Ass Back Home

BEN LEVIN, DISASHI LUMUMBA-KASONGO, AMMAR MALIK, TRAVIS MCCOY, MATTHEW MCGINLEY, DANIEL OMELIO, ERIC ROBERTS, DAVID SILBERSTEIN

Testi Traduzione

Oh, it's so sexy, yo

I don't know, where you're going
Or when you're coming home
I left the keys under the mat to our front door
For one more chance to hold you close
I don't know, where you're going
Just get your ass back home

We both knew this type of life didn't come with instructions
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
And sometimes it gets downright shitty in fact
When you call and I don't even know what city I'm in at
Or what day of the week in the middle of the month
In a year I don't recall
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
I told you I wouldn't be long,
That was last November, now December's almost gone
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong

I don't know, where you're going
Or when you're coming home
I left the keys under the mat to our front door
For one more chance to hold you close
I don't know, where you're going
Just get your ass back home

And you've been nothing but amazing
And I never take that for granted
Half of these birds would have flew the coop
But you, you truly understand it
And the fact you stood beside me
Every time you heard some bogusness
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Like we don't hear what they saying
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
We'll just drive by and keep waving
'Cause you and I above all that
Just let them wallow in it
Now they all choked up, yuck
'Cause they be swallowing it

I don't know, where you're going
Or when you're coming home
I left the keys under the mat to our front door
For one more chance to hold you close
I don't know, where you're going
Just get your ass back home

No one holds me down like you do sweetheart
You keep doing that, I keep doing this
We'll be alright in the end
Trust that
We put the us in trust, baby
Let's go

I don't care what you're after
As long as I'm the one, no
I don't care why you're leaving
You'll miss me when you're gone

I don't know, where you're going
Or when you're coming home
I left the keys under the mat to our front door
For one more chance to hold you close
I don't know, where you're going
Just get your ass back home.

Oh, it's so sexy, yo
Oh, è così sexy, yo
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Or when you're coming home
O quando tornerai a casa
I left the keys under the mat to our front door
Ho lasciato le chiavi sotto lo zerbino della nostra porta d'ingresso
For one more chance to hold you close
Per un'altra possibilità di tenerti stretta
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Just get your ass back home
Semplicemente torna a casa
We both knew this type of life didn't come with instructions
Sapevamo entrambi che questo tipo di vita non veniva con istruzioni
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Quindi sto cercando di fare del mio meglio per creare qualcosa dal nulla
And sometimes it gets downright shitty in fact
E a volte diventa proprio di merda infatti
When you call and I don't even know what city I'm in at
Quando chiami e non so nemmeno in che città mi trovo
Or what day of the week in the middle of the month
O che giorno della settimana sia nel mezzo del mese
In a year I don't recall
In un anno che non ricordo
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
È come se la mia vita fosse in ripetizione e l'ultima volta che abbiamo parlato
I told you I wouldn't be long,
Ti ho detto che non sarei stato via a lungo,
That was last November, now December's almost gone
Era lo scorso novembre, ora dicembre è quasi finito
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Mi scuserei ma non mi rendo conto di cosa sto facendo di sbagliato
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Or when you're coming home
O quando tornerai a casa
I left the keys under the mat to our front door
Ho lasciato le chiavi sotto lo zerbino della nostra porta d'ingresso
For one more chance to hold you close
Per un'altra possibilità di tenerti stretta
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Just get your ass back home
Semplicemente torna a casa
And you've been nothing but amazing
E tu sei stata nient'altro che fantastica
And I never take that for granted
E non do mai per scontato questo
Half of these birds would have flew the coop
La metà di questi uccelli avrebbe volato via
But you, you truly understand it
Ma tu, tu lo capisci veramente
And the fact you stood beside me
E il fatto che tu sia rimasta al mio fianco
Every time you heard some bogusness
Ogni volta che hai sentito delle sciocchezze
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Meriti un applauso in piedi perché loro avrebbero solo finito
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Lasciali parlare, lasciali parlare, lasciali parlare, lasciali parlare
Like we don't hear what they saying
Come se non sentissimo quello che stanno dicendo
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Lasciali andare, lasciali andare, lasciali andare, lasciali andare
We'll just drive by and keep waving
Noi passeremo in macchina e continueremo a salutare
'Cause you and I above all that
Perché tu ed io siamo al di sopra di tutto questo
Just let them wallow in it
Lascia che si crogiolino in esso
Now they all choked up, yuck
Ora sono tutti soffocati, yuck
'Cause they be swallowing it
Perché lo stanno ingoiando
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Or when you're coming home
O quando tornerai a casa
I left the keys under the mat to our front door
Ho lasciato le chiavi sotto lo zerbino della nostra porta d'ingresso
For one more chance to hold you close
Per un'altra possibilità di tenerti stretta
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Just get your ass back home
Semplicemente torna a casa
No one holds me down like you do sweetheart
Nessuno mi trattiene come fai tu, tesoro
You keep doing that, I keep doing this
Continua a fare così, io continuerò a fare questo
We'll be alright in the end
Andrà tutto bene alla fine
Trust that
Fidati di quello
We put the us in trust, baby
Abbiamo messo il noi nella fiducia, baby
Let's go
Andiamo
I don't care what you're after
Non mi importa cosa stai cercando
As long as I'm the one, no
Finché sono io quello, no
I don't care why you're leaving
Non mi importa perché te ne stai andando
You'll miss me when you're gone
Mi mancherai quando sarai andata
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Or when you're coming home
O quando tornerai a casa
I left the keys under the mat to our front door
Ho lasciato le chiavi sotto lo zerbino della nostra porta d'ingresso
For one more chance to hold you close
Per un'altra possibilità di tenerti stretta
I don't know, where you're going
Non so, dove stai andando
Just get your ass back home.
Semplicemente torna a casa.
Oh, it's so sexy, yo
Ah, é tão sexy, yo
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Or when you're coming home
Ou quando você vai voltar para casa
I left the keys under the mat to our front door
Eu deixei as chaves debaixo do tapete da nossa porta da frente
For one more chance to hold you close
Por mais uma chance de te abraçar
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Just get your ass back home
Apenas volte para casa
We both knew this type of life didn't come with instructions
Nós dois sabíamos que esse tipo de vida não vinha com instruções
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Então estou tentando fazer o meu melhor para criar algo do nada
And sometimes it gets downright shitty in fact
E às vezes fica realmente uma merda de fato
When you call and I don't even know what city I'm in at
Quando você liga e eu nem sei em que cidade estou
Or what day of the week in the middle of the month
Ou que dia da semana no meio do mês
In a year I don't recall
Em um ano que eu não me lembro
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
É como se minha vida estivesse em repetição e a última vez que falamos
I told you I wouldn't be long,
Eu te disse que não demoraria muito,
That was last November, now December's almost gone
Isso foi em novembro passado, agora dezembro quase acabou
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Eu pediria desculpas, mas não percebo o que estou fazendo de errado
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Or when you're coming home
Ou quando você vai voltar para casa
I left the keys under the mat to our front door
Eu deixei as chaves debaixo do tapete da nossa porta da frente
For one more chance to hold you close
Por mais uma chance de te abraçar
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Just get your ass back home
Apenas volte para casa
And you've been nothing but amazing
E você tem sido nada além de incrível
And I never take that for granted
E eu nunca dou isso como garantido
Half of these birds would have flew the coop
Metade desses pássaros teria voado do ninho
But you, you truly understand it
Mas você, você realmente entende
And the fact you stood beside me
E o fato de você ter ficado ao meu lado
Every time you heard some bogusness
Toda vez que você ouviu alguma bobagem
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Você merece um aplauso de pé porque eles teriam acabado com isso
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Deixe-os falar, deixe-os falar, deixe-os falar, deixe-os falar
Like we don't hear what they saying
Como se não ouvíssemos o que eles estão dizendo
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Deixe-os andar, deixe-os andar, deixe-os andar, deixe-os andar
We'll just drive by and keep waving
Nós apenas passaremos de carro e continuaremos acenando
'Cause you and I above all that
Porque você e eu acima de tudo isso
Just let them wallow in it
Apenas deixe-os se afundar nisso
Now they all choked up, yuck
Agora eles estão todos engasgados, eca
'Cause they be swallowing it
Porque eles estão engolindo isso
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Or when you're coming home
Ou quando você vai voltar para casa
I left the keys under the mat to our front door
Eu deixei as chaves debaixo do tapete da nossa porta da frente
For one more chance to hold you close
Por mais uma chance de te abraçar
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Just get your ass back home
Apenas volte para casa
No one holds me down like you do sweetheart
Ninguém me segura como você, querida
You keep doing that, I keep doing this
Você continua fazendo isso, eu continuo fazendo isso
We'll be alright in the end
Vamos ficar bem no final
Trust that
Confie nisso
We put the us in trust, baby
Nós colocamos o nós na confiança, baby
Let's go
Vamos lá
I don't care what you're after
Eu não me importo com o que você está atrás
As long as I'm the one, no
Desde que eu seja o único, não
I don't care why you're leaving
Eu não me importo por que você está saindo
You'll miss me when you're gone
Você vai sentir minha falta quando se for
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Or when you're coming home
Ou quando você vai voltar para casa
I left the keys under the mat to our front door
Eu deixei as chaves debaixo do tapete da nossa porta da frente
For one more chance to hold you close
Por mais uma chance de te abraçar
I don't know, where you're going
Eu não sei, para onde você está indo
Just get your ass back home.
Apenas volte para casa.
Oh, it's so sexy, yo
Oh, es tan sexy, yo
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuándo volverás a casa
I left the keys under the mat to our front door
Dejé las llaves bajo el felpudo de nuestra puerta principal
For one more chance to hold you close
Por una oportunidad más de abrazarte
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo vuelve a casa
We both knew this type of life didn't come with instructions
Ambos sabíamos que este tipo de vida no venía con instrucciones
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Así que estoy intentando hacer lo mejor para sacar algo de la nada
And sometimes it gets downright shitty in fact
Y a veces se pone realmente malo de hecho
When you call and I don't even know what city I'm in at
Cuando llamas y ni siquiera sé en qué ciudad estoy
Or what day of the week in the middle of the month
O qué día de la semana en medio del mes
In a year I don't recall
En un año que no recuerdo
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
Es como si mi vida estuviera en repetición y la última vez que hablamos
I told you I wouldn't be long,
Te dije que no tardaría mucho,
That was last November, now December's almost gone
Eso fue el pasado noviembre, ahora diciembre casi se ha ido
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Me disculparía pero no me doy cuenta de lo que estoy haciendo mal
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuándo volverás a casa
I left the keys under the mat to our front door
Dejé las llaves bajo el felpudo de nuestra puerta principal
For one more chance to hold you close
Por una oportunidad más de abrazarte
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo vuelve a casa
And you've been nothing but amazing
Y has sido nada más que increíble
And I never take that for granted
Y nunca doy eso por sentado
Half of these birds would have flew the coop
La mitad de estas aves habrían volado del nido
But you, you truly understand it
Pero tú, tú realmente lo entiendes
And the fact you stood beside me
Y el hecho de que te quedaste a mi lado
Every time you heard some bogusness
Cada vez que escuchaste alguna tontería
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Mereces un aplauso de pie porque ellos simplemente lo habrían dejado
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar
Like we don't hear what they saying
Como si no escucháramos lo que están diciendo
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Déjalos caminar, déjalos caminar, déjalos caminar, déjalos caminar
We'll just drive by and keep waving
Simplemente pasaremos en coche y seguiremos saludando
'Cause you and I above all that
Porque tú y yo estamos por encima de todo eso
Just let them wallow in it
Solo déjalos revolcarse en ello
Now they all choked up, yuck
Ahora todos están atragantados, yuck
'Cause they be swallowing it
Porque se lo están tragando
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuándo volverás a casa
I left the keys under the mat to our front door
Dejé las llaves bajo el felpudo de nuestra puerta principal
For one more chance to hold you close
Por una oportunidad más de abrazarte
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Just get your ass back home
Solo vuelve a casa
No one holds me down like you do sweetheart
Nadie me retiene como tú, cariño
You keep doing that, I keep doing this
Sigue haciendo eso, yo seguiré haciendo esto
We'll be alright in the end
Estaremos bien al final
Trust that
Confía en eso
We put the us in trust, baby
Ponemos el nosotros en confianza, cariño
Let's go
Vamos
I don't care what you're after
No me importa lo que busques
As long as I'm the one, no
Siempre y cuando yo sea el único, no
I don't care why you're leaving
No me importa por qué te vas
You'll miss me when you're gone
Me echarás de menos cuando te vayas
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Or when you're coming home
O cuándo volverás a casa
I left the keys under the mat to our front door
Dejé las llaves bajo el felpudo de nuestra puerta principal
For one more chance to hold you close
Por una oportunidad más de abrazarte
I don't know, where you're going
No sé, a dónde vas
Just get your ass back home.
Solo vuelve a casa.
Oh, it's so sexy, yo
Oh, c'est tellement sexy, yo
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Or when you're coming home
Ou quand tu rentres à la maison
I left the keys under the mat to our front door
J'ai laissé les clés sous le paillasson de notre porte d'entrée
For one more chance to hold you close
Pour une chance de plus de te tenir près
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Just get your ass back home
Juste ramène ton cul à la maison
We both knew this type of life didn't come with instructions
Nous savions tous les deux que ce type de vie ne venait pas avec des instructions
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Alors j'essaie de faire de mon mieux pour faire quelque chose à partir de rien
And sometimes it gets downright shitty in fact
Et parfois ça devient carrément merdique en fait
When you call and I don't even know what city I'm in at
Quand tu appelles et je ne sais même pas dans quelle ville je suis
Or what day of the week in the middle of the month
Ou quel jour de la semaine au milieu du mois
In a year I don't recall
Dans une année dont je ne me souviens pas
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
C'est comme si ma vie était en répétition et la dernière fois que nous avons parlé
I told you I wouldn't be long,
Je t'ai dit que je ne serais pas long,
That was last November, now December's almost gone
C'était le dernier novembre, maintenant décembre est presque fini
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Je m'excuserais mais je ne réalise pas ce que je fais de mal
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Or when you're coming home
Ou quand tu rentres à la maison
I left the keys under the mat to our front door
J'ai laissé les clés sous le paillasson de notre porte d'entrée
For one more chance to hold you close
Pour une chance de plus de te tenir près
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Just get your ass back home
Juste ramène ton cul à la maison
And you've been nothing but amazing
Et tu as été rien d'autre qu'incroyable
And I never take that for granted
Et je ne prends jamais cela pour acquis
Half of these birds would have flew the coop
La moitié de ces oiseaux auraient quitté le nid
But you, you truly understand it
Mais toi, tu comprends vraiment
And the fact you stood beside me
Et le fait que tu sois restée à mes côtés
Every time you heard some bogusness
Chaque fois que tu as entendu des absurdités
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Tu mérites une ovation debout car ils auraient juste abandonné
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Laisse-les parler, laisse-les parler, laisse-les parler, laisse-les parler
Like we don't hear what they saying
Comme si nous n'entendions pas ce qu'ils disent
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Laisse-les marcher, laisse-les marcher, laisse-les marcher, laisse-les marcher
We'll just drive by and keep waving
Nous passerons simplement en voiture et continuerons à saluer
'Cause you and I above all that
Parce que toi et moi au-dessus de tout ça
Just let them wallow in it
Laisse-les simplement se vautrer dedans
Now they all choked up, yuck
Maintenant ils sont tous étouffés, beurk
'Cause they be swallowing it
Parce qu'ils l'avalent
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Or when you're coming home
Ou quand tu rentres à la maison
I left the keys under the mat to our front door
J'ai laissé les clés sous le paillasson de notre porte d'entrée
For one more chance to hold you close
Pour une chance de plus de te tenir près
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Just get your ass back home
Juste ramène ton cul à la maison
No one holds me down like you do sweetheart
Personne ne me retient comme toi chérie
You keep doing that, I keep doing this
Tu continues à faire ça, je continue à faire ça
We'll be alright in the end
Nous irons bien à la fin
Trust that
Fais-moi confiance
We put the us in trust, baby
Nous mettons le nous dans la confiance, bébé
Let's go
Allons-y
I don't care what you're after
Je me fiche de ce que tu recherches
As long as I'm the one, no
Tant que je suis le seul, non
I don't care why you're leaving
Je me fiche de pourquoi tu pars
You'll miss me when you're gone
Tu me manqueras quand tu seras parti
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Or when you're coming home
Ou quand tu rentres à la maison
I left the keys under the mat to our front door
J'ai laissé les clés sous le paillasson de notre porte d'entrée
For one more chance to hold you close
Pour une chance de plus de te tenir près
I don't know, where you're going
Je ne sais pas, où tu vas
Just get your ass back home.
Juste ramène ton cul à la maison.
Oh, it's so sexy, yo
Oh, es ist so sexy, yo
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Or when you're coming home
Oder wann du nach Hause kommst
I left the keys under the mat to our front door
Ich habe die Schlüssel unter die Matte zu unserer Haustür gelegt
For one more chance to hold you close
Für eine weitere Chance, dich nah zu halten
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Just get your ass back home
Komm einfach deinen Hintern nach Hause
We both knew this type of life didn't come with instructions
Wir wussten beide, dass diese Art von Leben nicht mit Anweisungen kommt
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Also versuche ich mein Bestes, um etwas aus nichts zu machen
And sometimes it gets downright shitty in fact
Und manchmal wird es richtig beschissen
When you call and I don't even know what city I'm in at
Wenn du anrufst und ich nicht einmal weiß, in welcher Stadt ich bin
Or what day of the week in the middle of the month
Oder welcher Wochentag in der Mitte des Monats ist
In a year I don't recall
In einem Jahr, an das ich mich nicht erinnere
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
Es ist, als ob mein Leben auf Wiederholung ist und das letzte Mal, als wir sprachen
I told you I wouldn't be long,
Ich sagte dir, ich würde nicht lange weg sein,
That was last November, now December's almost gone
Das war letzten November, jetzt ist Dezember fast vorbei
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Ich würde mich entschuldigen, aber ich merke nicht, was ich falsch mache
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Or when you're coming home
Oder wann du nach Hause kommst
I left the keys under the mat to our front door
Ich habe die Schlüssel unter die Matte zu unserer Haustür gelegt
For one more chance to hold you close
Für eine weitere Chance, dich nah zu halten
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Just get your ass back home
Komm einfach deinen Hintern nach Hause
And you've been nothing but amazing
Und du warst nichts als erstaunlich
And I never take that for granted
Und ich nehme das nie als selbstverständlich hin
Half of these birds would have flew the coop
Die Hälfte dieser Vögel wäre aus dem Käfig geflogen
But you, you truly understand it
Aber du, du verstehst es wirklich
And the fact you stood beside me
Und die Tatsache, dass du an meiner Seite standest
Every time you heard some bogusness
Jedes Mal, wenn du etwas Falsches gehört hast
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Du verdienst einen stehenden Applaus, denn sie wären einfach darüber hinweg
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Lass sie reden, lass sie reden, lass sie reden, lass sie reden
Like we don't hear what they saying
Als ob wir nicht hören, was sie sagen
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
We'll just drive by and keep waving
Wir fahren einfach vorbei und winken weiter
'Cause you and I above all that
Denn du und ich sind über all dem
Just let them wallow in it
Lass sie einfach darin schwelgen
Now they all choked up, yuck
Jetzt sind sie alle verschluckt, igitt
'Cause they be swallowing it
Denn sie schlucken es
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Or when you're coming home
Oder wann du nach Hause kommst
I left the keys under the mat to our front door
Ich habe die Schlüssel unter die Matte zu unserer Haustür gelegt
For one more chance to hold you close
Für eine weitere Chance, dich nah zu halten
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Just get your ass back home
Komm einfach deinen Hintern nach Hause
No one holds me down like you do sweetheart
Niemand hält mich so fest wie du, Schatz
You keep doing that, I keep doing this
Du machst weiter so, ich mache weiter so
We'll be alright in the end
Am Ende wird alles gut
Trust that
Vertrau darauf
We put the us in trust, baby
Wir setzen das „uns“ in Vertrauen, Baby
Let's go
Los geht's
I don't care what you're after
Es ist mir egal, was du willst
As long as I'm the one, no
Solange ich der Einzige bin, nein
I don't care why you're leaving
Es ist mir egal, warum du gehst
You'll miss me when you're gone
Du wirst mich vermissen, wenn du weg bist
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Or when you're coming home
Oder wann du nach Hause kommst
I left the keys under the mat to our front door
Ich habe die Schlüssel unter die Matte zu unserer Haustür gelegt
For one more chance to hold you close
Für eine weitere Chance, dich nah zu halten
I don't know, where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Just get your ass back home.
Komm einfach deinen Hintern nach Hause.
Oh, it's so sexy, yo
Oh, itu sangat seksi, yo
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Or when you're coming home
Atau kapan kamu akan pulang
I left the keys under the mat to our front door
Aku meninggalkan kunci di bawah keset pintu depan kita
For one more chance to hold you close
Untuk satu kesempatan lagi memelukmu erat
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Just get your ass back home
Cepatlah pulang
We both knew this type of life didn't come with instructions
Kita berdua tahu hidup seperti ini tidak datang dengan instruksi
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
Jadi aku mencoba melakukan yang terbaik untuk membuat sesuatu dari tidak ada
And sometimes it gets downright shitty in fact
Dan terkadang memang benar-benar menyebalkan
When you call and I don't even know what city I'm in at
Saat kamu menelepon dan aku bahkan tidak tahu di kota mana aku berada
Or what day of the week in the middle of the month
Atau hari apa dalam minggu di tengah bulan
In a year I don't recall
Di tahun yang tidak aku ingat
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
Sepertinya hidupku berulang dan terakhir kali kita bicara
I told you I wouldn't be long,
Aku bilang aku tidak akan lama,
That was last November, now December's almost gone
Itu bulan November yang lalu, sekarang Desember hampir berakhir
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Aku minta maaf tapi aku tidak menyadari apa yang aku lakukan salah
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Or when you're coming home
Atau kapan kamu akan pulang
I left the keys under the mat to our front door
Aku meninggalkan kunci di bawah keset pintu depan kita
For one more chance to hold you close
Untuk satu kesempatan lagi memelukmu erat
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Just get your ass back home
Cepatlah pulang
And you've been nothing but amazing
Dan kamu tidak pernah kurang dari luar biasa
And I never take that for granted
Dan aku tidak pernah menganggap itu remeh
Half of these birds would have flew the coop
Setengah dari mereka mungkin sudah pergi
But you, you truly understand it
Tapi kamu, kamu benar-benar mengerti
And the fact you stood beside me
Dan kenyataan bahwa kamu tetap di sisiku
Every time you heard some bogusness
Setiap kali kamu mendengar kebohongan
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
Kamu pantas mendapat tepuk tangan berdiri karena mereka pasti sudah menyerah
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Biarkan mereka bicara, biarkan mereka bicara, biarkan mereka bicara, biarkan mereka bicara
Like we don't hear what they saying
Seperti kita tidak mendengar apa yang mereka katakan
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Biarkan mereka berjalan, biarkan mereka berjalan, biarkan mereka berjalan, biarkan mereka berjalan
We'll just drive by and keep waving
Kita akan terus berkendara dan melambaikan tangan
'Cause you and I above all that
Karena kamu dan aku di atas semua itu
Just let them wallow in it
Biarkan mereka tenggelam di dalamnya
Now they all choked up, yuck
Sekarang mereka semua tercekik, yuck
'Cause they be swallowing it
Karena mereka menelannya
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Or when you're coming home
Atau kapan kamu akan pulang
I left the keys under the mat to our front door
Aku meninggalkan kunci di bawah keset pintu depan kita
For one more chance to hold you close
Untuk satu kesempatan lagi memelukmu erat
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Just get your ass back home
Cepatlah pulang
No one holds me down like you do sweetheart
Tidak ada yang menahan aku seperti kamu sayang
You keep doing that, I keep doing this
Kamu terus melakukan itu, aku akan terus melakukan ini
We'll be alright in the end
Kita akan baik-baik saja pada akhirnya
Trust that
Percayalah
We put the us in trust, baby
Kita memasukkan 'kita' dalam kepercayaan, sayang
Let's go
Ayo
I don't care what you're after
Aku tidak peduli apa yang kamu kejar
As long as I'm the one, no
Selama aku yang nomor satu, tidak
I don't care why you're leaving
Aku tidak peduli mengapa kamu pergi
You'll miss me when you're gone
Kamu akan merindukanku saat kamu pergi
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Or when you're coming home
Atau kapan kamu akan pulang
I left the keys under the mat to our front door
Aku meninggalkan kunci di bawah keset pintu depan kita
For one more chance to hold you close
Untuk satu kesempatan lagi memelukmu erat
I don't know, where you're going
Aku tidak tahu, kemana kamu pergi
Just get your ass back home.
Cepatlah pulang.
Oh, it's so sexy, yo
โอ้ มันเซ็กซี่จริงๆ นะ โย
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Or when you're coming home
หรือว่าคุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่
I left the keys under the mat to our front door
ฉันทิ้งกุญแจไว้ใต้พรมหน้าประตูบ้านของเรา
For one more chance to hold you close
เพื่อโอกาสอีกครั้งที่จะได้กอดคุณใกล้ๆ
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Just get your ass back home
แค่กลับบ้านมาเถอะนะ
We both knew this type of life didn't come with instructions
เราทั้งคู่รู้ดีว่าชีวิตแบบนี้ไม่มีคู่มือมาให้
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
ดังนั้นฉันพยายามทำให้ดีที่สุดเพื่อสร้างบางอย่างจากความว่างเปล่า
And sometimes it gets downright shitty in fact
และบางครั้งมันก็แย่มากจริงๆ
When you call and I don't even know what city I'm in at
เมื่อคุณโทรมาและฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันอยู่ในเมืองไหน
Or what day of the week in the middle of the month
หรือวันไหนของสัปดาห์ในกลางเดือน
In a year I don't recall
ในปีที่ฉันไม่จำได้
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
มันเหมือนชีวิตฉันซ้ำๆ และครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน
I told you I wouldn't be long,
ฉันบอกคุณว่าฉันจะไม่นาน,
That was last November, now December's almost gone
นั่นเป็นเดือนพฤศจิกายนที่แล้ว, ตอนนี้เดือนธันวาคมก็จะหมดแล้ว
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
ฉันจะขอโทษ แต่ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิด
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Or when you're coming home
หรือว่าคุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่
I left the keys under the mat to our front door
ฉันทิ้งกุญแจไว้ใต้พรมหน้าประตูบ้านของเรา
For one more chance to hold you close
เพื่อโอกาสอีกครั้งที่จะได้กอดคุณใกล้ๆ
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Just get your ass back home
แค่กลับบ้านมาเถอะนะ
And you've been nothing but amazing
และคุณก็ไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเลย
And I never take that for granted
และฉันไม่เคยมองข้ามสิ่งนั้น
Half of these birds would have flew the coop
ครึ่งหนึ่งของพวกนี้คงจะบินหนีไปแล้ว
But you, you truly understand it
แต่คุณ คุณเข้าใจมันจริงๆ
And the fact you stood beside me
และคุณยังคงอยู่ข้างๆ ฉัน
Every time you heard some bogusness
ทุกครั้งที่คุณได้ยินข่าวลือเท็จ
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
คุณสมควรได้รับการยืนหยัดเพราะพวกเขาคงจะเลิกล้มไปแล้ว
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
ปล่อยให้พวกเขาพูด, ปล่อยให้พวกเขาพูด, ปล่อยให้พวกเขาพูด, ปล่อยให้พวกเขาพูด
Like we don't hear what they saying
เหมือนเราไม่ได้ยินพวกเขาพูดอะไร
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
ปล่อยให้พวกเขาเดิน, ปล่อยให้พวกเขาเดิน, ปล่อยให้พวกเขาเดิน, ปล่อยให้พวกเขาเดิน
We'll just drive by and keep waving
เราแค่ขับรถผ่านไปและยังคงโบกมือ
'Cause you and I above all that
เพราะคุณและฉันอยู่เหนือสิ่งนั้นทั้งหมด
Just let them wallow in it
แค่ปล่อยให้พวกเขาจมอยู่กับมัน
Now they all choked up, yuck
ตอนนี้พวกเขาทั้งหมดติดคอ, อ้วก
'Cause they be swallowing it
เพราะพวกเขากำลังกลืนมันลงไป
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Or when you're coming home
หรือว่าคุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่
I left the keys under the mat to our front door
ฉันทิ้งกุญแจไว้ใต้พรมหน้าประตูบ้านของเรา
For one more chance to hold you close
เพื่อโอกาสอีกครั้งที่จะได้กอดคุณใกล้ๆ
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Just get your ass back home
แค่กลับบ้านมาเถอะนะ
No one holds me down like you do sweetheart
ไม่มีใครทำให้ฉันรู้สึกมั่นคงเหมือนคุณทำได้ที่รัก
You keep doing that, I keep doing this
คุณทำแบบนั้นต่อไป, ฉันจะทำแบบนี้ต่อไป
We'll be alright in the end
เราจะโอเคในที่สุด
Trust that
เชื่อใจฉัน
We put the us in trust, baby
เราใส่ 'เรา' ในความเชื่อใจ, ที่รัก
Let's go
ไปกันเถอะ
I don't care what you're after
ฉันไม่สนใจว่าคุณต้องการอะไร
As long as I'm the one, no
ตราบใดที่ฉันเป็นคนเดียว, ไม่
I don't care why you're leaving
ฉันไม่สนใจว่าทำไมคุณถึงจากไป
You'll miss me when you're gone
คุณจะคิดถึงฉันเมื่อคุณจากไป
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Or when you're coming home
หรือว่าคุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่
I left the keys under the mat to our front door
ฉันทิ้งกุญแจไว้ใต้พรมหน้าประตูบ้านของเรา
For one more chance to hold you close
เพื่อโอกาสอีกครั้งที่จะได้กอดคุณใกล้ๆ
I don't know, where you're going
ฉันไม่รู้หรอกว่า คุณกำลังจะไปไหน
Just get your ass back home.
แค่กลับบ้านมาเถอะนะ.
Oh, it's so sexy, yo
哦,真性感,哟
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Or when you're coming home
或者你什么时候回家
I left the keys under the mat to our front door
我把钥匙放在我们前门的垫子下
For one more chance to hold you close
再给我一次机会抱紧你
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Just get your ass back home
只是快回家吧
We both knew this type of life didn't come with instructions
我们都知道这种生活没有说明书
So I'm trying to do my best to make something out of nothing
所以我尽力从无中创造些什么
And sometimes it gets downright shitty in fact
有时候实际上真的很糟糕
When you call and I don't even know what city I'm in at
当你打电话来时我甚至不知道我在哪个城市
Or what day of the week in the middle of the month
或者是月中的哪一天
In a year I don't recall
在一个我不记得的年份
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
就像我的生活在重复,我们上次通话
I told you I wouldn't be long,
我告诉你我不会很久,
That was last November, now December's almost gone
那是去年十一月,现在十二月快过去了
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
我会道歉,但我不知道我做错了什么
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Or when you're coming home
或者你什么时候回家
I left the keys under the mat to our front door
我把钥匙放在我们前门的垫子下
For one more chance to hold you close
再给我一次机会抱紧你
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Just get your ass back home
只是快回家吧
And you've been nothing but amazing
你一直都很了不起
And I never take that for granted
我从不把这当作理所当然
Half of these birds would have flew the coop
如果是其他人早就飞走了
But you, you truly understand it
但你,你真的理解
And the fact you stood beside me
你一直在我身边
Every time you heard some bogusness
每次你听到一些假话
You deserve a standing o 'cause they'd a just been over it
你应该得到站立的掌声,因为他们早就放弃了
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
让他们说吧,让他们说吧,让他们说吧,让他们说吧
Like we don't hear what they saying
就像我们没听见他们在说什么
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
让他们走吧,让他们走吧,让他们走吧,让他们走吧
We'll just drive by and keep waving
我们只是开车经过,继续挥手
'Cause you and I above all that
因为你和我超越了这一切
Just let them wallow in it
就让他们沉浸其中吧
Now they all choked up, yuck
现在他们都哽咽了,呸
'Cause they be swallowing it
因为他们都在吞咽它
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Or when you're coming home
或者你什么时候回家
I left the keys under the mat to our front door
我把钥匙放在我们前门的垫子下
For one more chance to hold you close
再给我一次机会抱紧你
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Just get your ass back home
只是快回家吧
No one holds me down like you do sweetheart
没有人像你这样支持我,亲爱的
You keep doing that, I keep doing this
你继续这样做,我继续那样做
We'll be alright in the end
最终我们会好起来的
Trust that
相信这一点
We put the us in trust, baby
我们在信任中加入了我们,宝贝
Let's go
我们走吧
I don't care what you're after
我不在乎你追求什么
As long as I'm the one, no
只要我是唯一的,不
I don't care why you're leaving
我不在乎你为什么离开
You'll miss me when you're gone
你走了会想我
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Or when you're coming home
或者你什么时候回家
I left the keys under the mat to our front door
我把钥匙放在我们前门的垫子下
For one more chance to hold you close
再给我一次机会抱紧你
I don't know, where you're going
我不知道你要去哪里
Just get your ass back home.
只是快回家吧。

Curiosità sulla canzone Ass Back Home di Gym Class Heroes

In quali album è stata rilasciata la canzone “Ass Back Home” di Gym Class Heroes?
Gym Class Heroes ha rilasciato la canzone negli album “The Papercut Chronicles II” nel 2011 e “Ass Back Home (Remixes)” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Ass Back Home” di di Gym Class Heroes?
La canzone “Ass Back Home” di di Gym Class Heroes è stata composta da BEN LEVIN, DISASHI LUMUMBA-KASONGO, AMMAR MALIK, TRAVIS MCCOY, MATTHEW MCGINLEY, DANIEL OMELIO, ERIC ROBERTS, DAVID SILBERSTEIN.

Canzoni più popolari di Gym Class Heroes

Altri artisti di Hip Hop/Rap