Sick of all these people talking, sick of all this noise
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne
That's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne
That's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne
That's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne
That's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Straight for the castle
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Sono stufa di tutte queste persone che parlano, stufa di tutto questo rumore
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Stufa di tutti questi flash di macchine fotografiche, stufa di stare in bilico
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Ora il mio collo è completamente aperto, pregando per un pugno stretto attorno
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Mi sto già soffocando con il mio orgoglio, quindi non serve a nulla piangerci sopra
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They wanna make me their queen
Vogliono proclamarmi loro regina
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Che sta dicendo che probabilmente non dovrei essere così cattiva
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They've got the kingdom locked up
Hanno il regno chiuso sotto chiave
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Che dice che dovrei probabilmente tenere la boccuccia chiusa
Straight for the castle
Dritto al castello
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, tutti questi minuti che passano, stanca di sentirmi usata
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Se vuoi buttare giù questi muri, ti farai dei lividi
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Ora il mio collo è completamente aperto, pregando per un pugno stretto attorno
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Mi sto già soffocando con il mio orgoglio, quindi non serve a nulla piangerci sopra
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They wanna make me their queen
Vogliono proclamarmi loro regina
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Che sta dicendo che probabilmente non dovrei essere così cattiva
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They've got the kingdom locked up
Hanno il regno chiuso sotto chiave
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Che dice che dovrei probabilmente tenere la boccuccia chiusa
Straight for the castle
Dritto al castello
There's no use crying about it
Non serve a nulla piangerci sopra
There's no use crying about it
Non serve a nulla piangerci sopra
There's no use crying about it
Non serve a nulla piangerci sopra
There's no use crying about it
Non serve a nulla piangerci sopra
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They wanna make me their queen
Vogliono proclamarmi loro regina
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Che sta dicendo che probabilmente non dovrei essere così cattiva
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They've got the kingdom locked up
Hanno il regno chiuso sotto chiave
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Che dice che dovrei probabilmente tenere la boccuccia chiusa
Straight for the castle
Dritto al castello
They wanna make me their queen
Vogliono proclamarmi loro regina
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Che sta dicendo che probabilmente non dovrei essere così cattiva
I'm headed straight for the castle
Sto andando dritto al castello
They've got the kingdom locked up
Hanno il regno chiuso sotto chiave
And there's an old man sitting on the throne
E c'è un vecchio uomo seduto sul trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Che dice che dovrei probabilmente tenere la boccuccia chiusa
Straight for the castle
Dritto al castello
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Cansada de todas essas pessoas falando, cansada de todo esse barulho
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Cansada de todos esses flashes de câmeras, cansada de estar preparada
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Agora meu pescoço está bem aberto, implorando por um punho ao redor dele
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Já estou engasgando com meu orgulho, então não adianta chorar sobre isso
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They wanna make me their queen
Eles querem me fazer sua rainha
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Dizendo que eu provavelmente não deveria ser tão malvada
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They've got the kingdom locked up
Eles têm o reino trancado
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Dizendo que eu provavelmente deveria manter minha linda boca fechada
Straight for the castle
Direto para o castelo
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, todos esses minutos passando, cansada de me sentir usada
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Se você quer derrubar essas paredes, vai se machucar
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Agora meu pescoço está bem aberto, implorando por um punho ao redor dele
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Já estou engasgando com meu orgulho, então não adianta chorar sobre isso
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They wanna make me their queen
Eles querem me fazer sua rainha
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Dizendo que eu provavelmente não deveria ser tão malvada
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They've got the kingdom locked up
Eles têm o reino trancado
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Dizendo que eu provavelmente deveria manter minha linda boca fechada
Straight for the castle
Direto para o castelo
There's no use crying about it
Não adianta chorar sobre isso
There's no use crying about it
Não adianta chorar sobre isso
There's no use crying about it
Não adianta chorar sobre isso
There's no use crying about it
Não adianta chorar sobre isso
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They wanna make me their queen
Eles querem me fazer sua rainha
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Dizendo que eu provavelmente não deveria ser tão malvada
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They've got the kingdom locked up
Eles têm o reino trancado
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Dizendo que eu provavelmente deveria manter minha linda boca fechada
Straight for the castle
Direto para o castelo
They wanna make me their queen
Eles querem me fazer sua rainha
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Dizendo que eu provavelmente não deveria ser tão malvada
I'm headed straight for the castle
Estou indo direto para o castelo
They've got the kingdom locked up
Eles têm o reino trancado
And there's an old man sitting on the throne
E tem um velho sentado no trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Dizendo que eu provavelmente deveria manter minha linda boca fechada
Straight for the castle
Direto para o castelo
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Cansado de toda esta gente hablando, cansado de todo este ruido
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Cansada de todas estas cámaras parpadeando, cansada de ser refinada
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Ahora mi cuello está abierto de par en par, pidiendo un puño alrededor
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Ya estoy asfixiándome con mi orgullo, así que no sirve de nada llorar por ello
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They wanna make me their queen
Quieren hacerme su reina
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Que dice que probablemente no debería ser tan mala
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They've got the kingdom locked up
Tienen el reino cerrado con llave
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Que dice que probablemente debería mantener mi boca bonita cerrada
Straight for the castle
Directo al castillo
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, todos estos minutos pasando, cansada de sentirme usada
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Si quieres derribar estas paredes, te vas a lastimar
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Ahora mi cuello está abierto de par en par, pidiendo un puño alrededor
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Ya estoy asfixiándome con mi orgullo, así que no sirve de nada llorar por ello
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They wanna make me their queen
Quieren hacerme su reina
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Que dice que probablemente no debería ser tan mala
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They've got the kingdom locked up
Tienen el reino cerrado con llave
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Que dice que probablemente debería mantener mi boca bonita cerrada
Straight for the castle
Directo al castillo
There's no use crying about it
No sirve de nada llorar por ello
There's no use crying about it
No sirve de nada llorar por ello
There's no use crying about it
No sirve de nada llorar por ello
There's no use crying about it
No sirve de nada llorar por ello
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They wanna make me their queen
Quieren hacerme su reina
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Que dice que probablemente no debería ser tan mala
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They've got the kingdom locked up
Tienen el reino cerrado con llave
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Que dice que probablemente debería mantener mi boca bonita cerrada
Straight for the castle
Directo al castillo
They wanna make me their queen
Quieren hacerme su reina
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Que dice que probablemente no debería ser tan mala
I'm headed straight for the castle
Voy directo al castillo
They've got the kingdom locked up
Tienen el reino cerrado con llave
And there's an old man sitting on the throne
Y hay un anciano sentado en el trono
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Que dice que probablemente debería mantener mi boca bonita cerrada
Straight for the castle
Directo al castillo
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Fatiguée de tous ces gens qui parlent, fatiguée de tout ce bruit
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Fatiguée de tous ces flashs de caméras, fatiguée de rester posée
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Maintenant, mon cou est grand ouvert, suppliant pour une poigne autour
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Déjà en train de m'étouffer avec ma fierté, donc ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They wanna make me their queen
Ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchante
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They've got the kingdom locked up
Ils ont verrouillé le royaume
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle
Droit vers le château
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, toutes ces minutes qui passent, fatiguée de me sentir utilisée
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Si tu veux abattre ces murs, tu vas te faire mal
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Maintenant, mon cou est grand ouvert, suppliant pour une poigne autour
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Déjà en train de m'étouffer avec ma fierté, donc ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They wanna make me their queen
Ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchante
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They've got the kingdom locked up
Ils ont verrouillé le royaume
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle
Droit vers le château
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien de pleurer à ce sujet
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They wanna make me their queen
Ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchante
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They've got the kingdom locked up
Ils ont verrouillé le royaume
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle
Droit vers le château
They wanna make me their queen
Ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Qui dit que je ne devrais probablement pas être si méchante
I'm headed straight for the castle
Je me dirige droit vers le château
They've got the kingdom locked up
Ils ont verrouillé le royaume
And there's an old man sitting on the throne
Et il y a un vieil homme assis sur le trône
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle
Droit vers le château
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Ich habe genug von all diesen Leuten, die reden, genug von all diesem Lärm
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Müde von all diesen Kameras, die blitzen, genug davon, immer bereit zu sein
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Jetzt ist mein Hals weit offen, bettelt um eine Faust darum
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Ich würg schon an meinem Stolz, also hat es keinen Sinn, darüber zu weinen
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got the kingdom locked up
Sie haben das Königreich abgeschlossen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, all diese Minuten vergehen, genug davon, sich benutzt zu fühlen
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Wenn du diese Mauern einreißen willst, wirst du blaue Flecken bekommen
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Jetzt ist mein Hals weit offen, bettelt um eine Faust darum
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Ich würg schon an meinem Stolz, also hat es keinen Sinn, darüber zu weinen
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got the kingdom locked up
Sie haben das Königreich abgeschlossen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got the kingdom locked up
Sie haben das Königreich abgeschlossen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got the kingdom locked up
Sie haben das Königreich abgeschlossen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Muak dengan semua orang ini berbicara, muak dengan semua kebisingan ini
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Lelah dengan semua kamera ini berkedip, muak harus selalu siap
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Sekarang leherku terbuka lebar, memohon untuk sebuah kepalan di sekelilingnya
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Sudah tersedak oleh kebanggaanku, jadi tidak ada gunanya menangis tentang itu
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They wanna make me their queen
Mereka ingin menjadikan aku ratu mereka
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Yang mengatakan bahwa aku mungkin tidak seharusnya begitu kejam
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They've got the kingdom locked up
Mereka telah mengunci kerajaan
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Yang mengatakan aku sebaiknya menjaga mulut cantikku tetap tertutup
Straight for the castle
Langsung menuju istana
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, semua menit ini berlalu, muak merasa digunakan
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Jika kamu ingin meruntuhkan dinding-dinding ini, kamu akan terluka
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Sekarang leherku terbuka lebar, memohon untuk sebuah kepalan di sekelilingnya
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Sudah tersedak oleh kebanggaanku, jadi tidak ada gunanya menangis tentang itu
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They wanna make me their queen
Mereka ingin menjadikan aku ratu mereka
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Yang mengatakan bahwa aku mungkin tidak seharusnya begitu kejam
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They've got the kingdom locked up
Mereka telah mengunci kerajaan
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Yang mengatakan aku sebaiknya menjaga mulut cantikku tetap tertutup
Straight for the castle
Langsung menuju istana
There's no use crying about it
Tidak ada gunanya menangis tentang itu
There's no use crying about it
Tidak ada gunanya menangis tentang itu
There's no use crying about it
Tidak ada gunanya menangis tentang itu
There's no use crying about it
Tidak ada gunanya menangis tentang itu
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They wanna make me their queen
Mereka ingin menjadikan aku ratu mereka
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Yang mengatakan bahwa aku mungkin tidak seharusnya begitu kejam
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They've got the kingdom locked up
Mereka telah mengunci kerajaan
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Yang mengatakan aku sebaiknya menjaga mulut cantikku tetap tertutup
Straight for the castle
Langsung menuju istana
They wanna make me their queen
Mereka ingin menjadikan aku ratu mereka
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Yang mengatakan bahwa aku mungkin tidak seharusnya begitu kejam
I'm headed straight for the castle
Aku menuju langsung ke istana
They've got the kingdom locked up
Mereka telah mengunci kerajaan
And there's an old man sitting on the throne
Dan ada seorang pria tua duduk di atas takhta
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Yang mengatakan aku sebaiknya menjaga mulut cantikku tetap tertutup
Straight for the castle
Langsung menuju istana
Sick of all these people talking, sick of all this noise
เบื่อทุกคนที่พูดอยู่นั่น เบื่อเสียงรบกวนทั้งหมดนี้
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
เหนื่อยกับการที่กล้องทั้งหลายแฟลช เบื่อที่ต้องทำตัวเรียบร้อย
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
ตอนนี้คอของฉันกว้างขวาง ขอร้องให้มีกำปั้นโอบรอบมัน
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
กำลังสำลักด้วยความภาคภูมิใจของตัวเอง ดังนั้นไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They wanna make me their queen
พวกเขาต้องการให้ฉันเป็นราชินีของพวกเขา
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying that I probably shouldn't be so mean
ที่บอกว่าฉันคงไม่ควรจะดุดันเกินไป
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They've got the kingdom locked up
พวกเขาได้ล็อกอาณาจักรไว้
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
ที่บอกว่าฉันควรจะปิดปากสวยๆ ของฉันไว้
Straight for the castle
ตรงไปยังปราสาท
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
โอ้, นาทีทั้งหมดที่ผ่านไป เบื่อที่รู้สึกถูกใช้
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
ถ้าคุณต้องการทำลายกำแพงเหล่านี้ คุณก็จะต้องเจ็บตัว
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
ตอนนี้คอของฉันกว้างขวาง ขอร้องให้มีกำปั้นโอบรอบมัน
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
กำลังสำลักด้วยความภาคภูมิใจของตัวเอง ดังนั้นไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They wanna make me their queen
พวกเขาต้องการให้ฉันเป็นราชินีของพวกเขา
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying that I probably shouldn't be so mean
ที่บอกว่าฉันคงไม่ควรจะดุดันเกินไป
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They've got the kingdom locked up
พวกเขาได้ล็อกอาณาจักรไว้
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
ที่บอกว่าฉันควรจะปิดปากสวยๆ ของฉันไว้
Straight for the castle
ตรงไปยังปราสาท
There's no use crying about it
ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
There's no use crying about it
ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
There's no use crying about it
ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
There's no use crying about it
ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้เรื่องนี้
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They wanna make me their queen
พวกเขาต้องการให้ฉันเป็นราชินีของพวกเขา
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying that I probably shouldn't be so mean
ที่บอกว่าฉันคงไม่ควรจะดุดันเกินไป
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They've got the kingdom locked up
พวกเขาได้ล็อกอาณาจักรไว้
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
ที่บอกว่าฉันควรจะปิดปากสวยๆ ของฉันไว้
Straight for the castle
ตรงไปยังปราสาท
They wanna make me their queen
พวกเขาต้องการให้ฉันเป็นราชินีของพวกเขา
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying that I probably shouldn't be so mean
ที่บอกว่าฉันคงไม่ควรจะดุดันเกินไป
I'm headed straight for the castle
ฉันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังปราสาท
They've got the kingdom locked up
พวกเขาได้ล็อกอาณาจักรไว้
And there's an old man sitting on the throne
และมีชายชรานั่งอยู่บนบัลลังก์
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
ที่บอกว่าฉันควรจะปิดปากสวยๆ ของฉันไว้
Straight for the castle
ตรงไปยังปราสาท
Sick of all these people talking, sick of all this noise
厌倦了所有这些人的谈话,厌倦了所有这些噪音
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
厌倦了所有这些闪光的相机,厌倦了保持优雅
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
现在我的脖子完全暴露,恳求有只拳头环绕
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
已经在我的骄傲上窒息,所以哭泣也无济于事
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They wanna make me their queen
他们想让我成为他们的女王
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying that I probably shouldn't be so mean
他说我可能不应该这么刻薄
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They've got the kingdom locked up
他们把王国锁紧了
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
他说我可能应该保持我的漂亮嘴巴闭上
Straight for the castle
直奔城堡
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
哦,所有这些分钟的流逝,厌倦了被利用的感觉
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
如果你想打破这些墙,你会受到伤害
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
现在我的脖子完全暴露,恳求有只拳头环绕
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
已经在我的骄傲上窒息,所以哭泣也无济于事
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They wanna make me their queen
他们想让我成为他们的女王
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying that I probably shouldn't be so mean
他说我可能不应该这么刻薄
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They've got the kingdom locked up
他们把王国锁紧了
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
他说我可能应该保持我的漂亮嘴巴闭上
Straight for the castle
直奔城堡
There's no use crying about it
哭泣也无济于事
There's no use crying about it
哭泣也无济于事
There's no use crying about it
哭泣也无济于事
There's no use crying about it
哭泣也无济于事
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They wanna make me their queen
他们想让我成为他们的女王
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying that I probably shouldn't be so mean
他说我可能不应该这么刻薄
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They've got the kingdom locked up
他们把王国锁紧了
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
他说我可能应该保持我的漂亮嘴巴闭上
Straight for the castle
直奔城堡
They wanna make me their queen
他们想让我成为他们的女王
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying that I probably shouldn't be so mean
他说我可能不应该这么刻薄
I'm headed straight for the castle
我直奔城堡而去
They've got the kingdom locked up
他们把王国锁紧了
And there's an old man sitting on the throne
还有一个老人坐在宝座上
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
他说我可能应该保持我的漂亮嘴巴闭上
Straight for the castle
直奔城堡