Der Weg

Herbert Groenemeyer

Testi Traduzione

Ich kann nicht mehr sehen
Trau' nicht mehr meinen Augen
Kann kaum noch glauben
Gefühle ha'm sich gedreht
Ich bin viel zu träge
Um aufzugeben
Es wär' auch zu früh
Weil immer was geht

Wir waren verschworen
Wären füreinander gestorben
Haben den Regen gebogen
Uns Vertrauen geliehen
Wir haben versucht
Auf der Schussfahrt zu wenden
Nichts war zu spät
Aber vieles zu früh

Wir haben uns geschoben
Durch alle Gezeiten
Haben uns verzettelt
Uns verzweifelt geliebt
Wir haben die Wahrheit
So gut es ging verlogen
Es war ein Stück vom Himmel
Dass es dich gibt

Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt

Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair

Den Film getanzt
In einem silbernen Raum
Vom goldenen Balkon
Die Unendlichkeit bestaunt
Heillos versunken, trunken
Und alles war erlaubt
Zusammen im Zeitraffer
Mittsommernachtstraum

Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt

Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair

Dein sicherer Gang
Deine wahren Gedichte
Deine heitere Würde
Dein unerschütterliches Geschick

Du hast der Fügung
Deine Stirn geboten
Hast ihn nie verraten
Deinen Plan vom Glück
Deinen Plan vom Glück

Ich gehe nicht weg
Hab' meine Frist verlängert
Neue Zeitreise
Offene Welt
Habe dich sicher
In meiner Seele
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt

Ich kann nicht mehr sehen
Non riesco più a vedere
Trau' nicht mehr meinen Augen
Non mi fido più dei miei occhi
Kann kaum noch glauben
Posso a malapena credere
Gefühle ha'm sich gedreht
I sentimenti si sono capovolti
Ich bin viel zu träge
Sono troppo pigro
Um aufzugeben
Per arrendermi
Es wär' auch zu früh
Sarebbe anche troppo presto
Weil immer was geht
Perché c'è sempre qualcosa che va
Wir waren verschworen
Eravamo congiurati
Wären füreinander gestorben
Saremmo morti l'uno per l'altro
Haben den Regen gebogen
Abbiamo piegato la pioggia
Uns Vertrauen geliehen
Ci siamo prestati fiducia
Wir haben versucht
Abbiamo provato
Auf der Schussfahrt zu wenden
A cambiare rotta durante la corsa
Nichts war zu spät
Niente era troppo tardi
Aber vieles zu früh
Ma molte cose erano troppo presto
Wir haben uns geschoben
Ci siamo spinti
Durch alle Gezeiten
Attraverso tutte le maree
Haben uns verzettelt
Ci siamo dispersi
Uns verzweifelt geliebt
Ci siamo amati disperatamente
Wir haben die Wahrheit
Abbiamo mentito sulla verità
So gut es ging verlogen
Per quanto possibile
Es war ein Stück vom Himmel
Era un pezzo di cielo
Dass es dich gibt
Che tu esistessi
Du hast jeden Raum
Hai inondato ogni stanza
Mit Sonne geflutet
Con il sole
Hast jeden Verdruss
Hai trasformato ogni dispiacere
Ins Gegenteil verkehrt
Nel suo contrario
Nordisch nobel
Nordicamente nobile
Deine sanftmütige Güte
La tua gentilezza mansueta
Dein unbändiger Stolz
Il tuo orgoglio indomabile
Das Leben ist nicht fair
La vita non è giusta
Den Film getanzt
Hai danzato il film
In einem silbernen Raum
In una stanza d'argento
Vom goldenen Balkon
Dal balcone dorato
Die Unendlichkeit bestaunt
Hai ammirato l'infinito
Heillos versunken, trunken
Perso senza speranza, ubriaco
Und alles war erlaubt
E tutto era permesso
Zusammen im Zeitraffer
Insieme in un riassunto
Mittsommernachtstraum
Sogno di una notte di mezza estate
Du hast jeden Raum
Hai inondato ogni stanza
Mit Sonne geflutet
Con il sole
Hast jeden Verdruss
Hai trasformato ogni dispiacere
Ins Gegenteil verkehrt
Nel suo contrario
Nordisch nobel
Nordicamente nobile
Deine sanftmütige Güte
La tua gentilezza mansueta
Dein unbändiger Stolz
Il tuo orgoglio indomabile
Das Leben ist nicht fair
La vita non è giusta
Dein sicherer Gang
Il tuo passo sicuro
Deine wahren Gedichte
Le tue vere poesie
Deine heitere Würde
La tua dignità allegra
Dein unerschütterliches Geschick
La tua abilità inamovibile
Du hast der Fügung
Hai offerto la tua fronte
Deine Stirn geboten
Al destino
Hast ihn nie verraten
Non l'hai mai tradito
Deinen Plan vom Glück
Il tuo piano per la felicità
Deinen Plan vom Glück
Il tuo piano per la felicità
Ich gehe nicht weg
Non me ne vado
Hab' meine Frist verlängert
Ho prolungato il mio termine
Neue Zeitreise
Nuovo viaggio nel tempo
Offene Welt
Mondo aperto
Habe dich sicher
Ti ho al sicuro
In meiner Seele
Nella mia anima
Ich trag' dich bei mir
Ti porto con me
Bis der Vorhang fällt
Fino a quando il sipario cade
Ich trag' dich bei mir
Ti porto con me
Bis der Vorhang fällt
Fino a quando il sipario cade
Ich kann nicht mehr sehen
Não consigo mais ver
Trau' nicht mehr meinen Augen
Não confio mais nos meus olhos
Kann kaum noch glauben
Mal posso acreditar
Gefühle ha'm sich gedreht
Os sentimentos se inverteram
Ich bin viel zu träge
Estou muito lento
Um aufzugeben
Para desistir
Es wär' auch zu früh
Seria muito cedo
Weil immer was geht
Porque sempre há uma possibilidade
Wir waren verschworen
Estávamos unidos
Wären füreinander gestorben
Teríamos morrido um pelo outro
Haben den Regen gebogen
Desviamos a chuva
Uns Vertrauen geliehen
Emprestamos confiança
Wir haben versucht
Tentamos
Auf der Schussfahrt zu wenden
Virar na corrida de tiro
Nichts war zu spät
Nada era tarde demais
Aber vieles zu früh
Mas muita coisa era cedo demais
Wir haben uns geschoben
Nos empurramos
Durch alle Gezeiten
Através de todas as marés
Haben uns verzettelt
Nos perdemos
Uns verzweifelt geliebt
Nos amamos desesperadamente
Wir haben die Wahrheit
Nós mentimos a verdade
So gut es ging verlogen
Tão bem quanto pudemos
Es war ein Stück vom Himmel
Era um pedaço do céu
Dass es dich gibt
Que você exista
Du hast jeden Raum
Você encheu cada quarto
Mit Sonne geflutet
Com sol
Hast jeden Verdruss
Transformou cada aborrecimento
Ins Gegenteil verkehrt
No oposto
Nordisch nobel
Nórdico nobre
Deine sanftmütige Güte
Sua bondade gentil
Dein unbändiger Stolz
Seu orgulho indomável
Das Leben ist nicht fair
A vida não é justa
Den Film getanzt
Dançamos o filme
In einem silbernen Raum
Em uma sala prateada
Vom goldenen Balkon
Do balcão dourado
Die Unendlichkeit bestaunt
Admiramos o infinito
Heillos versunken, trunken
Afundamos sem esperança, bêbados
Und alles war erlaubt
E tudo era permitido
Zusammen im Zeitraffer
Juntos em lapso de tempo
Mittsommernachtstraum
Sonho de uma noite de verão
Du hast jeden Raum
Você encheu cada quarto
Mit Sonne geflutet
Com sol
Hast jeden Verdruss
Transformou cada aborrecimento
Ins Gegenteil verkehrt
No oposto
Nordisch nobel
Nórdico nobre
Deine sanftmütige Güte
Sua bondade gentil
Dein unbändiger Stolz
Seu orgulho indomável
Das Leben ist nicht fair
A vida não é justa
Dein sicherer Gang
Seu andar confiante
Deine wahren Gedichte
Seus verdadeiros poemas
Deine heitere Würde
Sua dignidade alegre
Dein unerschütterliches Geschick
Sua habilidade inabalável
Du hast der Fügung
Você desafiou o destino
Deine Stirn geboten
Com sua testa
Hast ihn nie verraten
Nunca o traiu
Deinen Plan vom Glück
Seu plano de felicidade
Deinen Plan vom Glück
Seu plano de felicidade
Ich gehe nicht weg
Eu não vou embora
Hab' meine Frist verlängert
Estendi meu prazo
Neue Zeitreise
Nova viagem no tempo
Offene Welt
Mundo aberto
Habe dich sicher
Eu tenho você seguro
In meiner Seele
Na minha alma
Ich trag' dich bei mir
Eu te carrego comigo
Bis der Vorhang fällt
Até a cortina cair
Ich trag' dich bei mir
Eu te carrego comigo
Bis der Vorhang fällt
Até a cortina cair
Ich kann nicht mehr sehen
I can no longer see
Trau' nicht mehr meinen Augen
Don't trust my eyes anymore
Kann kaum noch glauben
Can hardly believe
Gefühle ha'm sich gedreht
Feelings have turned
Ich bin viel zu träge
I'm too lazy
Um aufzugeben
To give up
Es wär' auch zu früh
It's too soon
Weil immer was geht
'Cause there's always something
Wir waren verschworen
We were conspiring
Wären füreinander gestorben
We would have died for each other
Haben den Regen gebogen
We bent the rain
Uns Vertrauen geliehen
We lent each other trust
Wir haben versucht
We tried
Auf der Schussfahrt zu wenden
To turn on the range
Nichts war zu spät
Nothing was too late
Aber vieles zu früh
But a lot too early
Wir haben uns geschoben
We pushed ourselves
Durch alle Gezeiten
Through all the tides
Haben uns verzettelt
We have erred
Uns verzweifelt geliebt
Loved each other desperately
Wir haben die Wahrheit
We lied to the truth
So gut es ging verlogen
As best we could
Es war ein Stück vom Himmel
It was a piece of heaven
Dass es dich gibt
That you existed
Du hast jeden Raum
Every room
Mit Sonne geflutet
You've flooded With sunshine
Hast jeden Verdruss
You turned every annoyance
Ins Gegenteil verkehrt
Into the opposite
Nordisch nobel
Nordic noble
Deine sanftmütige Güte
Your gentle kindness
Dein unbändiger Stolz
Your unbridled pride
Das Leben ist nicht fair
Life is not fair
Den Film getanzt
Danced the movie
In einem silbernen Raum
In a silver room
Vom goldenen Balkon
From the golden balcony
Die Unendlichkeit bestaunt
Staring at infinity
Heillos versunken, trunken
Sunk hopelessly, drunkenly
Und alles war erlaubt
And everything was allowed
Zusammen im Zeitraffer
Together in time lapse
Mittsommernachtstraum
Midsummer Night's Dream
Du hast jeden Raum
Every room
Mit Sonne geflutet
You've flooded With sunshine
Hast jeden Verdruss
You turned every annoyance
Ins Gegenteil verkehrt
Into the opposite
Nordisch nobel
Nordic noble
Deine sanftmütige Güte
Your gentle kindness
Dein unbändiger Stolz
Your unbridled pride
Das Leben ist nicht fair
Life is not fair
Dein sicherer Gang
Your confident stride
Deine wahren Gedichte
Your true poems
Deine heitere Würde
Your cheerful dignity
Dein unerschütterliches Geschick
Your unshakable skill
Du hast der Fügung
You have defied fate
Deine Stirn geboten
Your defiance
Hast ihn nie verraten
You never betrayed
Deinen Plan vom Glück
Your plan of happiness
Deinen Plan vom Glück
Your plan of happiness
Ich gehe nicht weg
I will not go away
Hab' meine Frist verlängert
I've extended my deadline
Neue Zeitreise
New time travel
Offene Welt
Open world
Habe dich sicher
Have you safe
In meiner Seele
In my soul
Ich trag' dich bei mir
I'll carry you with me
Bis der Vorhang fällt
Till the curtain falls
Ich trag' dich bei mir
I'll carry you with me
Bis der Vorhang fällt
Till the curtain falls
Ich kann nicht mehr sehen
Ya no puedo ver más
Trau' nicht mehr meinen Augen
No confío más en mis ojos
Kann kaum noch glauben
Apenas puedo creer
Gefühle ha'm sich gedreht
Los sentimientos han cambiado
Ich bin viel zu träge
Estoy demasiado lento
Um aufzugeben
Para rendirme
Es wär' auch zu früh
Sería demasiado pronto
Weil immer was geht
Porque siempre hay una posibilidad
Wir waren verschworen
Estábamos confabulados
Wären füreinander gestorben
Habríamos muerto el uno por el otro
Haben den Regen gebogen
Hemos doblado la lluvia
Uns Vertrauen geliehen
Nos hemos prestado confianza
Wir haben versucht
Hemos intentado
Auf der Schussfahrt zu wenden
Dar la vuelta en el último momento
Nichts war zu spät
Nada fue demasiado tarde
Aber vieles zu früh
Pero muchas cosas fueron demasiado pronto
Wir haben uns geschoben
Nos hemos empujado
Durch alle Gezeiten
A través de todas las mareas
Haben uns verzettelt
Nos hemos perdido
Uns verzweifelt geliebt
Nos hemos amado desesperadamente
Wir haben die Wahrheit
Hemos mentido la verdad
So gut es ging verlogen
Tan bien como pudimos
Es war ein Stück vom Himmel
Fue un pedazo de cielo
Dass es dich gibt
Que existas
Du hast jeden Raum
Has inundado cada habitación
Mit Sonne geflutet
Con sol
Hast jeden Verdruss
Has convertido cada disgusto
Ins Gegenteil verkehrt
En su opuesto
Nordisch nobel
Nórdico noble
Deine sanftmütige Güte
Tu bondad suave
Dein unbändiger Stolz
Tu orgullo indomable
Das Leben ist nicht fair
La vida no es justa
Den Film getanzt
Bailaste la película
In einem silbernen Raum
En una habitación plateada
Vom goldenen Balkon
Desde el balcón dorado
Die Unendlichkeit bestaunt
Admiraste la infinitud
Heillos versunken, trunken
Perdido sin remedio, borracho
Und alles war erlaubt
Y todo estaba permitido
Zusammen im Zeitraffer
Juntos en un lapso de tiempo
Mittsommernachtstraum
Sueño de una noche de verano
Du hast jeden Raum
Has inundado cada habitación
Mit Sonne geflutet
Con sol
Hast jeden Verdruss
Has convertido cada disgusto
Ins Gegenteil verkehrt
En su opuesto
Nordisch nobel
Nórdico noble
Deine sanftmütige Güte
Tu bondad suave
Dein unbändiger Stolz
Tu orgullo indomable
Das Leben ist nicht fair
La vida no es justa
Dein sicherer Gang
Tu andar seguro
Deine wahren Gedichte
Tus verdaderos poemas
Deine heitere Würde
Tu dignidad alegre
Dein unerschütterliches Geschick
Tu habilidad inquebrantable
Du hast der Fügung
Has desafiado al destino
Deine Stirn geboten
Con tu frente
Hast ihn nie verraten
Nunca lo has traicionado
Deinen Plan vom Glück
Tu plan de felicidad
Deinen Plan vom Glück
Tu plan de felicidad
Ich gehe nicht weg
No me voy
Hab' meine Frist verlängert
He extendido mi plazo
Neue Zeitreise
Nuevo viaje en el tiempo
Offene Welt
Mundo abierto
Habe dich sicher
Te tengo seguro
In meiner Seele
En mi alma
Ich trag' dich bei mir
Te llevo conmigo
Bis der Vorhang fällt
Hasta que caiga el telón
Ich trag' dich bei mir
Te llevo conmigo
Bis der Vorhang fällt
Hasta que caiga el telón
Ich kann nicht mehr sehen
Je ne peux plus voir
Trau' nicht mehr meinen Augen
Je ne fais plus confiance à mes yeux
Kann kaum noch glauben
Je peux à peine croire
Gefühle ha'm sich gedreht
Les sentiments ont changé
Ich bin viel zu träge
Je suis trop paresseux
Um aufzugeben
Pour abandonner
Es wär' auch zu früh
Ce serait aussi trop tôt
Weil immer was geht
Parce qu'il y a toujours quelque chose qui se passe
Wir waren verschworen
Nous étions conspirateurs
Wären füreinander gestorben
Nous serions morts l'un pour l'autre
Haben den Regen gebogen
Nous avons plié la pluie
Uns Vertrauen geliehen
Nous nous sommes prêtés confiance
Wir haben versucht
Nous avons essayé
Auf der Schussfahrt zu wenden
De faire demi-tour pendant la fusillade
Nichts war zu spät
Rien n'était trop tard
Aber vieles zu früh
Mais beaucoup trop tôt
Wir haben uns geschoben
Nous nous sommes poussés
Durch alle Gezeiten
À travers toutes les marées
Haben uns verzettelt
Nous nous sommes égarés
Uns verzweifelt geliebt
Nous nous sommes aimés désespérément
Wir haben die Wahrheit
Nous avons menti sur la vérité
So gut es ging verlogen
Aussi bien que nous le pouvions
Es war ein Stück vom Himmel
C'était un morceau de ciel
Dass es dich gibt
Que tu existes
Du hast jeden Raum
Tu as inondé chaque pièce
Mit Sonne geflutet
Avec du soleil
Hast jeden Verdruss
Tu as transformé chaque contrariété
Ins Gegenteil verkehrt
En son contraire
Nordisch nobel
Nordique noble
Deine sanftmütige Güte
Ta douce bonté
Dein unbändiger Stolz
Ta fierté indomptable
Das Leben ist nicht fair
La vie n'est pas juste
Den Film getanzt
Dansé le film
In einem silbernen Raum
Dans une pièce argentée
Vom goldenen Balkon
Du balcon doré
Die Unendlichkeit bestaunt
Admiré l'infini
Heillos versunken, trunken
Profondément immergé, ivre
Und alles war erlaubt
Et tout était permis
Zusammen im Zeitraffer
Ensemble en accéléré
Mittsommernachtstraum
Rêve d'une nuit d'été
Du hast jeden Raum
Tu as inondé chaque pièce
Mit Sonne geflutet
Avec du soleil
Hast jeden Verdruss
Tu as transformé chaque contrariété
Ins Gegenteil verkehrt
En son contraire
Nordisch nobel
Nordique noble
Deine sanftmütige Güte
Ta douce bonté
Dein unbändiger Stolz
Ta fierté indomptable
Das Leben ist nicht fair
La vie n'est pas juste
Dein sicherer Gang
Ta démarche sûre
Deine wahren Gedichte
Tes vrais poèmes
Deine heitere Würde
Ta dignité sereine
Dein unerschütterliches Geschick
Ton habileté inébranlable
Du hast der Fügung
Tu as offert ton front
Deine Stirn geboten
À la fatalité
Hast ihn nie verraten
Tu ne l'as jamais trahi
Deinen Plan vom Glück
Ton plan pour le bonheur
Deinen Plan vom Glück
Ton plan pour le bonheur
Ich gehe nicht weg
Je ne pars pas
Hab' meine Frist verlängert
J'ai prolongé mon délai
Neue Zeitreise
Nouveau voyage dans le temps
Offene Welt
Monde ouvert
Habe dich sicher
Je te garde en sécurité
In meiner Seele
Dans mon âme
Ich trag' dich bei mir
Je te porte en moi
Bis der Vorhang fällt
Jusqu'à ce que le rideau tombe
Ich trag' dich bei mir
Je te porte en moi
Bis der Vorhang fällt
Jusqu'à ce que le rideau tombe
Ich kann nicht mehr sehen
Saya tidak bisa melihat lagi
Trau' nicht mehr meinen Augen
Tidak lagi percaya pada mataku
Kann kaum noch glauben
Sulit untuk percaya
Gefühle ha'm sich gedreht
Perasaan telah berubah
Ich bin viel zu träge
Saya terlalu malas
Um aufzugeben
Untuk menyerah
Es wär' auch zu früh
Itu juga terlalu dini
Weil immer was geht
Karena selalu ada sesuatu yang bisa dilakukan
Wir waren verschworen
Kami telah bersumpah
Wären füreinander gestorben
Akan mati satu sama lain
Haben den Regen gebogen
Kami telah membungkuk hujan
Uns Vertrauen geliehen
Meminjam kepercayaan
Wir haben versucht
Kami telah mencoba
Auf der Schussfahrt zu wenden
Untuk berbalik saat menembak
Nichts war zu spät
Tidak ada yang terlambat
Aber vieles zu früh
Tapi banyak yang terlalu dini
Wir haben uns geschoben
Kami telah mendorong diri kita
Durch alle Gezeiten
Melalui semua pasang surut
Haben uns verzettelt
Kami telah tersesat
Uns verzweifelt geliebt
Mencintai satu sama lain dengan putus asa
Wir haben die Wahrheit
Kami telah berbohong
So gut es ging verlogen
Sebaik mungkin tentang kebenaran
Es war ein Stück vom Himmel
Itu adalah sepotong surga
Dass es dich gibt
Bahwa kamu ada
Du hast jeden Raum
Kamu telah membanjiri setiap ruangan
Mit Sonne geflutet
Dengan matahari
Hast jeden Verdruss
Anda telah membalikkan setiap kesedihan
Ins Gegenteil verkehrt
Menjadi kebalikannya
Nordisch nobel
Nordic mulia
Deine sanftmütige Güte
Kebaikanmu yang lembut
Dein unbändiger Stolz
Kebanggaanmu yang tak terbendung
Das Leben ist nicht fair
Hidup tidak adil
Den Film getanzt
Menari film
In einem silbernen Raum
Dalam ruangan perak
Vom goldenen Balkon
Dari balkon emas
Die Unendlichkeit bestaunt
Mengagumi keabadian
Heillos versunken, trunken
Tenggelam tanpa harapan, mabuk
Und alles war erlaubt
Dan segalanya diizinkan
Zusammen im Zeitraffer
Bersama dalam time-lapse
Mittsommernachtstraum
Mimpi malam pertengahan musim panas
Du hast jeden Raum
Kamu telah membanjiri setiap ruangan
Mit Sonne geflutet
Dengan matahari
Hast jeden Verdruss
Anda telah membalikkan setiap kesedihan
Ins Gegenteil verkehrt
Menjadi kebalikannya
Nordisch nobel
Nordic mulia
Deine sanftmütige Güte
Kebaikanmu yang lembut
Dein unbändiger Stolz
Kebanggaanmu yang tak terbendung
Das Leben ist nicht fair
Hidup tidak adil
Dein sicherer Gang
Langkahmu yang pasti
Deine wahren Gedichte
Puisi-puisimu yang benar
Deine heitere Würde
Martabatmu yang ceria
Dein unerschütterliches Geschick
Keterampilanmu yang tak tergoyahkan
Du hast der Fügung
Kamu telah menawarkan dahi Anda
Deine Stirn geboten
Untuk takdir
Hast ihn nie verraten
Kamu tidak pernah mengkhianatinya
Deinen Plan vom Glück
Rencanamu tentang kebahagiaan
Deinen Plan vom Glück
Rencanamu tentang kebahagiaan
Ich gehe nicht weg
Saya tidak pergi
Hab' meine Frist verlängert
Saya telah memperpanjang batas waktu saya
Neue Zeitreise
Perjalanan waktu baru
Offene Welt
Dunia terbuka
Habe dich sicher
Aku memilikimu dengan aman
In meiner Seele
Dalam jiwaku
Ich trag' dich bei mir
Aku membawamu bersamaku
Bis der Vorhang fällt
Sampai tirai jatuh
Ich trag' dich bei mir
Aku membawamu bersamaku
Bis der Vorhang fällt
Sampai tirai jatuh
Ich kann nicht mehr sehen
ฉันไม่สามารถมองเห็นอีกต่อไป
Trau' nicht mehr meinen Augen
ไม่ไว้วางใจในสายตาของฉันอีกต่อไป
Kann kaum noch glauben
แทบจะไม่เชื่อ
Gefühle ha'm sich gedreht
ความรู้สึกได้หมุนเปลี่ยน
Ich bin viel zu träge
ฉันเกินไปที่จะเฉื่อยชา
Um aufzugeben
ที่จะยอมแพ้
Es wär' auch zu früh
มันยังเร็วเกินไป
Weil immer was geht
เพราะม sempre มีสิ่งที่เกิดขึ้น
Wir waren verschworen
เราได้สาบาน
Wären füreinander gestorben
จะตายเพื่อกันและกัน
Haben den Regen gebogen
เราได้ทำให้ฝนงอ
Uns Vertrauen geliehen
ให้ความไว้วางใจกัน
Wir haben versucht
เราได้พยายาม
Auf der Schussfahrt zu wenden
ที่จะเปลี่ยนทิศทางในการยิง
Nichts war zu spät
ไม่มีอะไรที่สายเกินไป
Aber vieles zu früh
แต่มีหลายอย่างที่เร็วเกินไป
Wir haben uns geschoben
เราได้ผลักดันตัวเอง
Durch alle Gezeiten
ผ่านทุกๆ กระแส
Haben uns verzettelt
เราได้ทำให้ตัวเองสับสน
Uns verzweifelt geliebt
รักกันอย่างสิ้นหวัง
Wir haben die Wahrheit
เราได้ทำให้ความจริง
So gut es ging verlogen
โกหกเท่าที่เราทำได้
Es war ein Stück vom Himmel
มันเป็นส่วนหนึ่งของสวรรค์
Dass es dich gibt
ที่มีคุณอยู่
Du hast jeden Raum
คุณได้เติมแต่งทุกห้อง
Mit Sonne geflutet
ด้วยแสงแดด
Hast jeden Verdruss
ทำให้ทุกความไม่พอใจ
Ins Gegenteil verkehrt
กลับกัน
Nordisch nobel
สง่างามแบบสแกนดินาเวียน
Deine sanftmütige Güte
ความอ่อนโยนและใจดีของคุณ
Dein unbändiger Stolz
ความภาคภูมิใจที่ไม่สามารถยับยั้งได้ของคุณ
Das Leben ist nicht fair
ชีวิตไม่เป็นธรรม
Den Film getanzt
เต้นรำภาพยนตร์
In einem silbernen Raum
ในห้องสีเงิน
Vom goldenen Balkon
จากระเบียงทอง
Die Unendlichkeit bestaunt
มองความไม่มีที่สิ้นสุด
Heillos versunken, trunken
จมอยู่ในความสับสน, มึนเมา
Und alles war erlaubt
และทุกอย่างถูกอนุญาต
Zusammen im Zeitraffer
รวมกันในการเร่งเวลา
Mittsommernachtstraum
ฝันในคืนวันสุริยยาตร์
Du hast jeden Raum
คุณได้เติมแต่งทุกห้อง
Mit Sonne geflutet
ด้วยแสงแดด
Hast jeden Verdruss
ทำให้ทุกความไม่พอใจ
Ins Gegenteil verkehrt
กลับกัน
Nordisch nobel
สง่างามแบบสแกนดินาเวียน
Deine sanftmütige Güte
ความอ่อนโยนและใจดีของคุณ
Dein unbändiger Stolz
ความภาคภูมิใจที่ไม่สามารถยับยั้งได้ของคุณ
Das Leben ist nicht fair
ชีวิตไม่เป็นธรรม
Dein sicherer Gang
การเดินที่มั่นใจของคุณ
Deine wahren Gedichte
บทกวีที่แท้จริงของคุณ
Deine heitere Würde
ความสง่าและเคารพของคุณ
Dein unerschütterliches Geschick
ความชำนาญที่ไม่สามารถสั่นได้ของคุณ
Du hast der Fügung
คุณได้เสนอหน้าผากของคุณ
Deine Stirn geboten
ให้กับความเป็นธรรม
Hast ihn nie verraten
คุณไม่เคยทรยศ
Deinen Plan vom Glück
แผนการของคุณเพื่อความสุข
Deinen Plan vom Glück
แผนการของคุณเพื่อความสุข
Ich gehe nicht weg
ฉันไม่ไปไหน
Hab' meine Frist verlängert
ได้ขยายระยะเวลาของฉัน
Neue Zeitreise
การเดินทางข้ามเวลาใหม่
Offene Welt
โลกที่เปิดกว้าง
Habe dich sicher
ฉันมีคุณอยู่ในที่ปลอดภัย
In meiner Seele
ในจิตใจของฉัน
Ich trag' dich bei mir
ฉันพาคุณไปกับฉัน
Bis der Vorhang fällt
จนกระทั่งม่านปิด
Ich trag' dich bei mir
ฉันพาคุณไปกับฉัน
Bis der Vorhang fällt
จนกระทั่งม่านปิด

Curiosità sulla canzone Der Weg di Herbert Grönemeyer

In quali album è stata rilasciata la canzone “Der Weg” di Herbert Grönemeyer?
Herbert Grönemeyer ha rilasciato la canzone negli album “Mensch” nel 2002, “Was Muss Muss : Best Of” nel 2008, e “Live in Bochum” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Der Weg” di di Herbert Grönemeyer?
La canzone “Der Weg” di di Herbert Grönemeyer è stata composta da Herbert Groenemeyer.

Canzoni più popolari di Herbert Grönemeyer

Altri artisti di Pop