My ambition is attractive
My aggression isn't passive
I promise with you the butterflies in my stomach are active
They're dancin', I'm feelin' static
Wanna get closer like magnets
Your company, I've been feinin'
I think I've turned to an addict, I don't get high
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Can we make this tradition?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
Go away, yeah
You only show me love when it comes to the music
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
I don't wanna keep playin' them games
'Cause I feel like I'm losin'
I don't wanna keep playin' them games
'Cause I feel like I'm losin'
What we doin'?
What we doin'?
What we doin'?
What we doin'?
Let me know
Let me know
What we doin'?
Been on my grind I know that my schedule is busy
But I always make sure I call you
When I touch down in your city
I'll make time because you're worth it
Fall back when you don't deserve it
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
And love, I haven't got enough practice
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
So tell me what's happenin'
You only show me love when it comes to the music
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
I don't wanna keep playin' them games
'Cause I feel like I'm losin'
I don't wanna keep playin' them games
'Cause I feel like I'm losin'
What we doin'?
What we doin'?
What we doin'?
What we doin'?
Let me know
Let me know
What we doin'?
What we doin'?
What we doin'? Yeah
Doin'
What we doin'? Yeah
Now I'll leave it up to you
Do what you gotta do
Like the watch I just got for you
I'll give you some time
I ain't gonna wait
I ain't gonna wait
For you, for you, for you
For you, for you, for you
What are we doin'? What are we doin'?
What are we doin'? What are we doin'?
What are we doin'? What are we doin'?
(Tell me, what are we doin'?)
My ambition is attractive
La mia ambizione è attraente
My aggression isn't passive
La mia aggressività non è passiva
I promise with you the butterflies in my stomach are active
Ti prometto che le farfalle nel mio stomaco sono attive
They're dancin', I'm feelin' static
Stanno danzando, mi sento statico
Wanna get closer like magnets
Avviciniamoci come magneti
Your company, I've been feinin'
La tua compagnia, l'ho desiderata
I think I've turned to an addict, I don't get high
Penso di essere diventato un tossicodipendente, non mi drogo
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Ma guardando nei tuoi occhi, mi sento sollevato
Can we make this tradition?
Possiamo farne una tradizione?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
I tuoi baci fanno sparire tutti i miei dubbi (sparire)
Go away, yeah
Sparire, sì
You only show me love when it comes to the music
Mi mostri solo amore quando si tratta di musica
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
È come se quando mi sento solo è allora che inizi a fare la schizzinosa
I don't wanna keep playin' them games
Non voglio continuare a fare questi giochi
'Cause I feel like I'm losin'
Perché sento che sto perdendo
I don't wanna keep playin' them games
Non voglio continuare a fare questi giochi
'Cause I feel like I'm losin'
Perché sento che sto perdendo
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
Let me know
Fammi sapere
Let me know
Fammi sapere
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
Been on my grind I know that my schedule is busy
Sono stato impegnato, so che il mio programma è pieno
But I always make sure I call you
Ma mi assicuro sempre di chiamarti
When I touch down in your city
Quando atterro nella tua città
I'll make time because you're worth it
Troverò il tempo perché ne vali la pena
Fall back when you don't deserve it
Mi ritiro quando non lo meriti
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
E inizio a perdere la pazienza quando i miei sforzi vengono sprecati
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
Ho cercato di resistere, non vedi che sono dalla tua parte?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
Ma mi sta uccidendo cercare di farci sopravvivere entrambi
And love, I haven't got enough practice
E l'amore, non ho avuto abbastanza pratica
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
Tutti quelli prima di te erano solo un errore o solo una distrazione
So tell me what's happenin'
Quindi dimmi cosa sta succedendo
You only show me love when it comes to the music
Mi mostri solo amore quando si tratta di musica
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
È come se quando mi sento solo è allora che inizi a fare la schizzinosa
I don't wanna keep playin' them games
Non voglio continuare a giocare a questi giochi
'Cause I feel like I'm losin'
Perché sento che sto perdendo
I don't wanna keep playin' them games
Non voglio continuare a giocare a questi giochi
'Cause I feel like I'm losin'
Perché sento che sto perdendo
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
Let me know
Fammi sapere
Let me know
Fammi sapere
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'?
Cosa stiamo facendo?
What we doin'? Yeah
Cosa stiamo facendo? Sì
Doin'
Facendo
What we doin'? Yeah
Cosa stiamo facendo? Sì
Now I'll leave it up to you
Ora lo lascio a te
Do what you gotta do
Fai quello che devi fare
Like the watch I just got for you
Come l'orologio che ho appena preso per te
I'll give you some time
Ti darò del tempo
I ain't gonna wait
Non aspetterò
I ain't gonna wait
Non aspetterò
For you, for you, for you
Per te, per te, per te
For you, for you, for you
Per te, per te, per te
What are we doin'? What are we doin'?
Cosa stiamo facendo? Cosa stiamo facendo?
What are we doin'? What are we doin'?
Cosa stiamo facendo? Cosa stiamo facendo?
What are we doin'? What are we doin'?
Cosa stiamo facendo? Cosa stiamo facendo?
(Tell me, what are we doin'?)
(Dimmi, cosa stiamo facendo?)
My ambition is attractive
A minha ambição é atraente
My aggression isn't passive
A minha agressão não é passiva
I promise with you the butterflies in my stomach are active
Prometo que contigo as borboletas no meu estômago estão ativas
They're dancin', I'm feelin' static
Elas estão dançando, estou sentindo estática
Wanna get closer like magnets
Quero me aproximar como ímãs
Your company, I've been feinin'
A tua companhia, eu tenho estado a desejar
I think I've turned to an addict, I don't get high
Acho que me tornei um viciado, eu não fico alto
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Mas olhando nos teus olhos, eu me sinto elevado
Can we make this tradition?
Podemos tornar isso uma tradição?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
Os teus beijos fazem todas as minhas dúvidas desaparecerem (desaparecerem)
Go away, yeah
Desaparecerem, sim
You only show me love when it comes to the music
Só me mostras amor quando se trata de música
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
É como se quando me sinto sozinho é quando começas a agir de forma seletiva
I don't wanna keep playin' them games
Eu não quero continuar jogando esses jogos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque sinto que estou perdendo
I don't wanna keep playin' them games
Eu não quero continuar jogando esses jogos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque sinto que estou perdendo
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
Let me know
Deixa-me saber
Let me know
Deixa-me saber
What we doin'?
O que estamos fazendo?
Been on my grind I know that my schedule is busy
Tenho estado na minha luta, sei que a minha agenda está ocupada
But I always make sure I call you
Mas sempre me certifico de te ligar
When I touch down in your city
Quando aterro na tua cidade
I'll make time because you're worth it
Vou arranjar tempo porque vales a pena
Fall back when you don't deserve it
Recuo quando não mereces
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
E começo a perder a paciência quando o meu esforço está sendo desperdiçado
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
Tenho tentado acompanhar, não vês que estou do teu lado?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
Mas está me matando tentar garantir que ambos sobrevivamos
And love, I haven't got enough practice
E amor, eu não tenho prática suficiente
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
Todos os que vieram antes de ti foram apenas um erro ou apenas uma distração
So tell me what's happenin'
Então me diz o que está acontecendo
You only show me love when it comes to the music
Só me mostras amor quando se trata de música
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
É como se quando me sinto sozinho é quando começas a agir de forma seletiva
I don't wanna keep playin' them games
Eu não quero continuar jogando esses jogos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque sinto que estou perdendo
I don't wanna keep playin' them games
Eu não quero continuar jogando esses jogos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque sinto que estou perdendo
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
Let me know
Deixa-me saber
Let me know
Deixa-me saber
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'?
O que estamos fazendo?
What we doin'? Yeah
O que estamos fazendo? Sim
Doin'
Fazendo
What we doin'? Yeah
O que estamos fazendo? Sim
Now I'll leave it up to you
Agora vou deixar por tua conta
Do what you gotta do
Faz o que tens que fazer
Like the watch I just got for you
Como o relógio que acabei de comprar para ti
I'll give you some time
Vou te dar algum tempo
I ain't gonna wait
Eu não vou esperar
I ain't gonna wait
Eu não vou esperar
For you, for you, for you
Por ti, por ti, por ti
For you, for you, for you
Por ti, por ti, por ti
What are we doin'? What are we doin'?
O que estamos fazendo? O que estamos fazendo?
What are we doin'? What are we doin'?
O que estamos fazendo? O que estamos fazendo?
What are we doin'? What are we doin'?
O que estamos fazendo? O que estamos fazendo?
(Tell me, what are we doin'?)
(Diz-me, o que estamos fazendo?)
My ambition is attractive
Mi ambición es atractiva
My aggression isn't passive
Mi agresión no es pasiva
I promise with you the butterflies in my stomach are active
Te prometo que las mariposas en mi estómago están activas
They're dancin', I'm feelin' static
Están bailando, siento estática
Wanna get closer like magnets
Quiero acercarme como imanes
Your company, I've been feinin'
Tu compañía, la he estado anhelando
I think I've turned to an addict, I don't get high
Creo que me he convertido en un adicto, no me drogo
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Pero mirando en tus ojos, me siento elevado
Can we make this tradition?
¿Podemos hacer esto una tradición?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
Tus besos hacen que todas mis dudas desaparezcan (desaparezcan)
Go away, yeah
Desaparecer, sí
You only show me love when it comes to the music
Solo me muestras amor cuando se trata de la música
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
Es como cuando me siento solo es cuando empiezas a actuar de manera selectiva
I don't wanna keep playin' them games
No quiero seguir jugando esos juegos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque siento que estoy perdiendo
I don't wanna keep playin' them games
No quiero seguir jugando esos juegos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque siento que estoy perdiendo
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
Let me know
Déjame saber
Let me know
Déjame saber
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
Been on my grind I know that my schedule is busy
He estado en mi rutina, sé que mi horario está ocupado
But I always make sure I call you
Pero siempre me aseguro de llamarte
When I touch down in your city
Cuando aterrizo en tu ciudad
I'll make time because you're worth it
Haré tiempo porque vales la pena
Fall back when you don't deserve it
Retrocedo cuando no lo mereces
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
Y empezaré a perder la paciencia cuando mis esfuerzos se estén desperdiciando
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
He estado tratando de seguir, ¿no ves que estoy de tu lado?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
Pero me está matando tratar de asegurarme de que ambos sobrevivamos
And love, I haven't got enough practice
Y amor, no he tenido suficiente práctica
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
Todos los que estuvieron antes de ti fueron solo un error o una distracción
So tell me what's happenin'
Así que dime qué está pasando
You only show me love when it comes to the music
Solo me muestras amor cuando se trata de la música
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
Es como cuando me siento solo es cuando empiezas a actuar de manera selectiva
I don't wanna keep playin' them games
No quiero seguir jugando esos juegos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque siento que estoy perdiendo
I don't wanna keep playin' them games
No quiero seguir jugando esos juegos
'Cause I feel like I'm losin'
Porque siento que estoy perdiendo
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
Let me know
Déjame saber
Let me know
Déjame saber
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'?
¿Qué estamos haciendo?
What we doin'? Yeah
¿Qué estamos haciendo? Sí
Doin'
Haciendo
What we doin'? Yeah
¿Qué estamos haciendo? Sí
Now I'll leave it up to you
Ahora te lo dejo a ti
Do what you gotta do
Haz lo que tengas que hacer
Like the watch I just got for you
Como el reloj que acabo de comprarte
I'll give you some time
Te daré algo de tiempo
I ain't gonna wait
No voy a esperar
I ain't gonna wait
No voy a esperar
For you, for you, for you
Por ti, por ti, por ti
For you, for you, for you
Por ti, por ti, por ti
What are we doin'? What are we doin'?
¿Qué estamos haciendo? ¿Qué estamos haciendo?
What are we doin'? What are we doin'?
¿Qué estamos haciendo? ¿Qué estamos haciendo?
What are we doin'? What are we doin'?
¿Qué estamos haciendo? ¿Qué estamos haciendo?
(Tell me, what are we doin'?)
(Dime, ¿qué estamos haciendo?)
My ambition is attractive
Mon ambition est attrayante
My aggression isn't passive
Mon agression n'est pas passive
I promise with you the butterflies in my stomach are active
Je te promets que les papillons dans mon ventre sont actifs
They're dancin', I'm feelin' static
Ils dansent, je ressens de l'électricité statique
Wanna get closer like magnets
Je veux me rapprocher comme des aimants
Your company, I've been feinin'
Ta compagnie, j'en suis accro
I think I've turned to an addict, I don't get high
Je pense que je suis devenu un addict, je ne me drogue pas
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Mais en regardant dans tes yeux, je suis transporté
Can we make this tradition?
Pouvons-nous en faire une tradition ?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
Tes baisers font disparaître tous mes doutes (disparaissent)
Go away, yeah
Disparaissent, oui
You only show me love when it comes to the music
Tu ne me montres de l'amour que quand il s'agit de musique
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
C'est comme si quand je me sens seul, c'est là que tu commences à faire la difficile
I don't wanna keep playin' them games
Je ne veux plus continuer à jouer à ces jeux
'Cause I feel like I'm losin'
Parce que j'ai l'impression de perdre
I don't wanna keep playin' them games
Je ne veux plus continuer à jouer à ces jeux
'Cause I feel like I'm losin'
Parce que j'ai l'impression de perdre
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
Let me know
Dis-moi
Let me know
Dis-moi
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
Been on my grind I know that my schedule is busy
J'ai été sur le qui-vive, je sais que mon emploi du temps est chargé
But I always make sure I call you
Mais je m'assure toujours de t'appeler
When I touch down in your city
Quand j'atterris dans ta ville
I'll make time because you're worth it
Je prendrai le temps parce que tu en vaux la peine
Fall back when you don't deserve it
Je me retire quand tu ne le mérites pas
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
Et je commence à perdre patience quand mes efforts sont gaspillés
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
J'essaie de tenir le coup, ne vois-tu pas que je suis de ton côté ?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
Mais c'est en train de me tuer d'essayer de faire en sorte que nous deux survivions
And love, I haven't got enough practice
Et l'amour, je n'ai pas eu assez de pratique
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
Tous ceux avant toi étaient juste une erreur ou juste une distraction
So tell me what's happenin'
Alors dis-moi ce qui se passe
You only show me love when it comes to the music
Tu ne me montres de l'amour que quand il s'agit de musique
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
C'est comme si quand je me sens seul, c'est là que tu commences à faire la difficile
I don't wanna keep playin' them games
Je ne veux plus continuer à jouer à ces jeux
'Cause I feel like I'm losin'
Parce que j'ai l'impression de perdre
I don't wanna keep playin' them games
Je ne veux plus continuer à jouer à ces jeux
'Cause I feel like I'm losin'
Parce que j'ai l'impression de perdre
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
Let me know
Dis-moi
Let me know
Dis-moi
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ?
What we doin'? Yeah
Qu'est-ce qu'on fait ? Oui
Doin'
Faisons
What we doin'? Yeah
Qu'est-ce qu'on fait ? Oui
Now I'll leave it up to you
Maintenant, je te laisse décider
Do what you gotta do
Fais ce que tu as à faire
Like the watch I just got for you
Comme la montre que je viens de t'offrir
I'll give you some time
Je te donnerai du temps
I ain't gonna wait
Je ne vais pas attendre
I ain't gonna wait
Je ne vais pas attendre
For you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi
For you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi
What are we doin'? What are we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ? Qu'est-ce qu'on fait ?
What are we doin'? What are we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ? Qu'est-ce qu'on fait ?
What are we doin'? What are we doin'?
Qu'est-ce qu'on fait ? Qu'est-ce qu'on fait ?
(Tell me, what are we doin'?)
(Dis-moi, qu'est-ce qu'on fait ?)
My ambition is attractive
Mein Ehrgeiz ist attraktiv
My aggression isn't passive
Meine Aggression ist nicht passiv
I promise with you the butterflies in my stomach are active
Ich verspreche dir, die Schmetterlinge in meinem Bauch sind aktiv
They're dancin', I'm feelin' static
Sie tanzen, ich fühle mich statisch
Wanna get closer like magnets
Will näher kommen wie Magnete
Your company, I've been feinin'
Deine Gesellschaft, ich habe sie vermisst
I think I've turned to an addict, I don't get high
Ich glaube, ich bin süchtig geworden, ich werde nicht high
But lookin' in your eyes, I'm lifted
Aber wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich mich erhoben
Can we make this tradition?
Können wir das zur Tradition machen?
Your kisses make all my doubts go away (go away)
Deine Küsse lassen all meine Zweifel verschwinden (verschwinden)
Go away, yeah
Verschwinden, ja
You only show me love when it comes to the music
Du zeigst mir nur Liebe, wenn es um die Musik geht
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
Es ist so, als ob du anfängst, wählerisch zu sein, wenn ich mich einsam fühle
I don't wanna keep playin' them games
Ich will nicht weiter diese Spiele spielen
'Cause I feel like I'm losin'
Denn ich habe das Gefühl, ich verliere
I don't wanna keep playin' them games
Ich will nicht weiter diese Spiele spielen
'Cause I feel like I'm losin'
Denn ich habe das Gefühl, ich verliere
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
Let me know
Lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
What we doin'?
Was machen wir?
Been on my grind I know that my schedule is busy
Ich war fleißig, ich weiß, dass mein Zeitplan voll ist
But I always make sure I call you
Aber ich sorge immer dafür, dass ich dich anrufe
When I touch down in your city
Wenn ich in deiner Stadt lande
I'll make time because you're worth it
Ich nehme mir Zeit, weil du es wert bist
Fall back when you don't deserve it
Ich ziehe mich zurück, wenn du es nicht verdienst
And I'll start losin' patience when my effort's bein' wasted
Und ich verliere die Geduld, wenn meine Bemühungen verschwendet werden
I've been tryna ride, can't you see I'm on your side?
Ich habe versucht, dabei zu bleiben, siehst du nicht, dass ich auf deiner Seite bin?
But it's killin' me tryna make sure that both of us survive
Aber es bringt mich um, zu versuchen, sicherzustellen, dass wir beide überleben
And love, I haven't got enough practice
Und Liebe, ich habe nicht genug geübt
All the ones before you were just a mistake or just a distraction
Alle vor dir waren nur ein Fehler oder eine Ablenkung
So tell me what's happenin'
Also sag mir, was passiert
You only show me love when it comes to the music
Du zeigst mir nur Liebe, wenn es um die Musik geht
It's like when I feel lonely that's when you start actin' choosey
Es ist so, als ob du anfängst, wählerisch zu sein, wenn ich mich einsam fühle
I don't wanna keep playin' them games
Ich will nicht weiter diese Spiele spielen
'Cause I feel like I'm losin'
Denn ich habe das Gefühl, ich verliere
I don't wanna keep playin' them games
Ich will nicht weiter diese Spiele spielen
'Cause I feel like I'm losin'
Denn ich habe das Gefühl, ich verliere
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
Let me know
Lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'?
Was machen wir?
What we doin'? Yeah
Was machen wir? Ja
Doin'
Machen
What we doin'? Yeah
Was machen wir? Ja
Now I'll leave it up to you
Jetzt überlasse ich es dir
Do what you gotta do
Tu, was du tun musst
Like the watch I just got for you
Wie die Uhr, die ich gerade für dich gekauft habe
I'll give you some time
Ich gebe dir etwas Zeit
I ain't gonna wait
Ich werde nicht warten
I ain't gonna wait
Ich werde nicht warten
For you, for you, for you
Auf dich, auf dich, auf dich
For you, for you, for you
Auf dich, auf dich, auf dich
What are we doin'? What are we doin'?
Was machen wir? Was machen wir?
What are we doin'? What are we doin'?
Was machen wir? Was machen wir?
What are we doin'? What are we doin'?
Was machen wir? Was machen wir?
(Tell me, what are we doin'?)
(Sag mir, was machen wir?)