Kiwi
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Hard liquor mixed with a bit of intellect
And all the boys, they were saying they were into it
Such a pretty face on a pretty neck
She's driving me crazy
But I'm into it, but I'm into it
I'm kinda into it
It's getting crazy
I think I'm losing it, I think I'm losing it
Oh, I think she said
I'm having your baby
It's none of your business
I'm having your baby
It's none of your business
(It's none of your, it's none of your)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business (oh)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your, it's none of your
It's New York, baby, always jacked up
Holland Tunnel for a nose, it's always backed up
When she's alone, she goes home to a cactus
In a black dress, she's such an actress
Driving me crazy
But I'm into it, but I'm into it
I'm kinda into it
It's getting crazy
I think I'm losing it, I think I'm losing it
Oh, I think she said
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business (oh)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business
(It's none of your, it's none of your)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business (oh)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your, it's none of your
She sits beside me like a silhouette
Hard candy dripping on me 'til my feet are wet
And now she's all over me, it's like I paid for it
It's like I paid for it, I'm gonna pay for this
It's none of your, it's none of your
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business
(It's none of your, it's none of your)
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business
I'm having your baby (hey!)
It's none of your business, it's none of your
[Verso 1]
Ela trabalhou duro por um maço barato de cigarros
Licor pesado misturado com um pouco de intelecto
E todos os garotos, eles estavam dizendo que estavam gostando
Um rosto tão bonito, num pescoço bonito
[Refrão]
Ela está me deixando maluco, mas eu estou gostando, mas eu estou gostando
Eu meio que estou gostando
Está ficando insano, acho que estou perdendo o controle, acho que estou perdendo o controle
Oh, eu acho que ela disse "eu vou ter o seu filho, não é dá sua conta"
"Eu vou ter o seu filho, não e dá sua conta"
(Não é da sua, não é da sua)
"Eu vou ter o seu filho (Hey, ah), não e dá sua conta" (Oh)
"Eu vou ter o seu filho (Hey, hey), não é da sua, não é da sua" (Ow!)
[Verso 2]
É Nova Iorque, baby, sempre drogado (Hey)
Túnel Holland por um nariz, é sempre engarrafado [Espirrando]
Quando está sozinha, ela vai pra casa num cacto
Num vestido preto, ela é uma atriz e tanto [Espirrando]
[Refrão]
Ela está me deixando maluco, mas eu estou gostando, mas eu estou gostando
Eu meio que estou gostando
Está ficando insano, acho que estou perdendo o controle, acho que estou perdendo o controle
Oh, eu acho que ela disse "eu vou ter o seu filho, não é dá sua conta"
"Eu vou ter o seu filho, não e dá sua conta" (Não é da sua, não é da sua)
"Eu vou ter o seu filho, não e dá sua conta"
"Eu vou ter o seu filho, não é da sua, não é da sua"
[Ponte]
Ela senta do meu lado como uma silhueta
Doce duro pingando em mim até meus pés ficarem molhados
E agora ela está toda sobre mim, é como se eu tivesse pago (cha-ching!)
É como se eu tivesse pago, eu vou pagar por isso
[Refrão]
Não é da sua, não é da sua
"Eu vou ter o seu filho, não é da sua conta"
"Eu vou ter o seu filho, não é da sua conta" (não é da sua, não é da sua)
"Eu vou ter o seu filho, não é da sua conta"
"Eu vou ter o seu filho, não é da sua conta" (não é da sua, não é da sua)
[Verso 1]
Ella se abrió paso a través de un paquete barato de cigarrillos
Licor fuerte mezclado con un poco de intelecto
Y todos los chicos, ellos decían que les gustaba
Una cara tan linda, en un cuello lindo
[Coro]
Me está volviendo loco, pero me gusta, pero me gusta
Creo que me gusta
Se está volviendo alocado, creo que enloqueceré, creo que enloqueceré
Creo que ella dijo "Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
[Verso 2]
Es Nueva York, cariño, siempre enganchados
Tiene el túnel Holland de nariz siempre hacia atrás
Cuando ella está sola, se va a casa a su cactus
En un vestido negro, es una gran actriz
[Coro]
Me está volviendo loco, pero me gusta, pero me gusta
Creo que me gusta
Se está volviendo alocado, creo que enloqueceré, creo que enloqueceré
Creo que ella dijo "Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
[Puente]
Ella se sienta a mi lado como una silueta
Caramelo goteando sobre mi hasta que mis pies están mojados
Y ahora ella está sobre mi, es como si hubiera pagado por ello
Es como si hubiera pagado por ello, voy a pagar por esto
[Coro]
"No es asunto tuyo, no es asunto tuyo"
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
(No es asunto tuyo, no es asunto tuyo)
"Tendré a tu bebé, no es asunto, no es asunto"
(No es asunto tuyo, no es asunto tuyo)
[Couplet 1]
Elle enchaîne les paquets de cigarettes bon marché
De liqueur forte mélangée avec un peu d'intellect
Et tous les garçons disaient qu'ils aimaient ça
Un si joli visage, sur un joli cou
[Refrain]
Elle me rend fou, mais j'aime ça, mais j'aime ça
Ça me plaît vraiment
Ça devient n'importe quoi, je pense que je deviens fou, je pense que je dеviens fou
Oh, je crois qu'ellе m'a dit: "Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
(Ce ne sont pas, ce ne sont pas)
"Je suis enceinte de ton bébé (Hey, ah), ce ne sont pas tes affaires" (Oh)
"Je suis enceinte de ton bébé (Hey, hey), ce ne sont pas tes affaires" (Ow!)
[Couplet 2]
C'est New York, bébé, toujours en hausse (Hey)
Holland Tunnel, on fait toujours la fine bouche [Reniflement]
Quand elle est seule, elle rentre pour voir son cactus (Uh)
Dans une robe noir, c'est une actrice [Reniflement]
[Chorus]
Driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
I'm kinda into it
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Oh, I think she said "I'm having your baby, it's none of your business"
"I'm having your baby, it's none of your business" (it's none of your, it's none of your)
"I'm having your baby, it's none of your business"
"I'm having your baby, it's none of your, it's none of your"
[Refrain]
Elle me rend fou, mais j'aime ça, mais j'aime ça
Ça me plaît vraiment
Ça devient n'importe quoi, je pense que je deviens fou, je pense que je deviens fou
Oh, je crois qu'elle m'a dit: "Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires" (Ce ne sont pas, ce ne sont pas)
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
[Pont]
Elle est assise à côté de moi comme une silhouette
Des bonbons durs coulent sur moi jusqu'à ce que mes pieds soient mouillés
Et maintenant c'est partout sur moi, c'est comme si j'avais payé (cha-ching!)
C'est comme si j'avais payé, je vais payer pour ça
[Refrain]
Ce ne sont pas, ce ne sont pas
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires"
(Ce ne sont pas, ce ne sont pas)
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires" (Ce ne sont pas, ce ne sont pas)
"Je suis enceinte de ton bébé, ce ne sont pas tes affaires" (Ce ne sont pas, ce ne sont pas)
彼女は安い煙草を吸っていた
きついお酒と少しの知性が混じる
どの男も 彼女に夢中らしい
なんて可愛い顔なんだろう その可愛い首をたどった先にある
僕をおかしくさせるよ 僕も彼女に夢中なんだ
すっかり彼女に夢中になってるよ
イカレてる まるで彼女に取り憑かれたみたいだ
彼女は言ったんだ
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』x3
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』
ニューヨーク そうさ イカレてる場所さ
誰もがいつも コカインを吸ってるんだ
彼女は 一人ぼっちの時はクソ野郎な彼氏のところに行く
黒いドレスを身にまとう まるで女優だよ
僕をおかしくさせるよ 僕も彼女に夢中なんだ
すっかり彼女に夢中になってるよ
イカレてる まるで彼女に取り憑かれたみたいだ
彼女は言ったんだ
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』x3
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』
彼女はまるで 影みたいに僕の隣に座る
僕の足が濡れるまで べたりとくっついてくる
彼女は僕に跨った まるで僕がそうさせたみたいに
まるで僕がそうさせたみたいに 僕もそうしてやるよ
あなたには 関係ないわ
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』x3
『あなたの子供ができたの あなたには関係ないわ』