Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Je suis frais, dernière paire aux pieds
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
Discret et paro, j'tourne en bécane
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
Diamant qui brille n'a pas de prix
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
Elle avait des formes d'Amérique
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
Plus rien t'achètes (t'achètes)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
Y a que toi qui m'dit "non"
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
Elle avait des formes d'Amérique
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
Aveva delle forme d'America
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
Aveva delle forme, forme, forme d'America
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
Ho i miei difetti (ho i miei difetti), ma la merito
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ho i miei difetti, i miei difetti, i miei difetti ma la merito
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Je suis frais, dernière paire aux pieds
Sono fresco, ultimo paio ai piedi
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
Piacerà ai piccoli (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
La carriera OP non si è fatta a caso (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
Miro alla carotide per la garanzia (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
Ti apro la porta del mio cuore per la galanteria (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Biglietti colorati, non ho bisogno di piacere alle ragazze (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
Vogliono vedermi in patria, sono su palafitte (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
Ho fatto attenzione ai traditori, ho già fatto la selezione (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
Ho fatto attenzione ai traditori, ho già fatto la selezione
Discret et paro, j'tourne en bécane
Discreto e paranoico, giro in moto
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
Sono lontano da tutto, mi piace quando è calmo
Diamant qui brille n'a pas de prix
Il diamante che brilla non ha prezzo
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
Non ci penso, spaccio i chili
Elle avait des formes d'Amérique
Aveva delle forme d'America
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Aveva delle forme, forme, forme d'America (d'America)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Ho i miei difetti (ho i miei difetti), ma la merito (ma la merito)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ho i miei difetti, i miei difetti, i miei difetti ma la merito
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
Tu ed io, siamo un rompicapo (rompicapo)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
Mi hai fatto capire che ora
Plus rien t'achètes (t'achètes)
Non compri più nulla (non compri)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Bambina, riavvolgi la cassetta (cassetta)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
Ci vogliono del male, dobbiamo amarci in segreto (segreto)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
Posso fare il giro del mondo (del mondo)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
Ti lascio riflettere ma sai che è lungo (sai che è lungo)
Y a que toi qui m'dit "non"
Sei l'unica che mi dice "no"
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
Wallah sei l'unica che mi dice "no"
Elle avait des formes d'Amérique
Aveva delle forme d'America
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Aveva delle forme, forme, forme d'America (d'America)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Ho i miei difetti (ho i miei difetti), ma la merito (ma la merito)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ho i miei difetti, i miei difetti, i miei difetti ma la merito
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
Ela tinha formas da América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
Ela tinha formas, formas, formas da América
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
Eu tenho meus defeitos (eu tenho meus defeitos), mas eu a mereço
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Eu tenho meus defeitos, meus defeitos, meus defeitos, mas eu a mereço
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Je suis frais, dernière paire aux pieds
Eu estou bem, último par nos pés
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
Isso vai agradar aos pequenos (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
A carreira OP não foi feita ao acaso (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
Eu miro a carótida para a garantia (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
Eu abro a porta do meu coração para a galanteria (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Bi-bilhetes coloridos, não preciso agradar às meninas (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
Querem me ver no país, estou sobre palafitas (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
Eu cuidei dos traidores, já fiz a seleção (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
Eu cuidei dos traidores, já fiz a seleção
Discret et paro, j'tourne en bécane
Discreto e paranoico, eu ando de moto
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
Estou longe de tudo, gosto quando está calmo
Diamant qui brille n'a pas de prix
Diamante que brilha não tem preço
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
Não penso nisso, eu trafico os quilos
Elle avait des formes d'Amérique
Ela tinha formas da América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Ela tinha formas, formas, formas da América (da América)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Eu tenho meus defeitos (eu tenho meus defeitos), mas eu a mereço (mas eu a mereço)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Eu tenho meus defeitos, meus defeitos, meus defeitos, mas eu a mereço
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
Você e eu, é um quebra-cabeça (quebra-cabeça)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
Você me fez entender que agora
Plus rien t'achètes (t'achètes)
Não compra mais nada (compra nada)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Bebê, rebobine a fita (fita)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
Eles nos querem mal, temos que nos amar em segredo (segredo)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
Eu posso viajar o mundo (o mundo)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
Deixo você pensar, mas você sabe que é longo (sabe que é longo)
Y a que toi qui m'dit "non"
Só você me diz "não"
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
Wallah só você me diz "não"
Elle avait des formes d'Amérique
Ela tinha formas da América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Ela tinha formas, formas, formas da América (da América)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Eu tenho meus defeitos (eu tenho meus defeitos), mas eu a mereço (mas eu a mereço)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Eu tenho meus defeitos, meus defeitos, meus defeitos, mas eu a mereço
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
She had American curves
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
She had curves, curves, curves of America
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
I have my faults (I have my faults), but I deserve her
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
I have my faults, my faults, my faults but I deserve her
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Je suis frais, dernière paire aux pieds
I'm fresh, latest pair on my feet
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
It's going to please the little ones (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
The OP career wasn't made by chance (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
I aim for the carotid for the guarantee (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
I open the door of my heart for gallantry (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Colored banknotes, no need to please the girls (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
They want to see me in the country, I'm on stilts (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
I've been careful with traitors, I've already sorted them out (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
I've been careful with traitors, I've already sorted them out
Discret et paro, j'tourne en bécane
Discreet and paranoid, I ride a bike
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
I'm far from everything, I like when it's calm
Diamant qui brille n'a pas de prix
A shining diamond has no price
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
I don't think about it, I sell kilos
Elle avait des formes d'Amérique
She had American curves
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
She had curves, curves, curves of America (of America)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
I have my faults (I have my faults), but I deserve her (but I deserve her)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
I have my faults, my faults, my faults but I deserve her
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
You and me, it's a puzzle (puzzle)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
You made me understand that now
Plus rien t'achètes (t'achètes)
You don't buy anything anymore (you don't buy)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Baby, rewind the tape (tape)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
They want to harm us, we have to love each other in secret (secret)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
I can go around the world (the world)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
I let you think but you know it's long (know it's long)
Y a que toi qui m'dit "non"
You're the only one who says "no" to me
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
By God, you're the only one who says "no" to me
Elle avait des formes d'Amérique
She had American curves
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
She had curves, curves, curves of America (of America)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
I have my faults (I have my faults), but I deserve her (but I deserve her)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
I have my faults, my faults, my faults but I deserve her
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
They told me it's a lie, a lie, a lie
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
Ella tenía formas de América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
Ella tenía formas, formas, formas de América
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
Tengo mis defectos (tengo mis defectos), pero la merezco
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Tengo mis defectos, mis defectos, mis defectos pero la merezco
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Je suis frais, dernière paire aux pieds
Estoy fresco, último par en los pies
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
Va a gustar a los pequeños (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
La carrera OP no se hizo al azar (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
Apunto a la carótida para la garantía (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
Te abro la puerta de mi corazón para la galantería (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Bi-billetes de colores, no necesito gustar a las chicas (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
Quieren verme en el pueblo, estoy sobre pilotes (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
He tenido cuidado con los traidores, ya he hecho la selección (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
He tenido cuidado con los traidores, ya he hecho la selección
Discret et paro, j'tourne en bécane
Discreto y paranoico, voy en moto
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
Estoy lejos de todo, me gusta cuando está tranquilo
Diamant qui brille n'a pas de prix
El diamante que brilla no tiene precio
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
No lo pienso, vendo los kilos
Elle avait des formes d'Amérique
Ella tenía formas de América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Ella tenía formas, formas, formas de América (de América)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Tengo mis defectos (tengo mis defectos), pero la merezco (pero la merezco)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Tengo mis defectos, mis defectos, mis defectos pero la merezco
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
Tú y yo, es un rompecabezas (rompecabezas)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
Me hiciste entender que ahora
Plus rien t'achètes (t'achètes)
No compras nada (compras)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Bebé, rebobina la cinta (cinta)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
Nos quieren mal, tenemos que amarnos en secreto (secreto)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
Aunque recorra el mundo (el mundo)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
Te dejo pensar pero sabes que es largo (sabes que es largo)
Y a que toi qui m'dit "non"
Solo tú me dices "no"
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
Por Dios, solo tú me dices "no"
Elle avait des formes d'Amérique
Ella tenía formas de América
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Ella tenía formas, formas, formas de América (de América)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Tengo mis defectos (tengo mis defectos), pero la merezco (pero la merezco)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Tengo mis defectos, mis defectos, mis defectos pero la merezco
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Elle avait des formes d'Amérique
Sie hatte amerikanische Kurven
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique
Sie hatte Kurven, Kurven, amerikanische Kurven
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite
Ich habe meine Fehler (ich habe meine Fehler), aber ich verdiene sie
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ich habe meine Fehler, meine Fehler, meine Fehler, aber ich verdiene sie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Je suis frais, dernière paire aux pieds
Ich bin frisch, letztes Paar an den Füßen
Ça va plaire aux p'tits (bang, bang)
Das wird den Kleinen gefallen (bang, bang)
La carrière OP s'est pas fait au pif (bang, bang)
Die Karriere OP wurde nicht zufällig gemacht (bang, bang)
J'vise la carotide pour la garantie (bang, bang)
Ich ziele auf die Halsschlagader für die Garantie (bang, bang)
J't'ouvre la porte d'mon cœur pour la galanterie (bang, bang)
Ich öffne dir die Tür zu meinem Herzen für die Galanterie (bang, bang)
Bi-billets colorés, pas b'soin d'plaire aux filles (bang, bang)
Bi-Farbige Scheine, brauche nicht den Mädchen zu gefallen (bang, bang)
Veulent me voir au bled, j'suis sur pilotis (bang, bang)
Sie wollen mich im Heimatland sehen, ich bin auf Stelzen (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri (bang, bang)
Ich habe auf die Verräter geachtet, ich habe schon aussortiert (bang, bang)
J'ai fait gaffe aux traîtres, j'ai d'jà fait le tri
Ich habe auf die Verräter geachtet, ich habe schon aussortiert
Discret et paro, j'tourne en bécane
Diskret und paranoid, ich fahre auf dem Motorrad
J'suis loin de tout, j'aime quand c'est calme
Ich bin weit weg von allem, ich mag es, wenn es ruhig ist
Diamant qui brille n'a pas de prix
Ein glänzender Diamant hat keinen Preis
J'y pense pas, j'bicrave les kil'
Ich denke nicht daran, ich verkaufe die Kilo
Elle avait des formes d'Amérique
Sie hatte amerikanische Kurven
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Sie hatte Kurven, Kurven, amerikanische Kurven (amerikanische Kurven)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Ich habe meine Fehler (ich habe meine Fehler), aber ich verdiene sie (aber ich verdiene sie)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ich habe meine Fehler, meine Fehler, meine Fehler, aber ich verdiene sie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Toi et moi, c'est un casse-tête (casse-tête)
Du und ich, es ist ein Rätsel (Rätsel)
Tu m'as fait comprendre que maintenant
Du hast mir klar gemacht, dass du jetzt
Plus rien t'achètes (t'achètes)
Nichts mehr kaufst (kaufst)
Bébé, rembobine la cassette (cassette)
Baby, spule das Band zurück (Band)
Ils nous veulent du mal, faut qu'on s'aime en cachette (cachette)
Sie wollen uns Schaden zufügen, wir müssen uns heimlich lieben (verstecken)
J'ai beau faire l'tour du monde (du monde)
Ich kann die Welt bereisen (die Welt)
J'te laisse réfléchir mais tu sais qu'c'est long (sais qu'c'est long)
Ich lasse dich nachdenken, aber du weißt, dass es lange dauert (weiß, dass es lange dauert)
Y a que toi qui m'dit "non"
Nur du sagst mir "nein"
Wallah y a que toi qui m'dit "non"
Wallah, nur du sagst mir "nein"
Elle avait des formes d'Amérique
Sie hatte amerikanische Kurven
Elle avait des formes, formes, formes d'Amérique (d'Amérique)
Sie hatte Kurven, Kurven, amerikanische Kurven (amerikanische Kurven)
J'ai mes torts (j'ai mes torts), mais j'la mérite (mais j'la mérite)
Ich habe meine Fehler (ich habe meine Fehler), aber ich verdiene sie (aber ich verdiene sie)
J'ai mes torts, mes torts, mes torts mais j'la mérite
Ich habe meine Fehler, meine Fehler, meine Fehler, aber ich verdiene sie
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba
Galouli kedaba, kedaba, kedaba