I've been looking at her
Thinking about we
Running up cheques
Bloody on feet
Money like Jay
Looking like Bee
I know he want you, but he nothing like me
I've been looking at her
Thinking about we
Running up cheques
Bloody on feet
Money like Jay
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
That's what I'm trying to say like
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
So many tings I can't chose
Rockstar, I hit 21 savage
My yard, the bumbaclart mood
Man said that I'd never be a baller
They should have said that I'll never be an athlete
'Cause if you heard what I made last quarter
You little fuckboys won't at me
Yats want to come through so they don't freeze
Put them in a cab they don't squeeze
Hit them one time then both leave
Girls move Kway till we show keys, ah
I use to do holidays in
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
This year it's a holiday ting
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
Yes I'm faded, faded (faded)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Faded, faded (faded)
I've been on the wave I'm sailing
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
Thursday I hopped in the Merc'
Five hundred miles on the weekend
Now we are doing skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
What we saying? Black men don't cheat
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Caught brain first, that's what? Head start
Left her man, that's foul, red card
Thinking about we
Running up cheques
Bloody on feet
Money like Jay
Dun-du-du dun-du-du day
I've been doing numbers
That's what I'm trying to say like
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
Fuck what you heard I
I've been out here living my best life
You know what it gets like
I've been out here living my best life
Yes I'm faded, faded (faded)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Faded, faded (faded)
I've been on the wave I'm sailing
Like da da da da da (da da da da da, da da)
I've been looking at her
La sto guardando
Thinking about we
Pensando a noi
Running up cheques
Accumulando assegni
Bloody on feet
Sanguinanti sui piedi
Money like Jay
Soldi come Jay
Looking like Bee
Sembrando Bee
I know he want you, but he nothing like me
So che lui ti vuole, ma non è nulla come me
I've been looking at her
La sto guardando
Thinking about we
Pensando a noi
Running up cheques
Accumulando assegni
Bloody on feet
Sanguinanti sui piedi
Money like Jay
Soldi come Jay
Dun nun nun dun nun nun
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
Sto vivendo lussuosamente
That's what I'm trying to say like
Questo è quello che sto cercando di dire
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
C-L-A, G-L-A
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
Beamers, coupes
So many tings I can't chose
Così tante cose che non posso scegliere
Rockstar, I hit 21 savage
Rockstar, ho colpito 21 savage
My yard, the bumbaclart mood
Il mio cortile, l'umore bumbaclart
Man said that I'd never be a baller
L'uomo ha detto che non sarei mai stato un giocatore
They should have said that I'll never be an athlete
Avrebbero dovuto dire che non sarei mai stato un atleta
'Cause if you heard what I made last quarter
Perché se hai sentito quello che ho fatto l'ultimo trimestre
You little fuckboys won't at me
Voi piccoli stronzi non mi contatterete
Yats want to come through so they don't freeze
Le ragazze vogliono venire così non si congelano
Put them in a cab they don't squeeze
Mettile in un taxi non si stringono
Hit them one time then both leave
Colpiscile una volta poi entrambe se ne vanno
Girls move Kway till we show keys, ah
Le ragazze si muovono Kway fino a quando mostriamo le chiavi, ah
I use to do holidays in
Usavo fare vacanze in
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Ora è Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
L'anno scorso stavo facendo scoppiare tutti i mandem
This year it's a holiday ting
Quest'anno è una cosa di vacanza
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
Yes I'm faded, faded (faded)
Sì, sono svanito, svanito (svanito)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Sono stato sulla onda sto navigando (Sono stato sulla onda)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Svanito, svanito (ora stiamo per far piovere su di te, sì sono)
Faded, faded (faded)
Svanito, svanito (svanito)
I've been on the wave I'm sailing
Sono stato sulla onda sto navigando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Come da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
Lunedì non ho mai avuto una licenza
Thursday I hopped in the Merc'
Giovedì sono saltato nella Merc'
Five hundred miles on the weekend
Cinquecento miglia nel fine settimana
Now we are doing skr, skr, skr
Ora stiamo facendo skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Tutti i miei niggas fanno sporco, sporco, sporco
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
Potrei prendere una Ri Ri così posso lavorare, lavorare, lavorare
What we saying? Black men don't cheat
Cosa stiamo dicendo? Gli uomini neri non tradiscono
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Quindi l'ho messo su una maglietta, maglietta, maglietta
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Rah, ora è cappuccio su quando voglio passare
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Le ragazze vengono da Croydon, le faccio fare un lungo viaggio
Caught brain first, that's what? Head start
Preso il cervello prima, quello che? Vantaggio
Left her man, that's foul, red card
Ha lasciato il suo uomo, è fallo, cartellino rosso
Thinking about we
Pensando a noi
Running up cheques
Accumulando assegni
Bloody on feet
Sanguinanti sui piedi
Money like Jay
Soldi come Jay
Dun-du-du dun-du-du day
Dun-du-du dun-du-du day
I've been doing numbers
Sto facendo numeri
That's what I'm trying to say like
Questo è quello che sto cercando di dire
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
Fuck what you heard I
Chissenefrega di quello che hai sentito
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
You know what it gets like
Sai come si sente
I've been out here living my best life
Sono stato qui a vivere la mia vita migliore
Yes I'm faded, faded (faded)
Sì, sono svanito, svanito (svanito)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Sono stato sulla onda sto navigando (Sono stato sulla onda)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Svanito, svanito (ora stiamo per far piovere su di te, sì sono)
Faded, faded (faded)
Svanito, svanito (svanito)
I've been on the wave I'm sailing
Sono stato sulla onda sto navigando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Come da da da da da (da da da da da, da da)
I've been looking at her
Estive olhando para ela
Thinking about we
Pensando em nós
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangue nos pés
Money like Jay
Dinheiro como Jay
Looking like Bee
Parecendo com Bee
I know he want you, but he nothing like me
Eu sei que ele te quer, mas ele não é nada como eu
I've been looking at her
Estive olhando para ela
Thinking about we
Pensando em nós
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangue nos pés
Money like Jay
Dinheiro como Jay
Dun nun nun dun nun nun
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
Estive vivendo luxuosamente
That's what I'm trying to say like
É isso que estou tentando dizer
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
C-L-A, G-L-A
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
Beamers, coupes
So many tings I can't chose
Tantas coisas que não consigo escolher
Rockstar, I hit 21 savage
Rockstar, acertei 21 savage
My yard, the bumbaclart mood
Minha casa, o clima bumbaclart
Man said that I'd never be a baller
Disseram que eu nunca seria um jogador
They should have said that I'll never be an athlete
Eles deveriam ter dito que eu nunca seria um atleta
'Cause if you heard what I made last quarter
Porque se você ouviu o que eu fiz no último trimestre
You little fuckboys won't at me
Vocês, pequenos filhos da puta, não vão me atingir
Yats want to come through so they don't freeze
Garotas querem vir para não congelar
Put them in a cab they don't squeeze
Coloque-as em um táxi, elas não apertam
Hit them one time then both leave
Acerte-as uma vez e ambas vão embora
Girls move Kway till we show keys, ah
Garotas se movem Kway até mostrarmos as chaves, ah
I use to do holidays in
Eu costumava fazer férias em
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Agora é Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
No ano passado eu estava levando todos os mandem
This year it's a holiday ting
Este ano é uma coisa de férias
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
Yes I'm faded, faded (faded)
Sim, estou desbotado, desbotado (desbotado)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Estive na onda que estou navegando (estive na onda)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Desbotado, desbotado (agora vamos fazer chover em você, sim, estou)
Faded, faded (faded)
Desbotado, desbotado (desbotado)
I've been on the wave I'm sailing
Estive na onda que estou navegando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Como da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
Segunda-feira eu nunca tive uma licença
Thursday I hopped in the Merc'
Quinta-feira eu pulei no Merc'
Five hundred miles on the weekend
Quinhentas milhas no fim de semana
Now we are doing skr, skr, skr
Agora estamos fazendo skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Todos os meus manos fazem sujeira, sujeira, sujeira
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
Pode conseguir uma Ri Ri para poder trabalhar, trabalhar, trabalhar
What we saying? Black men don't cheat
O que estamos dizendo? Homens negros não traem
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Então eu coloquei em uma camisa, camisa, camisa
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Rah, agora é capuzes para cima quando quero passar
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Garotas vêm Croydon, eu as faço caminhar muito
Caught brain first, that's what? Head start
Peguei cérebro primeiro, isso é o quê? Vantagem
Left her man, that's foul, red card
Deixou o homem dela, isso é falta, cartão vermelho
Thinking about we
Pensando em nós
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangue nos pés
Money like Jay
Dinheiro como Jay
Dun-du-du dun-du-du day
Dun-du-du dun-du-du dia
I've been doing numbers
Estive fazendo números
That's what I'm trying to say like
É isso que estou tentando dizer
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
Fuck what you heard I
Foda-se o que você ouviu
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
You know what it gets like
Você sabe como é
I've been out here living my best life
Estive por aí vivendo minha melhor vida
Yes I'm faded, faded (faded)
Sim, estou desbotado, desbotado (desbotado)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Estive na onda que estou navegando (estive na onda)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Desbotado, desbotado (agora vamos fazer chover em você, sim, estou)
Faded, faded (faded)
Desbotado, desbotado (desbotado)
I've been on the wave I'm sailing
Estive na onda que estou navegando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Como da da da da da (da da da da da, da da)
I've been looking at her
He estado mirándola
Thinking about we
Pensando en nosotros
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangre en los pies
Money like Jay
Dinero como Jay
Looking like Bee
Pareciendo Bee
I know he want you, but he nothing like me
Sé que él te quiere, pero no es nada como yo
I've been looking at her
He estado mirándola
Thinking about we
Pensando en nosotros
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangre en los pies
Money like Jay
Dinero como Jay
Dun nun nun dun nun nun
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
He estado viviendo lujosamente
That's what I'm trying to say like
Eso es lo que estoy tratando de decir
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
C-L-A, G-L-A
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
Beamers, coupes
So many tings I can't chose
Tantas cosas que no puedo elegir
Rockstar, I hit 21 savage
Rockstar, golpeé a 21 savage
My yard, the bumbaclart mood
Mi patio, el maldito estado de ánimo
Man said that I'd never be a baller
El hombre dijo que nunca sería un jugador
They should have said that I'll never be an athlete
Deberían haber dicho que nunca seré un atleta
'Cause if you heard what I made last quarter
Porque si escuchaste lo que hice el último trimestre
You little fuckboys won't at me
Ustedes, pequeños imbéciles, no me molestarán
Yats want to come through so they don't freeze
Las chicas quieren venir para no congelarse
Put them in a cab they don't squeeze
Las meto en un taxi, no se aprietan
Hit them one time then both leave
Las golpeo una vez y luego ambas se van
Girls move Kway till we show keys, ah
Las chicas se mueven Kway hasta que mostramos las llaves, ah
I use to do holidays in
Solía hacer vacaciones en
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Ahora es Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
El año pasado estaba llevando a todos los chicos
This year it's a holiday ting
Este año es una cosa de vacaciones
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
Yes I'm faded, faded (faded)
Sí, estoy desvanecido, desvanecido (desvanecido)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
He estado en la ola, estoy navegando (he estado en la ola)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Desvanecido, desvanecido (ahora vamos a hacer llover sobre ti, sí, estoy)
Faded, faded (faded)
Desvanecido, desvanecido (desvanecido)
I've been on the wave I'm sailing
He estado en la ola, estoy navegando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Como da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
El lunes nunca tuve una licencia
Thursday I hopped in the Merc'
El jueves salté en el Merc'
Five hundred miles on the weekend
Quinientas millas en el fin de semana
Now we are doing skr, skr, skr
Ahora estamos haciendo skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Todos mis amigos hacen suciedad, suciedad, suciedad
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
Podría conseguir una Ri Ri para poder trabajar, trabajar, trabajar
What we saying? Black men don't cheat
¿Qué estamos diciendo? Los hombres negros no engañan
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Así que lo puse en una camiseta, camiseta, camiseta
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Rah, ahora es capuchas arriba cuando quiero pasar
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Las chicas vienen de Croydon, las hago caminar lejos
Caught brain first, that's what? Head start
Cogí cerebro primero, ¿eso qué? Ventaja
Left her man, that's foul, red card
Dejó a su hombre, eso es falta, tarjeta roja
Thinking about we
Pensando en nosotros
Running up cheques
Acumulando cheques
Bloody on feet
Sangre en los pies
Money like Jay
Dinero como Jay
Dun-du-du dun-du-du day
Dun-du-du dun-du-du día
I've been doing numbers
He estado haciendo números
That's what I'm trying to say like
Eso es lo que estoy tratando de decir
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
Fuck what you heard I
A la mierda con lo que has oído
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
You know what it gets like
Sabes cómo se siente
I've been out here living my best life
He estado aquí viviendo mi mejor vida
Yes I'm faded, faded (faded)
Sí, estoy desvanecido, desvanecido (desvanecido)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
He estado en la ola, estoy navegando (he estado en la ola)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Desvanecido, desvanecido (ahora vamos a hacer llover sobre ti, sí, estoy)
Faded, faded (faded)
Desvanecido, desvanecido (desvanecido)
I've been on the wave I'm sailing
He estado en la ola, estoy navegando
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Como da da da da da (da da da da da, da da)
I've been looking at her
Je la regarde
Thinking about we
Pensant à nous
Running up cheques
Encaissant des chèques
Bloody on feet
Sanglant sur les pieds
Money like Jay
De l'argent comme Jay
Looking like Bee
Ressemblant à Bee
I know he want you, but he nothing like me
Je sais qu'il te veut, mais il n'est rien comme moi
I've been looking at her
Je la regarde
Thinking about we
Pensant à nous
Running up cheques
Encaissant des chèques
Bloody on feet
Sanglant sur les pieds
Money like Jay
De l'argent comme Jay
Dun nun nun dun nun nun
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
Je vis dans le luxe
That's what I'm trying to say like
C'est ce que j'essaie de dire
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
C-L-A, G-L-A
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
Beamers, coupés
So many tings I can't chose
Tellement de choses que je ne peux pas choisir
Rockstar, I hit 21 savage
Rockstar, j'ai frappé 21 Savage
My yard, the bumbaclart mood
Ma cour, l'ambiance bumbaclart
Man said that I'd never be a baller
On m'a dit que je ne serais jamais un joueur
They should have said that I'll never be an athlete
Ils auraient dû dire que je ne serais jamais un athlète
'Cause if you heard what I made last quarter
Parce que si tu as entendu ce que j'ai fait le dernier trimestre
You little fuckboys won't at me
Vous, petits garçons, ne me cherchez pas
Yats want to come through so they don't freeze
Les filles veulent venir pour ne pas geler
Put them in a cab they don't squeeze
Je les mets dans un taxi, elles ne se serrent pas
Hit them one time then both leave
Je les frappe une fois puis elles partent toutes les deux
Girls move Kway till we show keys, ah
Les filles bougent Kway jusqu'à ce qu'on montre les clés, ah
I use to do holidays in
J'avais l'habitude de faire des vacances à
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Maintenant c'est Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
L'année dernière, je faisais monter tous les gars
This year it's a holiday ting
Cette année, c'est une chose de vacances
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
Yes I'm faded, faded (faded)
Oui, je suis décoloré, décoloré (décoloré)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
J'ai été sur la vague, je navigue (j'ai été sur la vague)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Décoloré, décoloré (maintenant on va faire pleuvoir sur toi, oui je suis)
Faded, faded (faded)
Décoloré, décoloré (décoloré)
I've been on the wave I'm sailing
J'ai été sur la vague, je navigue
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Comme da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
Lundi, je n'ai jamais eu de permis
Thursday I hopped in the Merc'
Jeudi, j'ai sauté dans la Merc'
Five hundred miles on the weekend
Cinq cents miles le week-end
Now we are doing skr, skr, skr
Maintenant, on fait skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Tous mes gars font du sale, sale, sale
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
Je pourrais avoir une Ri Ri pour que je puisse travailler, travailler, travailler
What we saying? Black men don't cheat
Qu'est-ce qu'on dit ? Les hommes noirs ne trichent pas
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Alors je l'ai mis sur un t-shirt, t-shirt, t-shirt
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Rah, maintenant c'est capuches quand je veux passer
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Les filles viennent de Croydon, je les fais marcher loin
Caught brain first, that's what? Head start
Attrapé le cerveau en premier, c'est quoi ? Avance
Left her man, that's foul, red card
Elle a quitté son homme, c'est faute, carton rouge
Thinking about we
Pensant à nous
Running up cheques
Encaissant des chèques
Bloody on feet
Sanglant sur les pieds
Money like Jay
De l'argent comme Jay
Dun-du-du dun-du-du day
Dun-du-du dun-du-du jour
I've been doing numbers
Je fais des chiffres
That's what I'm trying to say like
C'est ce que j'essaie de dire
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
Fuck what you heard I
Peu importe ce que tu as entendu
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
You know what it gets like
Tu sais comment ça se passe
I've been out here living my best life
Je vis ma meilleure vie
Yes I'm faded, faded (faded)
Oui, je suis décoloré, décoloré (décoloré)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
J'ai été sur la vague, je navigue (j'ai été sur la vague)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Décoloré, décoloré (maintenant on va faire pleuvoir sur toi, oui je suis)
Faded, faded (faded)
Décoloré, décoloré (décoloré)
I've been on the wave I'm sailing
J'ai été sur la vague, je navigue
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Comme da da da da da (da da da da da, da da)
I've been looking at her
Ich habe sie angesehen
Thinking about we
Denke an uns
Running up cheques
Schecks hochtreiben
Bloody on feet
Blutige Füße
Money like Jay
Geld wie Jay
Looking like Bee
Aussehen wie Bee
I know he want you, but he nothing like me
Ich weiß, er will dich, aber er ist nichts wie ich
I've been looking at her
Ich habe sie angesehen
Thinking about we
Denke an uns
Running up cheques
Schecks hochtreiben
Bloody on feet
Blutige Füße
Money like Jay
Geld wie Jay
Dun nun nun dun nun nun
Dun nun nun dun nun nun
I've been living lavish
Ich habe luxuriös gelebt
That's what I'm trying to say like
Das versuche ich zu sagen
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
C-L-A, G-L-A
C-L-A, G-L-A
Beamers, coupes
Beamers, Coupés
So many tings I can't chose
So viele Dinge, ich kann nicht wählen
Rockstar, I hit 21 savage
Rockstar, ich treffe 21 Savage
My yard, the bumbaclart mood
Mein Hof, die verdammt gute Stimmung
Man said that I'd never be a baller
Man sagte, ich würde nie ein Baller sein
They should have said that I'll never be an athlete
Sie hätten sagen sollen, dass ich nie ein Athlet sein werde
'Cause if you heard what I made last quarter
Denn wenn du gehört hast, was ich letztes Quartal gemacht habe
You little fuckboys won't at me
Ihr kleinen Scheißkerle werdet mich nicht erreichen
Yats want to come through so they don't freeze
Mädels wollen durchkommen, damit sie nicht frieren
Put them in a cab they don't squeeze
Steck sie in ein Taxi, sie drücken nicht
Hit them one time then both leave
Triff sie einmal, dann gehen beide
Girls move Kway till we show keys, ah
Mädchen bewegen sich Kway, bis wir Schlüssel zeigen, ah
I use to do holidays in
Ich habe Urlaub gemacht in
Now it's Hilton, Seasons, Holiday Inn
Jetzt ist es Hilton, Seasons, Holiday Inn
Last year I was bussing all of the mandem
Letztes Jahr habe ich alle Jungs unterstützt
This year it's a holiday ting
Dieses Jahr ist es eine Urlaubssache
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
Yes I'm faded, faded (faded)
Ja, ich bin verblasst, verblasst (verblasst)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Ich bin auf der Welle, die ich segel (Ich bin auf der Welle)
Faded, faded (now were going to make it rain on you, yes I'm)
Verblasst, verblasst (jetzt werden wir es auf dich regnen lassen, ja ich bin)
Faded, faded (faded)
Verblasst, verblasst (verblasst)
I've been on the wave I'm sailing
Ich bin auf der Welle, die ich segel
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Wie da da da da da (da da da da da, da da)
Monday I never had a licence
Montag hatte ich nie einen Führerschein
Thursday I hopped in the Merc'
Donnerstag bin ich in den Merc' gestiegen
Five hundred miles on the weekend
Fünfhundert Meilen am Wochenende
Now we are doing skr, skr, skr
Jetzt machen wir skr, skr, skr
All my niggas do dirt, dirt, dirt
Alle meine Jungs machen Dreck, Dreck, Dreck
Might get a Ri Ri so I can work, work, work
Könnte eine Ri Ri bekommen, damit ich arbeiten kann, arbeiten, arbeiten
What we saying? Black men don't cheat
Was sagen wir? Schwarze Männer betrügen nicht
So I put it on a shirt, shirt, shirt
Also habe ich es auf ein Hemd gelegt, Hemd, Hemd
Rah, now it's hoods up when I want to get past
Rah, jetzt ist die Kapuze hoch, wenn ich vorbeikommen will
Girls come Croydon, I make 'em trek far
Mädchen kommen aus Croydon, ich lasse sie weit laufen
Caught brain first, that's what? Head start
Erst Gehirn gefangen, das ist was? Vorsprung
Left her man, that's foul, red card
Hat ihren Mann verlassen, das ist unfair, rote Karte
Thinking about we
Denke an uns
Running up cheques
Schecks hochtreiben
Bloody on feet
Blutige Füße
Money like Jay
Geld wie Jay
Dun-du-du dun-du-du day
Dun-du-du dun-du-du Tag
I've been doing numbers
Ich habe Zahlen gemacht
That's what I'm trying to say like
Das versuche ich zu sagen
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
Fuck what you heard I
Scheiß drauf, was du gehört hast, ich
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
You know what it gets like
Du weißt, wie es ist
I've been out here living my best life
Ich habe hier mein bestes Leben gelebt
Yes I'm faded, faded (faded)
Ja, ich bin verblasst, verblasst (verblasst)
I've been on the wave I'm sailing (I've been on the wave)
Ich bin auf der Welle, die ich segel (Ich bin auf der Welle)
Faded, faded (now we gonna make it rain on you, yes I'm)
Verblasst, verblasst (jetzt werden wir es auf dich regnen lassen, ja ich bin)
Faded, faded (faded)
Verblasst, verblasst (verblasst)
I've been on the wave I'm sailing
Ich bin auf der Welle, die ich segel
Like da da da da da (da da da da da, da da)
Wie da da da da da (da da da da da, da da)