I had a vision of you, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
I found a version of love, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
Waitin' for this storm to pass
Waitin' on this side of the glass
But I see my reflection in you, see your reflection in me
How can it be? (How can it be?)
How can it be?
There is somethin' between us
Between me and you
Oh, there is somethin' between us
I see right through, I see right through
I had a version of home, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
I had a person I loved, and just like that
I was left to live without him, left to live without him
Waitin' for this storm to pass
Waitin' on this side of the glass
But I see my reflection in you, see your reflection in me
How can it be? (Oh)
How can it be? (Oh)
There is somethin' between us
Between me and you
Oh, there is somethin' between us
I see right through, I see right through
Oh, there is somethin' between us
Between me and you, oh
Oh, there is somethin' between us
I see right through, I see right through
I had a vision of you, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
Waitin' on this side of the glass
I had a vision of you, and just like that
Ho avuto una visione di te, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza di essa, lasciato a vivere senza di essa
I found a version of love, and just like that
Ho trovato una versione dell'amore, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza di essa, lasciato a vivere senza di essa
Waitin' for this storm to pass
Aspettando che questa tempesta passi
Waitin' on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Ma vedo il mio riflesso in te, vedo il tuo riflesso in me
How can it be? (How can it be?)
Come può essere? (Come può essere?)
How can it be?
Come può essere?
There is somethin' between us
C'è qualcosa tra noi
Between me and you
Tra me e te
Oh, there is somethin' between us
Oh, c'è qualcosa tra noi
I see right through, I see right through
Vedo attraverso, vedo attraverso
I had a version of home, and just like that
Ho avuto una versione di casa, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza di essa, lasciato a vivere senza di essa
I had a person I loved, and just like that
Ho avuto una persona che amavo, e proprio così
I was left to live without him, left to live without him
Sono stato lasciato a vivere senza di lui, lasciato a vivere senza di lui
Waitin' for this storm to pass
Aspettando che questa tempesta passi
Waitin' on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Ma vedo il mio riflesso in te, vedo il tuo riflesso in me
How can it be? (Oh)
Come può essere? (Oh)
How can it be? (Oh)
Come può essere? (Oh)
There is somethin' between us
C'è qualcosa tra noi
Between me and you
Tra me e te
Oh, there is somethin' between us
Oh, c'è qualcosa tra noi
I see right through, I see right through
Vedo attraverso, vedo attraverso
Oh, there is somethin' between us
Oh, c'è qualcosa tra noi
Between me and you, oh
Tra me e te, oh
Oh, there is somethin' between us
Oh, c'è qualcosa tra noi
I see right through, I see right through
Vedo attraverso, vedo attraverso
I had a vision of you, and just like that
Ho avuto una visione di te, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza di essa, lasciato a vivere senza di essa
Waitin' on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro
I had a vision of you, and just like that
Eu tive uma visão de você, e assim como isso
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
I found a version of love, and just like that
Eu encontrei uma versão do amor, e assim como isso
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
Waitin' for this storm to pass
Esperando essa tempestade passar
Waitin' on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Mas eu vejo meu reflexo em você, vejo seu reflexo em mim
How can it be? (How can it be?)
Como pode ser? (Como pode ser?)
How can it be?
Como pode ser?
There is somethin' between us
Há algo entre nós
Between me and you
Entre eu e você
Oh, there is somethin' between us
Oh, há algo entre nós
I see right through, I see right through
Eu vejo através, eu vejo através
I had a version of home, and just like that
Eu tinha uma versão de casa, e assim como isso
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
I had a person I loved, and just like that
Eu tinha uma pessoa que amava, e assim como isso
I was left to live without him, left to live without him
Fui deixado para viver sem ele, deixado para viver sem ele
Waitin' for this storm to pass
Esperando essa tempestade passar
Waitin' on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Mas eu vejo meu reflexo em você, vejo seu reflexo em mim
How can it be? (Oh)
Como pode ser? (Oh)
How can it be? (Oh)
Como pode ser? (Oh)
There is somethin' between us
Há algo entre nós
Between me and you
Entre eu e você
Oh, there is somethin' between us
Oh, há algo entre nós
I see right through, I see right through
Eu vejo através, eu vejo através
Oh, there is somethin' between us
Oh, há algo entre nós
Between me and you, oh
Entre eu e você, oh
Oh, there is somethin' between us
Oh, há algo entre nós
I see right through, I see right through
Eu vejo através, eu vejo através
I had a vision of you, and just like that
Eu tive uma visão de você, e assim como isso
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
Waitin' on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
I had a vision of you, and just like that
Tuve una visión de ti, y así como así
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
I found a version of love, and just like that
Encontré una versión del amor, y así como así
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
Waitin' for this storm to pass
Esperando a que pase esta tormenta
Waitin' on this side of the glass
Esperando en este lado del cristal
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Pero veo mi reflejo en ti, veo tu reflejo en mí
How can it be? (How can it be?)
¿Cómo puede ser? (¿Cómo puede ser?)
How can it be?
¿Cómo puede ser?
There is somethin' between us
Hay algo entre nosotros
Between me and you
Entre tú y yo
Oh, there is somethin' between us
Oh, hay algo entre nosotros
I see right through, I see right through
Lo veo claramente, lo veo claramente
I had a version of home, and just like that
Tenía una versión de hogar, y así como así
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
I had a person I loved, and just like that
Tenía a una persona que amaba, y así como así
I was left to live without him, left to live without him
Me quedé viviendo sin él, viviendo sin él
Waitin' for this storm to pass
Esperando a que pase esta tormenta
Waitin' on this side of the glass
Esperando en este lado del cristal
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Pero veo mi reflejo en ti, veo tu reflejo en mí
How can it be? (Oh)
¿Cómo puede ser? (Oh)
How can it be? (Oh)
¿Cómo puede ser? (Oh)
There is somethin' between us
Hay algo entre nosotros
Between me and you
Entre tú y yo
Oh, there is somethin' between us
Oh, hay algo entre nosotros
I see right through, I see right through
Lo veo claramente, lo veo claramente
Oh, there is somethin' between us
Oh, hay algo entre nosotros
Between me and you, oh
Entre tú y yo, oh
Oh, there is somethin' between us
Oh, hay algo entre nosotros
I see right through, I see right through
Lo veo claramente, lo veo claramente
I had a vision of you, and just like that
Tuve una visión de ti, y así como así
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
Waitin' on this side of the glass
Esperando en este lado del cristal
I had a vision of you, and just like that
J'ai eu une vision de toi, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
I found a version of love, and just like that
J'ai trouvé une version de l'amour, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
Waitin' for this storm to pass
Attendant que cette tempête passe
Waitin' on this side of the glass
Attendant de ce côté du verre
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Mais je vois mon reflet en toi, je vois ton reflet en moi
How can it be? (How can it be?)
Comment cela peut-il être ? (Comment cela peut-il être ?)
How can it be?
Comment cela peut-il être ?
There is somethin' between us
Il y a quelque chose entre nous
Between me and you
Entre moi et toi
Oh, there is somethin' between us
Oh, il y a quelque chose entre nous
I see right through, I see right through
Je vois à travers, je vois à travers
I had a version of home, and just like that
J'avais une version de la maison, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
I had a person I loved, and just like that
J'avais une personne que j'aimais, et comme ça
I was left to live without him, left to live without him
J'ai été laissé à vivre sans lui, laissé à vivre sans lui
Waitin' for this storm to pass
Attendant que cette tempête passe
Waitin' on this side of the glass
Attendant de ce côté du verre
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Mais je vois mon reflet en toi, je vois ton reflet en moi
How can it be? (Oh)
Comment cela peut-il être ? (Oh)
How can it be? (Oh)
Comment cela peut-il être ? (Oh)
There is somethin' between us
Il y a quelque chose entre nous
Between me and you
Entre moi et toi
Oh, there is somethin' between us
Oh, il y a quelque chose entre nous
I see right through, I see right through
Je vois à travers, je vois à travers
Oh, there is somethin' between us
Oh, il y a quelque chose entre nous
Between me and you, oh
Entre moi et toi, oh
Oh, there is somethin' between us
Oh, il y a quelque chose entre nous
I see right through, I see right through
Je vois à travers, je vois à travers
I had a vision of you, and just like that
J'ai eu une vision de toi, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
Waitin' on this side of the glass
Attendant de ce côté du verre
I had a vision of you, and just like that
Ich hatte eine Vision von dir, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
I found a version of love, and just like that
Ich fand eine Version der Liebe, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
Waitin' for this storm to pass
Warte darauf, dass dieser Sturm vorüberzieht
Waitin' on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Aber ich sehe meine Reflexion in dir, sehe deine Reflexion in mir
How can it be? (How can it be?)
Wie kann das sein? (Wie kann das sein?)
How can it be?
Wie kann das sein?
There is somethin' between us
Es gibt etwas zwischen uns
Between me and you
Zwischen mir und dir
Oh, there is somethin' between us
Oh, es gibt etwas zwischen uns
I see right through, I see right through
Ich sehe hindurch, ich sehe hindurch
I had a version of home, and just like that
Ich hatte eine Version von Zuhause, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
I had a person I loved, and just like that
Ich hatte eine Person, die ich liebte, und genau so
I was left to live without him, left to live without him
Wurde ich zurückgelassen, ohne ihn zu leben, ohne ihn zu leben
Waitin' for this storm to pass
Warte darauf, dass dieser Sturm vorüberzieht
Waitin' on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe
But I see my reflection in you, see your reflection in me
Aber ich sehe meine Reflexion in dir, sehe deine Reflexion in mir
How can it be? (Oh)
Wie kann das sein? (Oh)
How can it be? (Oh)
Wie kann das sein? (Oh)
There is somethin' between us
Es gibt etwas zwischen uns
Between me and you
Zwischen mir und dir
Oh, there is somethin' between us
Oh, es gibt etwas zwischen uns
I see right through, I see right through
Ich sehe hindurch, ich sehe hindurch
Oh, there is somethin' between us
Oh, es gibt etwas zwischen uns
Between me and you, oh
Zwischen mir und dir, oh
Oh, there is somethin' between us
Oh, es gibt etwas zwischen uns
I see right through, I see right through
Ich sehe hindurch, ich sehe hindurch
I had a vision of you, and just like that
Ich hatte eine Vision von dir, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
Waitin' on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe