Guapa

Benjamin Cyril Calame, Wavmaker, Guy Fernand Kapata

Testi Traduzione

La calle, calle, là
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Ferme ta gueule, là (Jojo)

Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)

Kodo, dina, il pense à clubber
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)

Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)

Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)

"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)

J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)

Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean

Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)

(Pour les mecs stylés, my g)
(Merci)

La calle, calle, là
La strada, strada, là
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Il quarterback, papito charme, è caldo (sì, sì, sì, sì, sì)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Touchdown, recuperiamo la palla (ah sì, nove-uno)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Aggiungi un bicchiere di tchapal' al mio vino
Ferme ta gueule, là (Jojo)
Chiudi la bocca, là (Jojo)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Mandami il tuo numero, eh, eh, perché no (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
I miei ragazzi sono alla moda, non vedi (non vedi)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le offro un drink, perché no
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Lei mi risponde, "coco, io, non bevo" (non bevo, non bevo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La biatch non beve, peccato per lei se la biatch non beve (cosa?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Allo stesso tempo, è vero che è bella
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le dico, "sono famoso come El Chapo" (è forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Famoso come El Chapo, vieni dai pistoleri, è tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ho molti chakra una volta che le mie idee sono perse nel tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
A proposito, ho finito il mio tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
È così grande, mi sono perso nel castello (castello)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesiamo se non lo sai, il tuo ragazzo qui vale il prezzo del mio cappello (brr)
Kodo, dina, il pense à clubber
Kodo, dina, pensa a fare festa
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
Pensiamo ai dinari, pensiamo a lavorare (ouh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
Non ho fatto molti sforzi per lottare
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
Verso la fine del tche-ma, ho superato il guardiano (lobe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Una volta in campo, non puoi più fermarci (no)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
E fino ad ora, non mi sono mai sbagliato (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
Faccio sedere questi bastardi al mio tavolo
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)
Non c'è nessuno che richiama come se fosse papà che rimproverava (ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
E non è davanti ai piccoli che si gonfieranno (mai, non è vero)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
Credimi, non è davanti a questi cani che cadranno (no, non è vero)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(Il mio futuro in una sportiva, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
E non è davanti ai piccoli che si gonfieranno
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
Credimi, non è davanti a questi cani che cadranno
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
(Il mio futuro in una sportiva, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mandami il tuo numero, eh, eh, perché no (eh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
I miei ragazzi sono alla moda, non vedi (non vedi)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le offro un drink, perché no
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Lei mi risponde, "coco, io, non bevo" (non bevo, non bevo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La biatch non beve, peccato per lei se la biatch non beve (cosa?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Allo stesso tempo, è vero che è bella
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le dico, "sono famoso come El Chapo" (è forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Famoso come El Chapo, vieni dai pistoleri, è tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ho molti chakra una volta che le mie idee sono perse nel tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
A proposito, ho finito il mio tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
È così grande, mi sono perso nel castello (castello)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesiamo se non lo sai, il tuo ragazzo qui vale il prezzo del mio cappello (brr)
"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)
"Ehi, amico mio, sei serio? Ti sei chiuso con le bitchies, là" (ouh)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
Mi piace la sua pussy, mi eccita troppo (mi eccita troppo)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Mando banconote come un ssiste-gro (come un ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
Mi piace la sua pussy, mi eccita troppo (troppo)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Mando banconote come un ssiste-gro (come un ssiste-gro)
Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Woh, solo che gocciola, gocciola (gocciola, woh)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
E non solo nei miei video, i miei video (i miei video)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
La mia squadra, è come i Peaky, i Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
Abbiamo tutti i tipi di dick, di dick, di dick
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
Mando i soldi, non siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Finisci il tuo lavoro e mando il mio latte
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
Lei ci toglie l'ossigeno quando passa davanti a noi in bikini
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean
La seguo in moonwalk, un po' ubriaco, ballo il Billie Jean
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mandami il tuo numero, eh, eh, perché no (eh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
I miei ragazzi sono alla moda, non vedi (non vedi)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le offro un drink, perché no
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Lei mi risponde, "coco, io, non bevo" (non bevo, non bevo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La biatch non beve, peccato per lei se la biatch non beve (cosa?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Allo stesso tempo, è vero che è bella
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le dico, "sono famoso come El Chapo" (è forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Famoso come El Chapo, vieni dai pistoleri, è tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ho molti chakra una volta che le mie idee sono perse nel tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
A proposito, ho finito il mio tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
È così grande, mi sono perso nel castello (castello)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesiamo se non lo sai, il tuo ragazzo qui vale il prezzo del mio cappello (brr)
(Pour les mecs stylés, my g)
(Per i ragazzi alla moda, amico mio)
(Merci)
(Grazie)
La calle, calle, là
A rua, rua, lá
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
O quarterback, papito charme, está quente (sim, sim, sim, sim, sim)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Touchdown, nós pegamos a bola (ah sim, nove-um)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Adicione um copo de tchapal' no meu vinho
Ferme ta gueule, là (Jojo)
Cale a boca, lá (Jojo)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Mande seu número, hein, hein, por que não (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meus negros são estilosos, você não vê (você não vê)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Eu ofereço a ela uma bebida, por que não
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ela me responde, "coco, eu não bebo" (eu não bebo, não bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
A vadia não bebe, azar dela se a vadia não bebe (o quê?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Ao mesmo tempo, é verdade que ela é bonita
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Eu digo a ela, "sou conhecido como El Chapo" (é forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Conhecido como El Chapo, venha para os atiradores, é tequila, champanhe (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Eu tenho muitos chakras uma vez que minhas ideias estão perdidas no tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Aliás, eu terminei meu tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
É tão grande que me perdi no castelo (castelo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Nós pesamos se você não sabe, seu cara aqui vale o preço do meu chapéu (brr)
Kodo, dina, il pense à clubber
Kodo, dina, ele pensa em ir para a balada
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
Nós pensamos em dinheiro, pensamos em trabalhar (ouh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
Eu não fiz muito esforço para lutar
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
No final do jogo, eu enganei o goleiro (golpe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Uma vez no campo, você não pode mais nos parar (não)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
E até agora, eu nunca me enganei (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
Eu sento esses bastardos à minha mesa
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)
Ninguém liga como se fosse o pai que estava repreendendo (ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
E não é na frente dos pequenos que eles vão se exibir (nunca, não é verdade)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
Acredite em mim, não é na frente desses cães que vamos cair (não, não é verdade)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(Meu futuro em um carro esportivo, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
E não é na frente dos pequenos que eles vão se exibir
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
Acredite em mim, não é na frente desses cães que vamos cair
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
(Meu futuro em um carro esportivo, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mande seu número, hein, hein, por que não (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meus negros são estilosos, você não vê (você não vê)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Eu ofereço a ela uma bebida, por que não
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ela me responde, "coco, eu não bebo" (eu não bebo, não bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
A vadia não bebe, azar dela se a vadia não bebe (o quê?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Ao mesmo tempo, é verdade que ela é bonita
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Eu digo a ela, "sou conhecido como El Chapo" (é forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Conhecido como El Chapo, venha para os atiradores, é tequila, champanhe (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Eu tenho muitos chakras uma vez que minhas ideias estão perdidas no tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Aliás, eu terminei meu tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
É tão grande que me perdi no castelo (castelo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Nós pesamos se você não sabe, seu cara aqui vale o preço do meu chapéu (brr)
"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)
"Ei, meu chapa, você está falando sério? Você se trancou com as vadias, lá" (ouh)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
Eu amo a buceta dela, ela me excita muito (ela me excita muito)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Eu mando notas como um ssiste-gro (como um ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
Eu amo a buceta dela, ela me excita muito (muito)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Eu mando notas como um ssiste-gro (como um ssiste-gro)
Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Uau, só isso goteja, goteja (goteja, uau)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
E não só nos meus clipes, meus clipes (meus clipes)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
Minha equipe, é como os Peaky, os Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
Nós temos todos os tipos de pau, de pau, de pau
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
Eu mando as notas, não siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Termine seu trabalho e eu mando meu leite
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
Ela nos corta o oxigênio quando passa na nossa frente de biquíni
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean
Eu a sigo em moonwalk, um pouco bêbado, danço o Billie Jean
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Mande seu número, hein, hein, por que não (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meus negros são estilosos, você não vê (você não vê)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Eu ofereço a ela uma bebida, por que não
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ela me responde, "coco, eu não bebo" (eu não bebo, não bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
A vadia não bebe, azar dela se a vadia não bebe (o quê?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Ao mesmo tempo, é verdade que ela é bonita
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Eu digo a ela, "sou conhecido como El Chapo" (é forte, forte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Conhecido como El Chapo, venha para os atiradores, é tequila, champanhe (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Eu tenho muitos chakras uma vez que minhas ideias estão perdidas no tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Aliás, eu terminei meu tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
É tão grande que me perdi no castelo (castelo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Nós pesamos se você não sabe, seu cara aqui vale o preço do meu chapéu (brr)
(Pour les mecs stylés, my g)
(Para os caras estilosos, meu chapa)
(Merci)
(Obrigado)
La calle, calle, là
The street, street, there
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
The quarterback, charming daddy, it's hot (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Touchdown, we catch the ball (ah yeah, nine-one)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Add a glass of tchapal' to my wine
Ferme ta gueule, là (Jojo)
Shut your mouth, there (Jojo)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Send your number, huh, huh, why not (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
My guys are stylish, you don't see (you don't see)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
I offer her a drink, why not
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
She answers me, "coco, I don't drink" (I don't drink, don't drink)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
The bitch doesn't drink, too bad for her if the bitch doesn't drink (what?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
At the same time, it's true that she's pretty
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
I tell her, "I'm known like crazy like El Chapo" (it's strong, strong)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Crazy like El Chapo, come to the shooters, it's tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
I have a lot of chakras once my ideas are lost in the tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
By the way, I finished my tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
It's so big, I got lost in the castle (castle)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
We weigh if you don't know, your guy here is worth the price of my hat (brr)
Kodo, dina, il pense à clubber
Kodo, dina, he thinks about clubbing
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
We think about dinars, we think about working (ooh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
I didn't make much effort to fight
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
Towards the end of the tche-ma, the goalkeeper, I lobbed (lobe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Once on the field, you can't stop us (no)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
And so far, I've never been wrong (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
I sit these bastards at my table
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)
No one calls back as if it was dad who was scolding (ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
And it's not in front of the little ones that they're going to puff up (never, it's not true)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
Believe me, it's not in front of these dogs that we're going to fall (no, it's not true)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(My future in a sports coupe, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
And it's not in front of the little ones that they're going to puff up
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
Believe me, it's not in front of these dogs that we're going to fall
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
(My future in a sports coupe, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Send your number, huh, huh, why not (huh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
My guys are stylish, you don't see (you don't see)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
I offer her a drink, why not
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
She answers me, "coco, I don't drink" (I don't drink, don't drink)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
The bitch doesn't drink, too bad for her if the bitch doesn't drink (what?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
At the same time, it's true that she's pretty
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
I tell her, "I'm known like crazy like El Chapo" (it's strong, strong)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Crazy like El Chapo, come to the shooters, it's tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
I have a lot of chakras once my ideas are lost in the tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
By the way, I finished my tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
It's so big, I got lost in the castle (castle)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
We weigh if you don't know, your guy here is worth the price of my hat (brr)
"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)
"Wesh, my g, are you serious? You locked yourself up with the bitches, there" (ooh)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
I love her pussy, it excites me too much (it excites me too much)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
I send bills like a ssiste-gro (like a ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
I love her pussy, it excites me too much (too much)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
I send bills like a ssiste-gro (like a ssiste-gro)
Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Woh, just that it drips, it drips (it drips, woh)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
And not just in my clips, my clips (my clips)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
My team, it's like the Peaky, the Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
We have all kinds of dick, dick, dick
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
I send the bills, no siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Finish your job and I send my milky
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
She cuts off our oxygen when she walks past us in a bikini
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean
I follow her in moonwalk, a little tipsy, I dance the Billie Jean
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Send your number, huh, huh, why not (huh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
My guys are stylish, you don't see (you don't see)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
I offer her a drink, why not
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
She answers me, "coco, I don't drink" (I don't drink, don't drink)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
The bitch doesn't drink, too bad for her if the bitch doesn't drink (what?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
At the same time, it's true that she's pretty
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
I tell her, "I'm known like crazy like El Chapo" (it's strong, strong)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Crazy like El Chapo, come to the shooters, it's tequila, champagne (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
I have a lot of chakras once my ideas are lost in the tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
By the way, I finished my tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
It's so big, I got lost in the castle (castle)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
We weigh if you don't know, your guy here is worth the price of my hat (brr)
(Pour les mecs stylés, my g)
(For the stylish guys, my g)
(Merci)
(Thank you)
La calle, calle, là
La calle, calle, allá
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
El mariscal de campo, papito encanto, hace calor (sí, sí, sí, sí, sí)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Touchdown, atrapamos el balón (ah sí, nueve-uno)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Añade un vaso de tchapal' a mi vino
Ferme ta gueule, là (Jojo)
Cierra la boca, allá (Jojo)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Envía tu número, eh, eh, ¿por qué no? (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Mis negros tienen estilo, no lo ves (no lo ves)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le propongo una copa, ¿por qué no?
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ella me responde, "coco, yo no bebo" (no bebo, no bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La perra no bebe, lástima por ella si la perra no bebe (¿qué?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Al mismo tiempo, es verdad que ella es guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le digo, "soy conocido como loco como El Chapo" (es fuerte, fuerte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Loco como El Chapo, ven a los pistoleros, es tequila, champán (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Tengo muchos chakras una vez que mis ideas se pierden en el tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Por cierto, he terminado mi tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es tan grande que me perdí en el castillo (castillo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesamos si no lo sabes, tu chico aquí vale el precio de mi sombrero (brr)
Kodo, dina, il pense à clubber
Kodo, dina, él piensa en ir de fiesta
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
Pensamos en dinares, pensamos en trabajar (ouh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
No hice mucho esfuerzo para desentrañar
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
Hacia el final del tche-ma, al portero, lo he superado (lobe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Una vez en el campo, ya no puedes pararnos (nan)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
Y hasta ahora, nunca me he equivocado (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
Siento a estos bastardos en mi mesa
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)
No hay nadie que recuerde como si fuera papá quien regañaba (ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
Y no es delante de los pequeños que van a inflarse (nunca, no es cierto)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
Créeme, no es delante de estos perros que vamos a caer (nan, no es cierto)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(Mi futuro en un deportivo, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
Y no es delante de los pequeños que van a inflarse
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
Créeme, no es delante de estos perros que vamos a caer
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
(Mi futuro en un deportivo, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Envía tu número, eh, eh, ¿por qué no? (eh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Mis negros tienen estilo, no lo ves (no lo ves)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le propongo una copa, ¿por qué no?
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ella me responde, "coco, yo no bebo" (no bebo, no bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La perra no bebe, lástima por ella si la perra no bebe (¿qué?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Al mismo tiempo, es verdad que ella es guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le digo, "soy conocido como loco como El Chapo" (es fuerte, fuerte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Loco como El Chapo, ven a los pistoleros, es tequila, champán (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Tengo muchos chakras una vez que mis ideas se pierden en el tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Por cierto, he terminado mi tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es tan grande que me perdí en el castillo (castillo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesamos si no lo sabes, tu chico aquí vale el precio de mi sombrero (brr)
"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)
"Oye, mi amigo, ¿estás en serio? Te has encerrado con las perras, allá" (ouh)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
Me gusta su coño, me excita mucho (me excita mucho)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
envío billetes como un ssiste-gro (como un ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
Me gusta su coño, me excita mucho (mucho)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
envío billetes como un ssiste-gro (como un ssiste-gro)
Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Woh, solo eso gotea, gotea (gotea, woh)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
Y no solo en mis clips, mis clips (mis clips)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
Mi equipo, es como los Peaky, los Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
Tenemos todo tipo de pollas, de pollas, de pollas
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
Envío los billetes, no siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Termina tu trabajo y envío mi leche
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
Ella nos corta el oxígeno cuando pasa delante de nosotros en bikini
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean
La sigo en moonwalk, un poco borracho, bailo el Billie Jean
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Envía tu número, eh, eh, ¿por qué no? (eh)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Mis negros tienen estilo, no lo ves (no lo ves)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Le propongo una copa, ¿por qué no?
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Ella me responde, "coco, yo no bebo" (no bebo, no bebo)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
La perra no bebe, lástima por ella si la perra no bebe (¿qué?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Al mismo tiempo, es verdad que ella es guapa
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Le digo, "soy conocido como loco como El Chapo" (es fuerte, fuerte)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Loco como El Chapo, ven a los pistoleros, es tequila, champán (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Tengo muchos chakras una vez que mis ideas se pierden en el tchapal' (tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Por cierto, he terminado mi tchapal'
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es tan grande que me perdí en el castillo (castillo)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Pesamos si no lo sabes, tu chico aquí vale el precio de mi sombrero (brr)
(Pour les mecs stylés, my g)
(Para los chicos con estilo, mi amigo)
(Merci)
(Gracias)
La calle, calle, là
Die Straße, Straße, da
Le quarterback, papito charme, c'est chaud (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Der Quarterback, Papito Charme, es ist heiß (ja, ja, ja, ja, ja)
Touchdown, on rattrape la balle (ah ouais, neuf-un)
Touchdown, wir fangen den Ball (ah ja, neun-eins)
Rajoute un verre de tchapal' dans mon vin
Füge ein Glas Tchapal' zu meinem Wein hinzu
Ferme ta gueule, là (Jojo)
Halt den Mund, da (Jojo)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (han)
Schick mir deine Nummer, hein, hein, warum nicht (han)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meine Jungs sind stilvoll, siehst du nicht (siehst du nicht)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Ich biete ihr ein Getränk an, warum nicht
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Sie antwortet mir, "coco, ich trinke nicht" (ich trinke nicht, trinke nicht)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
Die Biatch trinkt nicht, schade für sie, wenn die Biatch nicht trinkt (was?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Gleichzeitig ist es wahr, dass sie hübsch ist
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Ich sage ihr, "ich bin verrückt bekannt wie El Chapo" (es ist stark, stark)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Verrückt wie El Chapo, komm zu den Schützen, es ist Tequila, Champagner (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ich habe viele Chakren, sobald meine Ideen im Tchapal' verloren sind (Tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Übrigens, ich habe mein Tchapal' beendet
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es ist so groß, ich habe mich im Schloss verlaufen (Schloss)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Wir wiegen, wenn du es nicht weißt, dein Kerl hier ist so viel wert wie mein Hut (brr)
Kodo, dina, il pense à clubber
Kodo, Dina, er denkt ans Clubben
On pense aux dinars, on pense à jober (ouh)
Wir denken an Dinar, wir denken ans Arbeiten (ouh)
J'ai pas fait beaucoup d'efforts pour en découdre
Ich habe nicht viel Anstrengung unternommen, um es auszutragen
Vers la fin du tche-ma, le gardien, j'ai lobé (lobe)
Gegen Ende des Tche-ma, den Torwart, habe ich überlistet (Lobe)
Une fois sur l'terrain, tu peux plus nous stopper (nan)
Einmal auf dem Feld, kannst du uns nicht mehr stoppen (nein)
Et jusqu'à présent, j'me suis jamais tromper (ah-ah, ah-ah)
Und bis jetzt habe ich mich nie geirrt (ah-ah, ah-ah)
J'assois ces bâtards à ma table
Ich setze diese Bastarde an meinen Tisch
Y a personne qui rappelle comme si c'était papa qui grondait (ah-ah)
Niemand ruft zurück, als ob Papa schimpfen würde (ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber (jamais, c'est pas vrai)
Und es ist nicht vor den Kleinen, dass sie prahlen werden (nie, das ist nicht wahr)
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber (nan, c'est pas vrai)
Glaub mir, es ist nicht vor diesen Hunden, dass wir fallen werden (nein, das ist nicht wahr)
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
(Meine Zukunft in einem Sportwagen, djo-djo, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Et c'est pas devant les p'tits qu'ils vont bomber
Und es ist nicht vor den Kleinen, dass sie prahlen werden
Crois-moi, c'est pas d'vant ces chiens qu'on va tomber
Glaub mir, es ist nicht vor diesen Hunden, dass wir fallen werden
(Mon avenir dans un coupé sport, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
(Meine Zukunft in einem Sportwagen, djo-djo, coco, ah-ah, ah-ah)
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Schick mir deine Nummer, hein, hein, warum nicht (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meine Jungs sind stilvoll, siehst du nicht (siehst du nicht)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Ich biete ihr ein Getränk an, warum nicht
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Sie antwortet mir, "coco, ich trinke nicht" (ich trinke nicht, trinke nicht)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
Die Biatch trinkt nicht, schade für sie, wenn die Biatch nicht trinkt (was?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Gleichzeitig ist es wahr, dass sie hübsch ist
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Ich sage ihr, "ich bin verrückt bekannt wie El Chapo" (es ist stark, stark)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Verrückt wie El Chapo, komm zu den Schützen, es ist Tequila, Champagner (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ich habe viele Chakren, sobald meine Ideen im Tchapal' verloren sind (Tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Übrigens, ich habe mein Tchapal' beendet
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es ist so groß, ich habe mich im Schloss verloren (Schloss)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Wir wiegen, wenn du es nicht weißt, dein Kerl hier ist so viel wert wie mein Hut (brr)
"Wesh, my g, t'es sérieux? Tu t'es enfermé avec la bitchies, là" (ouh)
"Wesh, my g, bist du ernst? Du hast dich mit den Bitchies eingeschlossen, da" (ouh)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (elle m'excite trop)
Ich liebe ihre Muschi, sie erregt mich zu sehr (sie erregt mich zu sehr)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Ich schicke Geldscheine wie ein ssiste-gro (wie ein ssiste-gro)
J'aime sa pussy, elle m'excite trop (trop)
Ich liebe ihre Muschi, sie erregt mich zu sehr (zu sehr)
j'envoie des billets comme un ssiste-gro (comme un ssiste-gro)
Ich schicke Geldscheine wie ein ssiste-gro (wie ein ssiste-gro)
Woh, rien que ça drip, ça drip (ça drip, woh)
Woh, nur das es tropft, es tropft (es tropft, woh)
Et pas que dans mes clips, mes clips (mes clips)
Und nicht nur in meinen Clips, meinen Clips (meinen Clips)
Mon équipe, c'est comme les les Peaky, les Peaky
Mein Team, es ist wie die Peaky, die Peaky
On a toutes sortes de dick, de dick, de dick
Wir haben alle Arten von Schwänzen, von Schwänzen, von Schwänzen
J'envoie les billets, n'a siliki, siliki
Ich schicke die Scheine, n'a siliki, siliki
Finis ton boulot et j'envoie mon milky
Beende deine Arbeit und ich schicke meine Milch
Elle nous coupe l'oxygène quand elle passe devant nous en bikini
Sie nimmt uns den Sauerstoff, wenn sie in ihrem Bikini an uns vorbeigeht
J'la suis en moonwalk, un peu pompette, j'danse le Billie Jean
Ich folge ihr im Moonwalk, ein bisschen betrunken, ich tanze den Billie Jean
Envoie ton numéro, hein, hein, pourquoi pas (hein)
Schick mir deine Nummer, hein, hein, warum nicht (hein)
Mes négros sont stylés, tu vois pas (tu vois pas)
Meine Jungs sind stilvoll, siehst du nicht (siehst du nicht)
J'lui propose un verre, pourquoi pas
Ich biete ihr ein Getränk an, warum nicht
Elle me répond, "coco, moi, je ne bois pas" (je bois pas, bois pas)
Sie antwortet mir, "coco, ich trinke nicht" (ich trinke nicht, trinke nicht)
La biatch ne boit pas, tant pis pour elle si la biatch ne bois pas (quoi?)
Die Biatch trinkt nicht, schade für sie, wenn die Biatch nicht trinkt (was?)
En même temps, c'est vrai qu'elle est guapa
Gleichzeitig ist es wahr, dass sie hübsch ist
J'lui dis, "j'suis connu de fou comme El Chapo" (c'est fort, fort)
Ich sage ihr, "ich bin verrückt bekannt wie El Chapo" (es ist stark, stark)
De fou comme El Chapo, viens chez les flingueurs, c'est tequila, champagne (coco)
Verrückt wie El Chapo, komm zu den Schützen, es ist Tequila, Champagner (coco)
J'ai beaucoup de chakras une fois qu'mes idées sont perdues dans l'tchapal' (tchapalo)
Ich habe viele Chakren, sobald meine Ideen im Tchapal' verloren sind (Tchapalo)
D'ailleurs, j'ai fini mon tchapal'
Übrigens, ich habe mein Tchapal' beendet
Tellement c'est grand, j'me suis perdu dans l'château (château)
Es ist so groß, ich habe mich im Schloss verloren (Schloss)
On pèse si tu sais pas, ton mec ici vaut le prix de mon chapeau (brr)
Wir wiegen, wenn du es nicht weißt, dein Kerl hier ist so viel wert wie mein Hut (brr)
(Pour les mecs stylés, my g)
(Für die stilvollen Jungs, my g)
(Merci)
(Danke)

Curiosità sulla canzone Guapa di Guy2Bezbar

Quando è stata rilasciata la canzone “Guapa” di Guy2Bezbar?
La canzone Guapa è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Guapa”.
Chi ha composto la canzone “Guapa” di di Guy2Bezbar?
La canzone “Guapa” di di Guy2Bezbar è stata composta da Benjamin Cyril Calame, Wavmaker, Guy Fernand Kapata.

Canzoni più popolari di Guy2Bezbar

Altri artisti di Trap