You Should Be Sad [Acoustic]

Ashley Frangipane, Greg Kurstin

Testi Traduzione

I wanna start this out and say
I gotta get it off my chest
Got no anger, got no malice
Just a little bit of regret
Know nobody else will tell you
So there's some things I gotta say
Gonna jot it down and then get it out
And then I'll be on my way

No, you're not half the man you think that you are
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
I'm so glad I never ever had a baby with you
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you

Oh, I feel so sorry
I feel so sad
I tried to help you
It just made you mad
And I had no warnin'
About who you are
I'm just glad I made it out without breakin' down
And then ran so fuckin' far
That you would never ever touch me again
I won't see your alligator tears
'Cause, no, I've had enough of them

Mmm
I wanna start this off by sayin'
I really meant well from the start
Take a broken man right in my hands
And then put back all his parts

But you're not half the man you think that you are
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
I'm so glad I never ever had a baby with you
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you

Oh, I feel so sorry
I feel so sad
I tried to help you
It just made you mad
And I had no warnin'
About who you are
Just glad I made it out without breakin' down
I feel so sorry
I feel so sad
I tried to help you
It just made you mad
And I had no warnin'
About who you are
'Bout who you are

Hey
Hey
Hey
Hey

'Cause you're not half the man you think that you are
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
I'm so glad I never ever had a baby with you
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you

I feel so sad
You should be sad
You should be
You should be sad
You should be
You should be
You should be

I wanna start this out and say
Voglio iniziare questo e dire
I gotta get it off my chest
Devo togliermelo dal petto
Got no anger, got no malice
Non ho rabbia, non ho malizia
Just a little bit of regret
Solo un po' di rimpianto
Know nobody else will tell you
So che nessun altro te lo dirà
So there's some things I gotta say
Quindi ci sono alcune cose che devo dire
Gonna jot it down and then get it out
Le metterò per iscritto e poi le dirò
And then I'll be on my way
E poi sarò sulla mia strada
No, you're not half the man you think that you are
No, non sei metà dell'uomo che pensi di essere
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
E non puoi riempire il vuoto dentro di te con soldi, droghe e auto
I'm so glad I never ever had a baby with you
Sono così contenta di non aver mai avuto un bambino con te
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Perché non puoi amare nulla a meno che non ci sia qualcosa per te
Oh, I feel so sorry
Oh, mi sento così dispiaciuta
I feel so sad
Mi sento così triste
I tried to help you
Ho cercato di aiutarti
It just made you mad
Ti ha solo fatto arrabbiare
And I had no warnin'
E non avevo avvertimenti
About who you are
Su chi sei
I'm just glad I made it out without breakin' down
Sono solo contenta di essere uscita senza crollare
And then ran so fuckin' far
E poi ho corso così lontano
That you would never ever touch me again
Che non mi toccherai mai più
I won't see your alligator tears
Non vedrò le tue lacrime di coccodrillo
'Cause, no, I've had enough of them
Perché, no, ne ho avuto abbastanza
Mmm
Mmm
I wanna start this off by sayin'
Voglio iniziare questo dicendo
I really meant well from the start
Ho davvero avuto buone intenzioni fin dall'inizio
Take a broken man right in my hands
Prendere un uomo spezzato tra le mie mani
And then put back all his parts
E poi rimettere insieme tutte le sue parti
But you're not half the man you think that you are
Ma non sei metà dell'uomo che pensi di essere
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
E non puoi riempire il vuoto dentro di te con soldi, droghe e auto
I'm so glad I never ever had a baby with you
Sono così contenta di non aver mai avuto un bambino con te
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Perché non puoi amare nulla a meno che non ci sia qualcosa per te
Oh, I feel so sorry
Oh, mi sento così dispiaciuta
I feel so sad
Mi sento così triste
I tried to help you
Ho cercato di aiutarti
It just made you mad
Ti ha solo fatto arrabbiare
And I had no warnin'
E non avevo avvertimenti
About who you are
Su chi sei
Just glad I made it out without breakin' down
Sono solo contenta di essere uscita senza crollare
I feel so sorry
Mi sento così dispiaciuta
I feel so sad
Mi sento così triste
I tried to help you
Ho cercato di aiutarti
It just made you mad
Ti ha solo fatto arrabbiare
And I had no warnin'
E non avevo avvertimenti
About who you are
Su chi sei
'Bout who you are
Su chi sei
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
'Cause you're not half the man you think that you are
Perché non sei metà dell'uomo che pensi di essere
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
E non puoi riempire il vuoto dentro di te con soldi, ragazze e auto
I'm so glad I never ever had a baby with you
Sono così contenta di non aver mai avuto un bambino con te
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Perché non puoi amare nulla a meno che non ci sia qualcosa per te
I feel so sad
Mi sento così triste
You should be sad
Dovresti essere triste
You should be
Dovresti essere
You should be sad
Dovresti essere triste
You should be
Dovresti essere
You should be
Dovresti essere
You should be
Dovresti essere
I wanna start this out and say
Quero começar isso e dizer
I gotta get it off my chest
Eu tenho que tirar isso do meu peito
Got no anger, got no malice
Não tenho raiva, não tenho maldade
Just a little bit of regret
Apenas um pouco de arrependimento
Know nobody else will tell you
Sei que ninguém mais vai te dizer
So there's some things I gotta say
Então há algumas coisas que eu tenho que dizer
Gonna jot it down and then get it out
Vou anotar e depois soltar
And then I'll be on my way
E então eu estarei a caminho
No, you're not half the man you think that you are
Não, você não é metade do homem que pensa que é
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
E você não pode preencher o buraco dentro de você com dinheiro, drogas e carros
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estou tão feliz por nunca ter tido um bebê com você
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque você não pode amar nada a menos que haja algo para você
Oh, I feel so sorry
Oh, eu sinto muito
I feel so sad
Eu me sinto tão triste
I tried to help you
Eu tentei te ajudar
It just made you mad
Isso só te deixou bravo
And I had no warnin'
E eu não tive nenhum aviso
About who you are
Sobre quem você é
I'm just glad I made it out without breakin' down
Estou apenas feliz por ter saído sem desmoronar
And then ran so fuckin' far
E então corri tão longe
That you would never ever touch me again
Que você nunca mais me tocaria
I won't see your alligator tears
Eu não vou ver suas lágrimas de crocodilo
'Cause, no, I've had enough of them
Porque, não, eu já tive o suficiente delas
Mmm
Mmm
I wanna start this off by sayin'
Quero começar isso dizendo
I really meant well from the start
Eu realmente tive boas intenções desde o início
Take a broken man right in my hands
Pegue um homem quebrado em minhas mãos
And then put back all his parts
E então coloque todas as suas partes de volta
But you're not half the man you think that you are
Mas você não é metade do homem que pensa que é
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
E você não pode preencher o buraco dentro de você com dinheiro, drogas e carros
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estou tão feliz por nunca ter tido um bebê com você
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque você não pode amar nada a menos que haja algo para você
Oh, I feel so sorry
Oh, eu sinto muito
I feel so sad
Eu me sinto tão triste
I tried to help you
Eu tentei te ajudar
It just made you mad
Isso só te deixou bravo
And I had no warnin'
E eu não tive nenhum aviso
About who you are
Sobre quem você é
Just glad I made it out without breakin' down
Estou apenas feliz por ter saído sem desmoronar
I feel so sorry
Eu sinto muito
I feel so sad
Eu me sinto tão triste
I tried to help you
Eu tentei te ajudar
It just made you mad
Isso só te deixou bravo
And I had no warnin'
E eu não tive nenhum aviso
About who you are
Sobre quem você é
'Bout who you are
Sobre quem você é
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
'Cause you're not half the man you think that you are
Porque você não é metade do homem que pensa que é
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
E você não pode preencher o buraco dentro de você com dinheiro, garotas e carros
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estou tão feliz por nunca ter tido um bebê com você
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque você não pode amar nada a menos que haja algo para você
I feel so sad
Eu me sinto tão triste
You should be sad
Você deveria estar triste
You should be
Você deveria estar
You should be sad
Você deveria estar triste
You should be
Você deveria estar
You should be
Você deveria estar
You should be
Você deveria estar
I wanna start this out and say
Quiero empezar esto y decir
I gotta get it off my chest
Tengo que sacarlo de mi pecho
Got no anger, got no malice
No tengo ira, no tengo malicia
Just a little bit of regret
Solo un poco de arrepentimiento
Know nobody else will tell you
Sé que nadie más te lo dirá
So there's some things I gotta say
Así que hay algunas cosas que tengo que decir
Gonna jot it down and then get it out
Voy a anotarlo y luego sacarlo
And then I'll be on my way
Y luego estaré en mi camino
No, you're not half the man you think that you are
No, no eres ni la mitad del hombre que crees que eres
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Y no puedes llenar el vacío dentro de ti con dinero, drogas y coches
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estoy tan contenta de nunca haber tenido un bebé contigo
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque no puedes amar nada a menos que haya algo para ti
Oh, I feel so sorry
Oh, me siento tan apenada
I feel so sad
Me siento tan triste
I tried to help you
Intenté ayudarte
It just made you mad
Solo te enfadó
And I had no warnin'
Y no tuve ninguna advertencia
About who you are
Sobre quién eres
I'm just glad I made it out without breakin' down
Estoy tan contenta de haber salido sin romperme
And then ran so fuckin' far
Y luego corrí tan jodidamente lejos
That you would never ever touch me again
Que nunca volverías a tocarme
I won't see your alligator tears
No veré tus lágrimas de cocodrilo
'Cause, no, I've had enough of them
Porque, no, ya he tenido suficiente de ellas
Mmm
Mmm
I wanna start this off by sayin'
Quiero empezar esto diciendo
I really meant well from the start
Realmente tenía buenas intenciones desde el principio
Take a broken man right in my hands
Tomar a un hombre roto en mis manos
And then put back all his parts
Y luego devolver todas sus partes
But you're not half the man you think that you are
Pero no eres ni la mitad del hombre que crees que eres
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Y no puedes llenar el vacío dentro de ti con dinero, drogas y coches
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estoy tan contenta de nunca haber tenido un bebé contigo
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque no puedes amar nada a menos que haya algo para ti
Oh, I feel so sorry
Oh, me siento tan apenada
I feel so sad
Me siento tan triste
I tried to help you
Intenté ayudarte
It just made you mad
Solo te enfadó
And I had no warnin'
Y no tuve ninguna advertencia
About who you are
Sobre quién eres
Just glad I made it out without breakin' down
Estoy tan contenta de haber salido sin romperme
I feel so sorry
Me siento tan apenada
I feel so sad
Me siento tan triste
I tried to help you
Intenté ayudarte
It just made you mad
Solo te enfadó
And I had no warnin'
Y no tuve ninguna advertencia
About who you are
Sobre quién eres
'Bout who you are
Sobre quién eres
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
'Cause you're not half the man you think that you are
Porque no eres ni la mitad del hombre que crees que eres
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
Y no puedes llenar el vacío dentro de ti con dinero, chicas y coches
I'm so glad I never ever had a baby with you
Estoy tan contenta de nunca haber tenido un bebé contigo
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Porque no puedes amar nada a menos que haya algo para ti
I feel so sad
Me siento tan triste
You should be sad
Deberías estar triste
You should be
Deberías estar
You should be sad
Deberías estar triste
You should be
Deberías estar
You should be
Deberías estar
You should be
Deberías estar
I wanna start this out and say
Je veux commencer et dire
I gotta get it off my chest
Je dois l'enlever de ma poitrine
Got no anger, got no malice
Pas de colère, pas de malice
Just a little bit of regret
Juste un petit regret
Know nobody else will tell you
Je sais que personne d'autre ne te le dira
So there's some things I gotta say
Alors il y a des choses que je dois dire
Gonna jot it down and then get it out
Je vais les noter et les sortir
And then I'll be on my way
Et puis je serai sur mon chemin
No, you're not half the man you think that you are
Non, tu n'es pas la moitié de l'homme que tu penses être
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Et tu ne peux pas combler le vide en toi avec de l'argent, des drogues et des voitures
I'm so glad I never ever had a baby with you
Je suis tellement contente de n'avoir jamais eu de bébé avec toi
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Parce que tu ne peux pas aimer quelque chose à moins qu'il y ait quelque chose pour toi
Oh, I feel so sorry
Oh, je me sens tellement désolée
I feel so sad
Je me sens tellement triste
I tried to help you
J'ai essayé de t'aider
It just made you mad
Ça t'a juste rendu fou
And I had no warnin'
Et je n'avais pas d'avertissement
About who you are
Sur qui tu es
I'm just glad I made it out without breakin' down
Je suis juste contente d'avoir réussi à sortir sans craquer
And then ran so fuckin' far
Et puis j'ai couru si loin
That you would never ever touch me again
Que tu ne me toucheras plus jamais
I won't see your alligator tears
Je ne verrai pas tes larmes de crocodile
'Cause, no, I've had enough of them
Parce que, non, j'en ai assez d'elles
Mmm
Mmm
I wanna start this off by sayin'
Je veux commencer en disant
I really meant well from the start
J'avais vraiment de bonnes intentions dès le départ
Take a broken man right in my hands
Prendre un homme brisé dans mes mains
And then put back all his parts
Et puis remettre toutes ses pièces
But you're not half the man you think that you are
Mais tu n'es pas la moitié de l'homme que tu penses être
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Et tu ne peux pas combler le vide en toi avec de l'argent, des drogues et des voitures
I'm so glad I never ever had a baby with you
Je suis tellement contente de n'avoir jamais eu de bébé avec toi
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Parce que tu ne peux pas aimer quelque chose à moins qu'il y ait quelque chose pour toi
Oh, I feel so sorry
Oh, je me sens tellement désolée
I feel so sad
Je me sens tellement triste
I tried to help you
J'ai essayé de t'aider
It just made you mad
Ça t'a juste rendu fou
And I had no warnin'
Et je n'avais pas d'avertissement
About who you are
Sur qui tu es
Just glad I made it out without breakin' down
Je suis juste contente d'avoir réussi à sortir sans craquer
I feel so sorry
Je me sens tellement désolée
I feel so sad
Je me sens tellement triste
I tried to help you
J'ai essayé de t'aider
It just made you mad
Ça t'a juste rendu fou
And I had no warnin'
Et je n'avais pas d'avertissement
About who you are
Sur qui tu es
'Bout who you are
Sur qui tu es
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
'Cause you're not half the man you think that you are
Parce que tu n'es pas la moitié de l'homme que tu penses être
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
Et tu ne peux pas combler le vide en toi avec de l'argent, des filles et des voitures
I'm so glad I never ever had a baby with you
Je suis tellement contente de n'avoir jamais eu de bébé avec toi
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Parce que tu ne peux pas aimer quelque chose à moins qu'il y ait quelque chose pour toi
I feel so sad
Je me sens tellement triste
You should be sad
Tu devrais être triste
You should be
Tu devrais l'être
You should be sad
Tu devrais être triste
You should be
Tu devrais l'être
You should be
Tu devrais l'être
You should be
Tu devrais l'être
I wanna start this out and say
Ich möchte damit beginnen und sagen
I gotta get it off my chest
Ich muss es von meiner Brust bekommen
Got no anger, got no malice
Habe keinen Ärger, keine Bosheit
Just a little bit of regret
Nur ein kleines bisschen Bedauern
Know nobody else will tell you
Weiß, dass dir sonst niemand das sagen wird
So there's some things I gotta say
Also gibt es einige Dinge, die ich sagen muss
Gonna jot it down and then get it out
Werde es aufschreiben und dann rauslassen
And then I'll be on my way
Und dann werde ich auf meinem Weg sein
No, you're not half the man you think that you are
Nein, du bist nicht halb der Mann, für den du dich hältst
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Und du kannst das Loch in dir nicht mit Geld, Drogen und Autos füllen
I'm so glad I never ever had a baby with you
Ich bin so froh, dass ich niemals ein Baby mit dir hatte
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Denn du kannst nichts lieben, es sei denn, es ist etwas für dich dabei
Oh, I feel so sorry
Oh, es tut mir so leid
I feel so sad
Ich fühle mich so traurig
I tried to help you
Ich habe versucht, dir zu helfen
It just made you mad
Es hat dich nur wütend gemacht
And I had no warnin'
Und ich hatte keine Warnung
About who you are
Über wer du bist
I'm just glad I made it out without breakin' down
Ich bin nur froh, dass ich es geschafft habe, ohne zusammenzubrechen
And then ran so fuckin' far
Und dann so verdammt weit gelaufen
That you would never ever touch me again
Dass du mich nie wieder berühren würdest
I won't see your alligator tears
Ich will deine Krokodilstränen nicht sehen
'Cause, no, I've had enough of them
Denn nein, ich habe genug von ihnen
Mmm
Mmm
I wanna start this off by sayin'
Ich möchte damit beginnen zu sagen
I really meant well from the start
Ich meinte es wirklich gut von Anfang an
Take a broken man right in my hands
Nehme einen gebrochenen Mann direkt in meine Hände
And then put back all his parts
Und dann setze ich alle seine Teile wieder zusammen
But you're not half the man you think that you are
Aber du bist nicht halb der Mann, für den du dich hältst
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs and cars
Und du kannst das Loch in dir nicht mit Geld, Drogen und Autos füllen
I'm so glad I never ever had a baby with you
Ich bin so froh, dass ich niemals ein Baby mit dir hatte
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Denn du kannst nichts lieben, es sei denn, es ist etwas für dich dabei
Oh, I feel so sorry
Oh, es tut mir so leid
I feel so sad
Ich fühle mich so traurig
I tried to help you
Ich habe versucht, dir zu helfen
It just made you mad
Es hat dich nur wütend gemacht
And I had no warnin'
Und ich hatte keine Warnung
About who you are
Über wer du bist
Just glad I made it out without breakin' down
Bin nur froh, dass ich es geschafft habe, ohne zusammenzubrechen
I feel so sorry
Es tut mir so leid
I feel so sad
Ich fühle mich so traurig
I tried to help you
Ich habe versucht, dir zu helfen
It just made you mad
Es hat dich nur wütend gemacht
And I had no warnin'
Und ich hatte keine Warnung
About who you are
Über wer du bist
'Bout who you are
Über wer du bist
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
'Cause you're not half the man you think that you are
Denn du bist nicht halb der Mann, für den du dich hältst
And you can't fill the hole inside of you with money, girls and cars
Und du kannst das Loch in dir nicht mit Geld, Mädchen und Autos füllen
I'm so glad I never ever had a baby with you
Ich bin so froh, dass ich niemals ein Baby mit dir hatte
'Cause you can't love nothin' unless there's somethin' in it for you
Denn du kannst nichts lieben, es sei denn, es ist etwas für dich dabei
I feel so sad
Ich fühle mich so traurig
You should be sad
Du solltest traurig sein
You should be
Du solltest es sein
You should be sad
Du solltest traurig sein
You should be
Du solltest es sein
You should be
Du solltest es sein
You should be
Du solltest es sein

Curiosità sulla canzone You Should Be Sad [Acoustic] di Halsey

Quando è stata rilasciata la canzone “You Should Be Sad [Acoustic]” di Halsey?
La canzone You Should Be Sad [Acoustic] è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Manic”.
Chi ha composto la canzone “You Should Be Sad [Acoustic]” di di Halsey?
La canzone “You Should Be Sad [Acoustic]” di di Halsey è stata composta da Ashley Frangipane, Greg Kurstin.

Canzoni più popolari di Halsey

Altri artisti di Pop