rimettermi in gioco
J'commence le match à deux-zéro
Inizio la partita con due a zero
La hess voulait nous ronger
La miseria voleva consumarci
J'écrase personne pour mon TO
Non calpesto nessuno per il mio TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
Mettere la famiglia al sicuro, tu, personalmente, non sei uno di noi
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
Parlano alle spalle ma vogliono un buon VHR
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
Il suo latino, non va bene quando sono su stampelle
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
Non nominare nomi, muto alla barra, non far scoprire la squadra
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
Si accende un cono, si ripensa al passato, mantenere lo stesso metodo
J'm'en rappelle du vingt-sept
Mi ricordo del ventisette
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
Sempre affamato, lo finisco (rispetto)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ho piantato il raccolto, voglio la mia parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Ci saranno profitti e buon zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Nella drill e in strada, si pianta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arabo in fondo alla collina, prenderemo tutto, più di prima
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Stasera, torneremo nel Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ho due-tre fratelli nel Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Le tue bugie non fanno la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Non nel m'as-tu vu, io, metto la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Stasera, torneremo nel Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ho due-tre fratelli nel Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Le tue bugie non fanno la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Non nel m'as-tu vu, io, metto la puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
Sono pieno come i miei quattro anelli, a volte paranoico
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
Se voglio la tua pelle, passeremo attraverso la tua ragazza
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
A volte su uno yacht, sfioro la costa
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
Tanto sforzo, diventa pesante per una schiena
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Io, quando amo, non c'è prezzo
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
Se sei falso, non faccio il feat
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
Ti credi caldo? Non sei il peggiore
Prends le .9, t'es poids plume
Prendi il .9, sei peso piuma
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
Cla-cla-classico come il mio paio di Cartier
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
Amo la calma, non deve 3ayet
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Troppo-troppo-troppo sbavature, per questo li accendiamo al mortaio
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
Fai i tuoi soldi in segreto, sai che 3ayen
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ho piantato il raccolto, voglio la mia parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Ci saranno profitti e buon zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Nella drill e in strada, si pianta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arabo in fondo alla collina, prenderemo tutto, più di prima
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Stasera, torneremo nel Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ho due-tre fratelli nel Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Le tue bugie non fanno la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Non nel m'as-tu vu, io, metto la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Stasera, torneremo nel Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ho due-tre fratelli nel Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Le tue bugie non fanno la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Non nel m'as-tu vu, io, metto la puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
Non ho scelto di conoscere la voyoucratie
J'connais la rue et tous ses classiques
Conosco la strada e tutti i suoi classici
Les cités d'or et la rue massive
Le città d'oro e la strada massiccia
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Stasera, torneremo nel Sud, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ho due-tre fratelli nel Sud, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Le tue bugie non fanno la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Non nel m'as-tu vu, io, metto la puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ho piantato il raccolto, voglio la mia parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Ci saranno profitti e buon zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Nella drill e in strada, si pianta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arabo in fondo alla collina, prenderemo tutto, più di prima
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Faut qu'j'remette les bouchées
Preciso voltar a trabalhar duro
J'commence le match à deux-zéro
Começo o jogo com dois a zero
La hess voulait nous ronger
A miséria queria nos corroer
J'écrase personne pour mon TO
Não esmago ninguém pelo meu TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
Proteger a família, você, pessoalmente, não é um dos nossos
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
Falam pelas costas, mas querem um bom telefone
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
Não vai bem quando estou de muletas
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
Não mencione nomes, fique mudo no tribunal, não queime a equipe
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
Enrolam um baseado, pensam no passado, mantêm o mesmo método
J'm'en rappelle du vingt-sept
Lembro-me do dia vinte e sete
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
Sempre com fome, eu acabo com isso (respeito)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Plantei a colheita, quero a minha parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Haverá lucro e boa zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Na drill e na rua, eles plantam
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Árabe no fundo do declive, vamos pegar tudo, mais do que antes
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Hoje à noite, vamos voltar para o Sul, sério
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tenho dois ou três irmãos no Sul, sério
Tes mensonges font pas la pule-cra
Suas mentiras não impressionam
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Não estou no exibicionismo, eu coloco a puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Hoje à noite, vamos voltar para o Sul, sério
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tenho dois ou três irmãos no Sul, sério
Tes mensonges font pas la pule-cra
Suas mentiras não impressionam
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Não estou no exibicionismo, eu coloco a puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
Estou cheio como meu quatro anéis, às vezes paranoico
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
Se eu quiser a sua pele, passaremos pela sua garota
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
Às vezes em um iate, eu roço a costa
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
Tanto sofrimento, fica pesado para as costas
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Quando eu amo, não tem preço
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
Se você é falso, não faço a feat
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
Acha que é quente? Você não é o pior
Prends le .9, t'es poids plume
Pegue o .9, você é peso pena
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
Cla-cla-clássico como meu par de Cartier
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
Gosto de calma, não pode ser 3ayet
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Muitos-muitos-muitos erros, é por isso que os acendemos com morteiros
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
Faça seu dinheiro discretamente, você sabe que é 3ayen
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Plantei a colheita, quero a minha parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Haverá lucro e boa zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Na drill e na rua, eles plantam
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Árabe no fundo do declive, vamos pegar tudo, mais do que antes
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Hoje à noite, vamos voltar para o Sul, sério
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tenho dois ou três irmãos no Sul, sério
Tes mensonges font pas la pule-cra
Suas mentiras não impressionam
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Não estou no exibicionismo, eu coloco a puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Hoje à noite, vamos voltar para o Sul, sério
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tenho dois ou três irmãos no Sul, sério
Tes mensonges font pas la pule-cra
Suas mentiras não impressionam
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Não estou no exibicionismo, eu coloco a puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
Não escolhi conhecer a criminalidade
J'connais la rue et tous ses classiques
Conheço a rua e todos os seus clássicos
Les cités d'or et la rue massive
As cidades de ouro e a rua massiva
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Hoje à noite, vamos voltar para o Sul, sério
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tenho dois ou três irmãos no Sul, sério
Tes mensonges font pas la pule-cra
Suas mentiras não impressionam
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Não estou no exibicionismo, eu coloco a puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Plantei a colheita, quero a minha parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Haverá lucro e boa zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
Na drill e na rua, eles plantam
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Árabe no fundo do declive, vamos pegar tudo, mais do que antes
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Mehsah on the beat (Mehsah on the beat)
Faut qu'j'remette les bouchées
I need to step up my game
J'commence le match à deux-zéro
I start the match two-nil
La hess voulait nous ronger
Poverty wanted to gnaw at us
J'écrase personne pour mon TO
I don't crush anyone for my TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
To put the fam' safe, you, personally, you're not one of us
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
People talk behind our backs but they want a good VHR phone
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
His Latin, it doesn't go well when I'm on crutches
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
Don't mention any names, silent at the bar, don't burn the team
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
Roll a cone, think back to the old days, keep the same method
J'm'en rappelle du vingt-sept
I remember the twenty-seventh
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
Always hungry, I kill that (respect)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
I planted the harvest, I want my share
Y aura du bénéf' et bonne zlata
There will be profit and good zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In the drill and in the street, it plants
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arab at the bottom of the slope, we're going to take everything, more than before
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Tonight, we're going back to the South, seriously
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
I have two or three brothers in the South, seriously
Tes mensonges font pas la pule-cra
Your lies don't make the pulse crack
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Not in the show-off, me, I put the puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Tonight, we're going back to the South, seriously
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
I have two or three brothers in the South, seriously
Tes mensonges font pas la pule-cra
Your lies don't make the pulse crack
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Not in the show-off, me, I put the puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
I'm full like my four rings, sometimes paranoid
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
If I want your skin, we'll go through your girl
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
Sometimes on a yacht, I brush the coast
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
Struggled so much, it becomes heavy for a back
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Me, when I love, there's no price
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
If you're fake, I don't do the feat
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
You think you're hot? You're not the worst
Prends le .9, t'es poids plume
Take the .9, you're featherweight
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
Cla-cla-classic like my pair of Cartier
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
I like calm, it shouldn't 3ayet
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Too-too-too many blunders, that's why we light them up with a mortar
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
Make your money quietly, you know it 3ayen
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
I planted the harvest, I want my share
Y aura du bénéf' et bonne zlata
There will be profit and good zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In the drill and in the street, it plants
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arab at the bottom of the slope, we're going to take everything, more than before
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Tonight, we're going back to the South, seriously
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
I have two or three brothers in the South, seriously
Tes mensonges font pas la pule-cra
Your lies don't make the pulse crack
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Not in the show-off, me, I put the puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Tonight, we're going back to the South, seriously
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
I have two or three brothers in the South, seriously
Tes mensonges font pas la pule-cra
Your lies don't make the pulse crack
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Not in the show-off, me, I put the puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
Didn't choose to know the thug life
J'connais la rue et tous ses classiques
I know the street and all its classics
Les cités d'or et la rue massive
The golden cities and the massive street
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Tonight, we're going back to the South, seriously
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
I have two or three brothers in the South, seriously
Tes mensonges font pas la pule-cra
Your lies don't make the pulse crack
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Not in the show-off, me, I put the puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
I planted the harvest, I want my share
Y aura du bénéf' et bonne zlata
There will be profit and good zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In the drill and in the street, it plants
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Arab at the bottom of the slope, we're going to take everything, more than before
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Mehsah en la prod' (Mehsah en la prod')
Faut qu'j'remette les bouchées
Tengo que ponerme las pilas
J'commence le match à deux-zéro
Empiezo el partido con dos a cero
La hess voulait nous ronger
La miseria quería roernos
J'écrase personne pour mon TO
No aplasto a nadie por mi TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
Poner a la familia a salvo, tú, personalmente, no eres uno de los nuestros
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
Que hablen a nuestras espaldas pero quieren un buen teléfono VHR
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
Su latín, no va bien cuando estoy en muletas
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
No menciones nombres, mudo en la barra, no quemes al equipo
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
Ruedan un cono, piensan en los viejos tiempos, mantienen el mismo método
J'm'en rappelle du vingt-sept
Recuerdo el veintisiete
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
Siempre hambriento, lo mato (respeto)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Planté la cosecha, quiero mi parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Habrá beneficio y buena zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
En la drill y en la calle, se planta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu en el fondo de la pendiente, vamos a tomar todo, más que antes
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Esta noche, vamos a volver al sur, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tengo dos o tres hermanos en el sur, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Tus mentiras no hacen la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
No en el "m'as-tu visto", yo, pongo la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Esta noche, vamos a volver al sur, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tengo dos o tres hermanos en el sur, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Tus mentiras no hacen la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
No en el "m'as-tu visto", yo, pongo la puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
Estoy lleno como mis cuatro anillos, a veces paranoico
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
Si quiero tu piel, pasaremos por tu chica
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
A veces en un yate, rozo la costa
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
Tanto esfuerzo, se vuelve pesado para una espalda
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Yo, cuando amo, no hay precio
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
Si eres falso, no hago el feat
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
¿Te crees caliente? No eres el peor
Prends le .9, t'es poids plume
Toma el .9, eres peso pluma
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
Cla-cla-clásico como mi par de Cartier
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
Me gusta la calma, no debe 3ayet
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Demasiadas-demasidas-demasidas manchas, por eso los encendemos con mortero
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
Haz tu dinero en secreto, sabes que eso 3ayen
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Planté la cosecha, quiero mi parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Habrá beneficio y buena zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
En la drill y en la calle, se planta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu en el fondo de la pendiente, vamos a tomar todo, más que antes
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Esta noche, vamos a volver al sur, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tengo dos o tres hermanos en el sur, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Tus mentiras no hacen la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
No en el "m'as-tu visto", yo, pongo la puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Esta noche, vamos a volver al sur, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tengo dos o tres hermanos en el sur, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Tus mentiras no hacen la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
No en el "m'as-tu visto", yo, pongo la puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
No elegí conocer la voyoucratie
J'connais la rue et tous ses classiques
Conozco la calle y todos sus clásicos
Les cités d'or et la rue massive
Las ciudades de oro y la calle masiva
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Esta noche, vamos a volver al sur, grave
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Tengo dos o tres hermanos en el sur, grave
Tes mensonges font pas la pule-cra
Tus mentiras no hacen la pule-cra
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
No en el "m'as-tu visto", yo, pongo la puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Planté la cosecha, quiero mi parte
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Habrá beneficio y buena zlata
Dans la drill et dans la rue, ça plante
En la drill y en la calle, se planta
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu en el fondo de la pendiente, vamos a tomar todo, más que antes
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Mehsah à la prod' (Mehsah à la prod')
Faut qu'j'remette les bouchées
Ich muss wieder in die Vollen gehen
J'commence le match à deux-zéro
Ich starte das Spiel mit zwei zu null
La hess voulait nous ronger
Die Not wollte uns zermürben
J'écrase personne pour mon TO
Ich trete niemanden für meinen TO
Mettre la mif' à l'abri, toi, perso', t'es pas des nôtres
Die Familie in Sicherheit bringen, du, persönlich, bist nicht einer von uns
Que ça parle derrière mais ça veut VHR bon tel-hô
Es wird hinter dem Rücken geredet, aber sie wollen ein gutes VHR-Telefon
Son latin, ça va pas quand j'suis sur béquille
Sein Latein, es geht nicht, wenn ich auf Krücken bin
Cite pas d'nom, muet à la barre, fais pas cramer l'équipe
Nenne keinen Namen, stumm an der Bar, bring das Team nicht in Verruf
Ça roule un cône, ça r'pense à l'époque, garder la même méthode
Es rollt einen Joint, denkt an die alte Zeit, behält die gleiche Methode
J'm'en rappelle du vingt-sept
Ich erinnere mich an den siebenundzwanzigsten
Toujours la dalle, je dead ça (respect)
Immer hungrig, ich beende das (Respekt)
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ich habe die Ernte gepflanzt, ich will meinen Anteil
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Es wird Profit und gutes Zlata geben
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In der Drill und auf der Straße, es pflanzt
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu ganz unten am Hang, wir werden alles nehmen, mehr als zuvor
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Heute Abend werden wir ernsthaft in den Süden zurückkehren
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ich habe zwei oder drei Brüder im Süden, ernsthaft
Tes mensonges font pas la pule-cra
Deine Lügen machen keinen Eindruck
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Nicht im „Hast du gesehen“, ich setze die Puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Heute Abend werden wir ernsthaft in den Süden zurückkehren
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ich habe zwei oder drei Brüder im Süden, ernsthaft
Tes mensonges font pas la pule-cra
Deine Lügen machen keinen Eindruck
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Nicht im „Hast du gesehen“, ich setze die Puche-ca
J'suis full comme mon quatre anneaux, des fois parano
Ich bin voll wie meine vier Ringe, manchmal paranoid
Si j'veux ta peau, on passera par ta go
Wenn ich deine Haut will, werden wir über deine Freundin gehen
Des fois sur un yacht, je frôle la côte
Manchmal auf einer Yacht, ich streife die Küste
Tellement galéré, ça d'vient lourd pour un dos
So viel gestruggelt, es wird schwer für einen Rücken
Moi, quand j'aime, y a pas d'prix
Wenn ich liebe, gibt es keinen Preis
Si t'es faux, j'fais pas l'feat
Wenn du falsch bist, mache ich kein Feature
Tu t'crois chaud? T'es pas l'pire
Du denkst, du bist heiß? Du bist nicht der Schlimmste
Prends le .9, t'es poids plume
Nimm die .9, du bist ein Leichtgewicht
Cla-cla-classique comme ma paire de Cartier
Kla-kla-klassisch wie meine Cartier Brille
J'aime le calme, faut pas qu'ça 3ayet
Ich mag die Ruhe, es sollte nicht stören
Trop-trop-trop d'bavures, pour ça qu'on les allume au mortier
Zu-viel-zu viele Fehler, deshalb zünden wir sie mit dem Mörser an
Fais ton biff scred, tu sais qu'ça 3ayen
Mach dein Geld heimlich, du weißt, es stört nicht
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ich habe die Ernte gepflanzt, ich will meinen Anteil
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Es wird Profit und gutes Zlata geben
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In der Drill und auf der Straße, es pflanzt
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu ganz unten am Hang, wir werden alles nehmen, mehr als zuvor
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Heute Abend werden wir ernsthaft in den Süden zurückkehren
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ich habe zwei oder drei Brüder im Süden, ernsthaft
Tes mensonges font pas la pule-cra
Deine Lügen machen keinen Eindruck
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Nicht im „Hast du gesehen“, ich setze die Puche-ca
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Heute Abend werden wir ernsthaft in den Süden zurückkehren
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ich habe zwei oder drei Brüder im Süden, ernsthaft
Tes mensonges font pas la pule-cra
Deine Lügen machen keinen Eindruck
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Nicht im „Hast du gesehen“, ich setze die Puche-ca
Pas choisi d'connaître la voyoucratie
Ich habe nicht gewählt, die Gangsterwelt kennenzulernen
J'connais la rue et tous ses classiques
Ich kenne die Straße und all ihre Klassiker
Les cités d'or et la rue massive
Die goldenen Städte und die massive Straße
Ce soir, on va retourner dans l'Sud, grave
Heute Abend werden wir ernsthaft in den Süden zurückkehren
J'ai deux-trois res-frè dans l'Sud, grave
Ich habe zwei oder drei Brüder im Süden, ernsthaft
Tes mensonges font pas la pule-cra
Deine Lügen machen keinen Eindruck
Pas dans l'm'as-tu vu, moi, j'mets la puche-ca
Nicht im „Hast du gesehen“, ich setze die Puche-ca
J'ai planté la récolte, j'veux ma part
Ich habe die Ernte gepflanzt, ich will meinen Anteil
Y aura du bénéf' et bonne zlata
Es wird Profit und gutes Zlata geben
Dans la drill et dans la rue, ça plante
In der Drill und auf der Straße, es pflanzt
Rebeu tout en bas d'la pente, on va tout prendre, plus qu'avant
Rebeu ganz unten am Hang, wir werden alles nehmen, mehr als zuvor