Your Name Hurts

Hailee Steinfeld, Elizabeth Lowell Bowland, Janee Bennett

Testi Traduzione

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

We're a half-written story without any ending
You left me to figure it out
Filled me with ecstasy, left with the best of me
But where's the rest of me now?

Honestly, I don't regret you
I just wish I never met you
Part of me wants to upset you, ah
Every single letter's killing me
Don't know why it always gets to me
Every time I hear that sound (ah)

Your name hurts (your name hurts)
I don't say it no more (no more)
It's like the worst of words (worst of words)
You don't even know (ah)
Feels like burnin' on my lips
The ones that you used to kiss
No way you ain't feelin' it too
I hope my name hurts, my name hurts
My name hurts you, you, you, you

(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh

And this half-written story is horror at best
The kind where the hero still dies in the end
And God only knows, maybe this is a test
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet

Wouldn't say that I regret you
But man, I wish I never met you
That your mama even had you, ah
Every single letter's killing me
Don't know why it always gets to me
Every time I hear that sound (ah)

Your name hurts (your name hurts)
I don't say it no more (no more)
It's like the worst of words (worst of words)
You don't even know (ah)
Feels like burnin' on my lips
The ones that you used to kiss
No way you ain't feelin' it too
I hope my name hurts, my name hurts
My name hurts you, you, you, you

(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts

Honestly, I don't regret you
I just wish I never met you
Part of me wants to upset you, ah
Your name hurts
Every single letter's killing me
Don't know why it always gets to me
Every time I hear that sound (ah)

Your name hurts
I don't say it no more
It's like the worst of words
You don't even know
Feels like burnin' on my lips
The ones that you used to kiss
No way you ain't feelin' it too
I hope my name hurts, my name hurts
My name hurts you, you, you, you

(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
We're a half-written story without any ending
Siamo una storia a metà senza alcun finale
You left me to figure it out
Mi hai lasciato a capirlo
Filled me with ecstasy, left with the best of me
Mi hai riempito di estasi, sei andato via con il meglio di me
But where's the rest of me now?
Ma dove è il resto di me ora?
Honestly, I don't regret you
Onestamente, non mi pento di te
I just wish I never met you
Vorrei solo non averti mai incontrato
Part of me wants to upset you, ah
Una parte di me vuole farti arrabbiare, ah
Every single letter's killing me
Ogni singola lettera mi sta uccidendo
Don't know why it always gets to me
Non so perché mi colpisce sempre
Every time I hear that sound (ah)
Ogni volta che sento quel suono (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Il tuo nome fa male (il tuo nome fa male)
I don't say it no more (no more)
Non lo dico più (non più)
It's like the worst of words (worst of words)
È come la peggiore delle parole (peggiore delle parole)
You don't even know (ah)
Non lo sai nemmeno (ah)
Feels like burnin' on my lips
Sembra bruciare sulle mie labbra
The ones that you used to kiss
Quelle che usavi baciare
No way you ain't feelin' it too
Non c'è modo che tu non lo stia sentendo anche tu
I hope my name hurts, my name hurts
Spero che il mio nome faccia male, il mio nome fa male
My name hurts you, you, you, you
Il mio nome ti fa male, ti, ti, ti, ti
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh
(Na, na, na, na, na) ooh
And this half-written story is horror at best
E questa storia a metà è al massimo un orrore
The kind where the hero still dies in the end
Il tipo in cui l'eroe muore comunque alla fine
And God only knows, maybe this is a test
E solo Dio lo sa, forse è una prova
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet
Perché vorrei un po' farti del male, ma non lo farò, tesoro, non ancora
Wouldn't say that I regret you
Non direi che mi pento di te
But man, I wish I never met you
Ma uomo, vorrei non averti mai incontrato
That your mama even had you, ah
Che tua madre ti abbia persino avuto, ah
Every single letter's killing me
Ogni singola lettera mi sta uccidendo
Don't know why it always gets to me
Non so perché mi colpisce sempre
Every time I hear that sound (ah)
Ogni volta che sento quel suono (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Il tuo nome fa male (il tuo nome fa male)
I don't say it no more (no more)
Non lo dico più (non più)
It's like the worst of words (worst of words)
È come la peggiore delle parole (peggiore delle parole)
You don't even know (ah)
Non lo sai nemmeno (ah)
Feels like burnin' on my lips
Sembra bruciare sulle mie labbra
The ones that you used to kiss
Quelle che usavi baciare
No way you ain't feelin' it too
Non c'è modo che tu non lo stia sentendo anche tu
I hope my name hurts, my name hurts
Spero che il mio nome faccia male, il mio nome fa male
My name hurts you, you, you, you
Il mio nome ti fa male, ti, ti, ti, ti
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
Honestly, I don't regret you
Onestamente, non mi pento di te
I just wish I never met you
Vorrei solo non averti mai incontrato
Part of me wants to upset you, ah
Una parte di me vuole farti arrabbiare, ah
Your name hurts
Il tuo nome fa male
Every single letter's killing me
Ogni singola lettera mi sta uccidendo
Don't know why it always gets to me
Non so perché mi colpisce sempre
Every time I hear that sound (ah)
Ogni volta che sento quel suono (ah)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
I don't say it no more
Non lo dico più
It's like the worst of words
È come la peggiore delle parole
You don't even know
Non lo sai nemmeno
Feels like burnin' on my lips
Sembra bruciare sulle mie labbra
The ones that you used to kiss
Quelle che usavi baciare
No way you ain't feelin' it too
Non c'è modo che tu non lo stia sentendo anche tu
I hope my name hurts, my name hurts
Spero che il mio nome faccia male, il mio nome fa male
My name hurts you, you, you, you
Il mio nome ti fa male, ti, ti, ti, ti
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na) lo senti?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na) oh, lo senti?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Il tuo nome fa male
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
We're a half-written story without any ending
Somos uma história meio escrita sem nenhum final
You left me to figure it out
Você me deixou para descobrir
Filled me with ecstasy, left with the best of me
Me encheu de êxtase, saiu com o melhor de mim
But where's the rest of me now?
Mas onde está o resto de mim agora?
Honestly, I don't regret you
Honestamente, eu não me arrependo de você
I just wish I never met you
Eu só queria nunca ter te conhecido
Part of me wants to upset you, ah
Parte de mim quer te chatear, ah
Every single letter's killing me
Cada letra está me matando
Don't know why it always gets to me
Não sei por que sempre me afeta
Every time I hear that sound (ah)
Toda vez que ouço esse som (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Seu nome dói (seu nome dói)
I don't say it no more (no more)
Eu não o digo mais (não mais)
It's like the worst of words (worst of words)
É como a pior das palavras (pior das palavras)
You don't even know (ah)
Você nem sabe (ah)
Feels like burnin' on my lips
Parece que está queimando nos meus lábios
The ones that you used to kiss
Aqueles que você costumava beijar
No way you ain't feelin' it too
Não tem como você não estar sentindo isso também
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que meu nome doa, meu nome doa
My name hurts you, you, you, you
Meu nome te machuca, você, você, você, você
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh
(Na, na, na, na, na) ooh
And this half-written story is horror at best
E essa história meio escrita é um horror no melhor dos casos
The kind where the hero still dies in the end
O tipo onde o herói ainda morre no final
And God only knows, maybe this is a test
E só Deus sabe, talvez isso seja um teste
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet
Porque eu meio que quero te bagunçar, mas eu não vou, querida, ainda não
Wouldn't say that I regret you
Não diria que me arrependo de você
But man, I wish I never met you
Mas cara, eu queria nunca ter te conhecido
That your mama even had you, ah
Que sua mãe nem tivesse te tido, ah
Every single letter's killing me
Cada letra está me matando
Don't know why it always gets to me
Não sei por que sempre me afeta
Every time I hear that sound (ah)
Toda vez que ouço esse som (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Seu nome dói (seu nome dói)
I don't say it no more (no more)
Eu não o digo mais (não mais)
It's like the worst of words (worst of words)
É como a pior das palavras (pior das palavras)
You don't even know (ah)
Você nem sabe (ah)
Feels like burnin' on my lips
Parece que está queimando nos meus lábios
The ones that you used to kiss
Aqueles que você costumava beijar
No way you ain't feelin' it too
Não tem como você não estar sentindo isso também
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que meu nome doa, meu nome doa
My name hurts you, you, you, you
Meu nome te machuca, você, você, você, você
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
Honestly, I don't regret you
Honestamente, eu não me arrependo de você
I just wish I never met you
Eu só queria nunca ter te conhecido
Part of me wants to upset you, ah
Parte de mim quer te chatear, ah
Your name hurts
Seu nome dói
Every single letter's killing me
Cada letra está me matando
Don't know why it always gets to me
Não sei por que sempre me afeta
Every time I hear that sound (ah)
Toda vez que ouço esse som (ah)
Your name hurts
Seu nome dói
I don't say it no more
Eu não o digo mais
It's like the worst of words
É como a pior das palavras
You don't even know
Você nem sabe
Feels like burnin' on my lips
Parece que está queimando nos meus lábios
The ones that you used to kiss
Aqueles que você costumava beijar
No way you ain't feelin' it too
Não tem como você não estar sentindo isso também
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que meu nome doa, meu nome doa
My name hurts you, you, you, you
Meu nome te machuca, você, você, você, você
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na) você sente isso?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na) oh, você sente isso?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Seu nome dói
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
We're a half-written story without any ending
Somos una historia a medio escribir sin final
You left me to figure it out
Me dejaste para descifrarlo
Filled me with ecstasy, left with the best of me
Me llenaste de éxtasis, te fuiste con lo mejor de mí
But where's the rest of me now?
¿Pero dónde está el resto de mí ahora?
Honestly, I don't regret you
Honestamente, no te lamento
I just wish I never met you
Solo desearía nunca haberte conocido
Part of me wants to upset you, ah
Parte de mí quiere molestarte, ah
Every single letter's killing me
Cada letra me está matando
Don't know why it always gets to me
No sé por qué siempre me afecta
Every time I hear that sound (ah)
Cada vez que escucho ese sonido (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Tu nombre duele (tu nombre duele)
I don't say it no more (no more)
Ya no lo digo más (no más)
It's like the worst of words (worst of words)
Es como la peor de las palabras (la peor de las palabras)
You don't even know (ah)
Ni siquiera lo sabes (ah)
Feels like burnin' on my lips
Se siente como quemándose en mis labios
The ones that you used to kiss
Los que solías besar
No way you ain't feelin' it too
No hay forma de que tú no lo sientas también
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que mi nombre te duela, mi nombre duele
My name hurts you, you, you, you
Mi nombre te duele, tú, tú, tú, tú
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh
(Na, na, na, na, na) ooh
And this half-written story is horror at best
Y esta historia a medio escribir es un horror en el mejor de los casos
The kind where the hero still dies in the end
El tipo donde el héroe aún muere al final
And God only knows, maybe this is a test
Y solo Dios sabe, tal vez esto sea una prueba
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet
Porque quiero fastidiarte, pero no lo haré, cariño, aún no
Wouldn't say that I regret you
No diría que te lamento
But man, I wish I never met you
Pero hombre, desearía nunca haberte conocido
That your mama even had you, ah
Que tu madre incluso te tuviera, ah
Every single letter's killing me
Cada letra me está matando
Don't know why it always gets to me
No sé por qué siempre me afecta
Every time I hear that sound (ah)
Cada vez que escucho ese sonido (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Tu nombre duele (tu nombre duele)
I don't say it no more (no more)
Ya no lo digo más (no más)
It's like the worst of words (worst of words)
Es como la peor de las palabras (la peor de las palabras)
You don't even know (ah)
Ni siquiera lo sabes (ah)
Feels like burnin' on my lips
Se siente como quemándose en mis labios
The ones that you used to kiss
Los que solías besar
No way you ain't feelin' it too
No hay forma de que tú no lo sientas también
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que mi nombre te duela, mi nombre duele
My name hurts you, you, you, you
Mi nombre te duele, tú, tú, tú, tú
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
Honestly, I don't regret you
Honestamente, no te lamento
I just wish I never met you
Solo desearía nunca haberte conocido
Part of me wants to upset you, ah
Parte de mí quiere molestarte, ah
Your name hurts
Tu nombre duele
Every single letter's killing me
Cada letra me está matando
Don't know why it always gets to me
No sé por qué siempre me afecta
Every time I hear that sound (ah)
Cada vez que escucho ese sonido (ah)
Your name hurts
Tu nombre duele
I don't say it no more
Ya no lo digo más
It's like the worst of words
Es como la peor de las palabras
You don't even know
Ni siquiera lo sabes
Feels like burnin' on my lips
Se siente como quemándose en mis labios
The ones that you used to kiss
Los que solías besar
No way you ain't feelin' it too
No hay forma de que tú no lo sientas también
I hope my name hurts, my name hurts
Espero que mi nombre te duela, mi nombre duele
My name hurts you, you, you, you
Mi nombre te duele, tú, tú, tú, tú
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na) ¿lo sientes?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na) oh, ¿lo sientes?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Tu nombre duele
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
We're a half-written story without any ending
Nous sommes une histoire à moitié écrite sans fin
You left me to figure it out
Tu m'as laissé comprendre
Filled me with ecstasy, left with the best of me
Tu m'as rempli d'extase, parti avec le meilleur de moi
But where's the rest of me now?
Mais où est le reste de moi maintenant?
Honestly, I don't regret you
Honnêtement, je ne te regrette pas
I just wish I never met you
Je souhaite simplement ne jamais t'avoir rencontré
Part of me wants to upset you, ah
Une partie de moi veut te contrarier, ah
Every single letter's killing me
Chaque lettre me tue
Don't know why it always gets to me
Je ne sais pas pourquoi ça me touche toujours
Every time I hear that sound (ah)
Chaque fois que j'entends ce son (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Ton nom fait mal (ton nom fait mal)
I don't say it no more (no more)
Je ne le dis plus (plus du tout)
It's like the worst of words (worst of words)
C'est comme le pire des mots (le pire des mots)
You don't even know (ah)
Tu ne sais même pas (ah)
Feels like burnin' on my lips
C'est comme brûler sur mes lèvres
The ones that you used to kiss
Celles que tu avais l'habitude d'embrasser
No way you ain't feelin' it too
Il n'y a aucun moyen que tu ne le ressentes pas aussi
I hope my name hurts, my name hurts
J'espère que mon nom fait mal, mon nom fait mal
My name hurts you, you, you, you
Mon nom te fait mal, toi, toi, toi, toi
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh
(Na, na, na, na, na) ooh
And this half-written story is horror at best
Et cette histoire à moitié écrite est un cauchemar au mieux
The kind where the hero still dies in the end
Le genre où le héros meurt quand même à la fin
And God only knows, maybe this is a test
Et Dieu seul sait, peut-être est-ce un test
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet
Parce que j'ai envie de te bousiller, mais je ne le ferai pas, chérie, pas encore
Wouldn't say that I regret you
Je ne dirais pas que je te regrette
But man, I wish I never met you
Mais bon sang, j'aurais aimé ne jamais t'avoir rencontré
That your mama even had you, ah
Que ta maman t'ait même eu, ah
Every single letter's killing me
Chaque lettre me tue
Don't know why it always gets to me
Je ne sais pas pourquoi ça me touche toujours
Every time I hear that sound (ah)
Chaque fois que j'entends ce son (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Ton nom fait mal (ton nom fait mal)
I don't say it no more (no more)
Je ne le dis plus (plus du tout)
It's like the worst of words (worst of words)
C'est comme le pire des mots (le pire des mots)
You don't even know (ah)
Tu ne sais même pas (ah)
Feels like burnin' on my lips
C'est comme brûler sur mes lèvres
The ones that you used to kiss
Celles que tu avais l'habitude d'embrasser
No way you ain't feelin' it too
Il n'y a aucun moyen que tu ne le ressentes pas aussi
I hope my name hurts, my name hurts
J'espère que mon nom fait mal, mon nom fait mal
My name hurts you, you, you, you
Mon nom te fait mal, toi, toi, toi, toi
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
Honestly, I don't regret you
Honnêtement, je ne te regrette pas
I just wish I never met you
Je souhaite simplement ne jamais t'avoir rencontré
Part of me wants to upset you, ah
Une partie de moi veut te contrarier, ah
Your name hurts
Ton nom fait mal
Every single letter's killing me
Chaque lettre me tue
Don't know why it always gets to me
Je ne sais pas pourquoi ça me touche toujours
Every time I hear that sound (ah)
Chaque fois que j'entends ce son (ah)
Your name hurts
Ton nom fait mal
I don't say it no more
Je ne le dis plus
It's like the worst of words
C'est comme le pire des mots
You don't even know
Tu ne sais même pas
Feels like burnin' on my lips
C'est comme brûler sur mes lèvres
The ones that you used to kiss
Celles que tu avais l'habitude d'embrasser
No way you ain't feelin' it too
Il n'y a aucun moyen que tu ne le ressentes pas aussi
I hope my name hurts, my name hurts
J'espère que mon nom fait mal, mon nom fait mal
My name hurts you, you, you, you
Mon nom te fait mal, toi, toi, toi, toi
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na) le ressens-tu?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na) oh, le ressens-tu?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Ton nom fait mal
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
We're a half-written story without any ending
Wir sind eine halbgeschriebene Geschichte ohne Ende
You left me to figure it out
Du hast mich das herausfinden lassen
Filled me with ecstasy, left with the best of me
Hast mich mit Ekstase erfüllt, bist mit dem Besten von mir gegangen
But where's the rest of me now?
Aber wo ist der Rest von mir jetzt?
Honestly, I don't regret you
Ehrlich gesagt, ich bereue dich nicht
I just wish I never met you
Ich wünschte nur, ich hätte dich nie getroffen
Part of me wants to upset you, ah
Ein Teil von mir möchte dich verärgern, ah
Every single letter's killing me
Jeder einzelne Buchstabe tötet mich
Don't know why it always gets to me
Ich weiß nicht, warum es mich immer trifft
Every time I hear that sound (ah)
Jedes Mal, wenn ich diesen Ton höre (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Dein Name tut weh (dein Name tut weh)
I don't say it no more (no more)
Ich sage ihn nicht mehr (nicht mehr)
It's like the worst of words (worst of words)
Es ist wie das Schlimmste der Worte (schlimmste der Worte)
You don't even know (ah)
Du weißt es nicht einmal (ah)
Feels like burnin' on my lips
Es fühlt sich an, als würde es auf meinen Lippen brennen
The ones that you used to kiss
Die, die du früher geküsst hast
No way you ain't feelin' it too
Es gibt keine Möglichkeit, dass du es nicht auch fühlst
I hope my name hurts, my name hurts
Ich hoffe, mein Name tut weh, mein Name tut weh
My name hurts you, you, you, you
Mein Name tut dir weh, dir, dir, dir, dir
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) ooh
(Na, na, na, na, na) ooh
And this half-written story is horror at best
Und diese halbgeschriebene Geschichte ist bestenfalls ein Horror
The kind where the hero still dies in the end
Die Art, bei der der Held immer noch am Ende stirbt
And God only knows, maybe this is a test
Und nur Gott weiß, vielleicht ist das ein Test
'Cause I kinda wanna mess you up, but I won't, babe, not yet
Denn ich möchte dich irgendwie durcheinanderbringen, aber ich werde es nicht tun, Schatz, noch nicht
Wouldn't say that I regret you
Ich würde nicht sagen, dass ich dich bereue
But man, I wish I never met you
Aber Mann, ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
That your mama even had you, ah
Dass deine Mama dich überhaupt bekommen hat, ah
Every single letter's killing me
Jeder einzelne Buchstabe tötet mich
Don't know why it always gets to me
Ich weiß nicht, warum es mich immer trifft
Every time I hear that sound (ah)
Jedes Mal, wenn ich diesen Ton höre (ah)
Your name hurts (your name hurts)
Dein Name tut weh (dein Name tut weh)
I don't say it no more (no more)
Ich sage ihn nicht mehr (nicht mehr)
It's like the worst of words (worst of words)
Es ist wie das Schlimmste der Worte (schlimmste der Worte)
You don't even know (ah)
Du weißt es nicht einmal (ah)
Feels like burnin' on my lips
Es fühlt sich an, als würde es auf meinen Lippen brennen
The ones that you used to kiss
Die, die du früher geküsst hast
No way you ain't feelin' it too
Es gibt keine Möglichkeit, dass du es nicht auch fühlst
I hope my name hurts, my name hurts
Ich hoffe, mein Name tut weh, mein Name tut weh
My name hurts you, you, you, you
Mein Name tut dir weh, dir, dir, dir, dir
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh
Honestly, I don't regret you
Ehrlich gesagt, ich bereue dich nicht
I just wish I never met you
Ich wünschte nur, ich hätte dich nie getroffen
Part of me wants to upset you, ah
Ein Teil von mir möchte dich verärgern, ah
Your name hurts
Dein Name tut weh
Every single letter's killing me
Jeder einzelne Buchstabe tötet mich
Don't know why it always gets to me
Ich weiß nicht, warum es mich immer trifft
Every time I hear that sound (ah)
Jedes Mal, wenn ich diesen Ton höre (ah)
Your name hurts
Dein Name tut weh
I don't say it no more
Ich sage ihn nicht mehr
It's like the worst of words
Es ist wie das Schlimmste der Worte
You don't even know
Du weißt es nicht einmal
Feels like burnin' on my lips
Es fühlt sich an, als würde es auf meinen Lippen brennen
The ones that you used to kiss
Die, die du früher geküsst hast
No way you ain't feelin' it too
Es gibt keine Möglichkeit, dass du es nicht auch fühlst
I hope my name hurts, my name hurts
Ich hoffe, mein Name tut weh, mein Name tut weh
My name hurts you, you, you, you
Mein Name tut dir weh, dir, dir, dir, dir
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) do you feel it?
(Na, na, na, na, na) fühlst du es?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) oh, do you feel it?
(Na, na, na, na, na) oh, fühlst du es?
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Your name hurts
Dein Name tut weh

[Verse 1]
داستان عاشقانه ما بدون هیچ پایانی نیمه تموم باقی مونده
ولم کردی رفتی تا خودم به آخرش پی ببرم
منو پر از خوشی کردی و با خودم تنهام گذاشتی
اما حالا باقی وجودم کجاست؟

[Pre-Chorus]
واقعا از اینکه باهات بودم پشیمون نیستم
فقط ای کاش هیچ وقت نمی دیدمت
بخشی از وجودم میخواد برنجونتت، اه
حتی حروف اسمتم منو دیوونه میکنه
نمی دونم چرا هر بار که اسمتو می شنوم
اینقدر منو آزار میده، اه

[Chorus]
اسمت آزارم میده (اسمت آزارم میده)
دیگه به زبون نمیارمش
انگار بدترین کلمه دنیاست (بدترین کلمه دنیا)
حتی روحتم خبر نداره که
لبام رو آتیش میزنه
همون لبایی که تو قبلا می بوسیدیشون
مطمئنا تو هم اینو حس رو تجربه کردی
امیدوارم اسم منم تو رو آزار بده، آزارت بده
اسمم آزارت بده (بده، بده، بده)

[Verse 2]
و این داستان نیمه تموم به بدترین حالت ممکن ترسناکه
از اونایی که آخرش قهرمان قصه می میره
فقط خدا میدونه، شاید این یه امتحان باشه
ولی من یه جورایی دلم میخواد حالتو بگیرم
اما این کارو نمی کنم عزیزم، فعلا نه

[Pre-Chorus]
نمیخوام بگم از اینکه باهات بودم پشیمونم
اما پسر، ای کاش هرگز نمی دیدمت
یا ای کاش مامانت اصلا به تو رو به دنیا نمی آورد
حتی حروف اسمتم منو دیوونه میکنه
نمی دونم چرا هر بار که اسمتو می شنوم
اینقدر منو آزار میده (اه)

[Chorus]
اسمت آزارم میده (اسمت آزارم میده)
دیگه به زبون نمیارمش
انگار بدترین کلمه دنیاست (بدترین کلمه دنیا)
حتی روحتم خبر نداره که
لبام رو آتیش میزنه
همون لبایی که تو قبلا می بوسیدیشون
مطمئنا تو هم اینو حس رو تجربه کردی
امیدوارم اسم منم تو رو آزار بده، آزارت بده
اسمم آزارت بده (بده، بده، بده)

[Post-Chorus]
اسمت آزارم میده
اسمت آزارم میده

[Pre-Chorus]
واقعا از اینکه باهات بودم پشیمون نیستم
فقط ای کاش هیچ وقت نمی دیدمت
بخشی از وجودم میخواد برنجونتت، اه (اسمت آزارم میده)
حتی حروف اسمتم منو دیوونه میکنه
نمی دونم چرا هر بار که اسمتو می شنوم
اینقدر منو آزار میده، (اه)

[Chorus]
اسمت آزارم میده
دیگه به زبون نمیارمش
انگار بدترین کلمه دنیاست
حتی روحتم خبر نداره که
لبام رو آتیش میزنه
همون لبایی که تو قبلا می بوسیدیشون
مطمئنا تو هم اینو حس رو تجربه کردی
امیدوارم اسم منم تو رو آزار بده، آزارت بده
اسمم آزارت بده (بده، بده، بده)

[Outro]
اسمت آزارم میده
اسمت آزارم میده
حسش میکنی؟
اسمت آزارم میده
اوه، حسش میکنی؟
اسمت آزارم میده

[Intro]
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)

[Verse 1]
Biz sonu olmayan yarım yazılmış bir hikayeyiz
Beni fark etmem için bıraktın
Beni coşkuyla doldurdun, beni en iyi yanımla bıraktın
Ama kalan parçalarım nerede şimdi?

[Pre-Chorus]
Dürüst olmak gerekirse, senden pişman değilim
Sadece seninle hiç tanışmamış olmayı dilerdim
Bir parçam seni üzmek istiyor, ah
Her bir harf beni öldürüyor
Neden beni hep etkiliyor bilmiyorum
Ne zaman bu sesi duysam

[Chorus]
Adın beni incitiyor
Artık adını söylemiyorum
Bu en kötü kelimelerden biri gibi (En kötü kelimelerden)
Sen bunu bilemesen bile
Dudaklarım yanıyormuş gibi hissettiriyor
Eskiden öptüğün o dudaklar
Bunu senin de hissetmemene imkan yok
Umarım benim adım da seni incitiyordur, umarım benim adım da seni incitiyordur
Benim adım da seni incitiyordur

[Post-Chorus]
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Oh

[Verse 2]
Ve bu yarım yazılmış hikaye korku hikayelerinin içinde en iyisi
Kahramanların ölümüyle son bulan türden
Ve yalnız Tanrının biliyor, belki de bir testtir
Çünkü birazcık seni darmadağın etmek istiyorum
Ama yapmayacağım, bebeğim, henüz değil

[Pre-Chorus]
Senden pişmanım diyemem
Ama adamım, seninle hiç tanışmamış olmayı dilerdim;
Annenin seni doğurmamış olmasını, ah-ah
Her bir harf beni öldürüyor
Neden beni hep etkiliyor bilmiyorum
Ne zaman bu sesi duysam

[Chorus]
Adın beni incitiyor
Artık adını söylemiyorum
Bu en kötü kelimelerden biri gibi (En kötü kelimelerden)
Sen bunu bilemesen bile
Dudaklarım yanıyormuş gibi hissettiriyor
Eskiden öptüğün o dudaklar
Bunu senin de hissetmemene imkan yok
Umarım benim adım da seni incitiyordur, umarım benim adım da seni incitiyordur
Benim adım da seni incitiyordur (seni, seni, seni)

[Post-Chorus]
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor

[Pre-Chorus]
Dürüst olmak gerekirse, senden pişman değilim
Sadece seninle hiç tanışmamış olmayı dilerdim
Bir parçam seni üzmek istiyor, ah
Her bir harf beni öldürüyor
Neden beni hep etkiliyor bilmiyorum
Ne zaman bu sesi duysam

[Chorus]
Adın beni incitiyor
Artık adını söylemiyorum
Bu en kötü kelimelerden biri gibi
Sen bunu bilemesen bile
Dudaklarım yanıyormuş gibi hissettiriyor
Eskiden öptüğün o dudaklar
Bunu senin de hissetmemene imkan yok
Umarım benim adım da seni incitiyordur, umarım benim adım da seni incitiyordur
Benim adım da seni incitiyordur (seni, seni, seni)

[Outro]
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Hissediyor musun?
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na) Oh, hissediyor musun?
(Na, na, na, na, na) Adın incitiyor

Curiosità sulla canzone Your Name Hurts di Hailee Steinfeld

Quando è stata rilasciata la canzone “Your Name Hurts” di Hailee Steinfeld?
La canzone Your Name Hurts è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Half Written Story”.
Chi ha composto la canzone “Your Name Hurts” di di Hailee Steinfeld?
La canzone “Your Name Hurts” di di Hailee Steinfeld è stata composta da Hailee Steinfeld, Elizabeth Lowell Bowland, Janee Bennett.

Canzoni più popolari di Hailee Steinfeld

Altri artisti di Pop