Torre de Marfil

Gustavo Adrian Cerati

Testi Traduzione

Oscilar sin hablar
Un adiós, la sensación
Que no hay final
Que el tiempo adelanto

Sospechar de un resabio de luz
Si hay esplendor seré un dragón
De fuego azul

Un reemplazo de mí
No podrá hermosearte mas
Pero igual me mata no saber

Dónde estás ni que hacer
Hoy marqué tu numero
Tan solo para oír tu voz

Resonando en tu torre de marfil
Resonando en tu torre de marfil

Resonando en tu torre de marfil
Resonando en tu torre de marfil

Oscilar sin hablar
Oscillare senza parlare
Un adiós, la sensación
Un addio, la sensazione
Que no hay final
Che non c'è fine
Que el tiempo adelanto
Che il tempo ha anticipato
Sospechar de un resabio de luz
Sospettare di un retrogusto di luce
Si hay esplendor seré un dragón
Se c'è splendore sarò un drago
De fuego azul
Di fuoco blu
Un reemplazo de mí
Un sostituto di me
No podrá hermosearte mas
Non potrà abbellirti di più
Pero igual me mata no saber
Ma comunque mi uccide non sapere
Dónde estás ni que hacer
Dove sei o cosa fare
Hoy marqué tu numero
Oggi ho composto il tuo numero
Tan solo para oír tu voz
Solo per sentire la tua voce
Resonando en tu torre de marfil
Risonando nella tua torre d'avorio
Resonando en tu torre de marfil
Risonando nella tua torre d'avorio
Resonando en tu torre de marfil
Risonando nella tua torre d'avorio
Resonando en tu torre de marfil
Risonando nella tua torre d'avorio
Oscilar sin hablar
Oscilar sem falar
Un adiós, la sensación
Um adeus, a sensação
Que no hay final
Que não há final
Que el tiempo adelanto
Que o tempo adiantou
Sospechar de un resabio de luz
Suspeitar de um resquício de luz
Si hay esplendor seré un dragón
Se há esplendor, serei um dragão
De fuego azul
De fogo azul
Un reemplazo de mí
Um substituto de mim
No podrá hermosearte mas
Não poderá te embelezar mais
Pero igual me mata no saber
Mas ainda assim me mata não saber
Dónde estás ni que hacer
Onde você está nem o que fazer
Hoy marqué tu numero
Hoje marquei o seu número
Tan solo para oír tu voz
Apenas para ouvir a sua voz
Resonando en tu torre de marfil
Ressoando na sua torre de marfim
Resonando en tu torre de marfil
Ressoando na sua torre de marfim
Resonando en tu torre de marfil
Ressoando na sua torre de marfim
Resonando en tu torre de marfil
Ressoando na sua torre de marfim
Oscilar sin hablar
Swinging without speaking
Un adiós, la sensación
A goodbye, the feeling
Que no hay final
That there is no end
Que el tiempo adelanto
That time has moved forward
Sospechar de un resabio de luz
Suspecting a leftover of light
Si hay esplendor seré un dragón
If there is splendor, I will be a dragon
De fuego azul
Of blue fire
Un reemplazo de mí
A replacement of me
No podrá hermosearte mas
Will not be able to beautify you more
Pero igual me mata no saber
But still it kills me not knowing
Dónde estás ni que hacer
Where you are or what to do
Hoy marqué tu numero
Today I dialed your number
Tan solo para oír tu voz
Just to hear your voice
Resonando en tu torre de marfil
Echoing in your ivory tower
Resonando en tu torre de marfil
Echoing in your ivory tower
Resonando en tu torre de marfil
Echoing in your ivory tower
Resonando en tu torre de marfil
Echoing in your ivory tower
Oscilar sin hablar
Osciller sans parler
Un adiós, la sensación
Un adieu, la sensation
Que no hay final
Qu'il n'y a pas de fin
Que el tiempo adelanto
Que le temps a avancé
Sospechar de un resabio de luz
Soupçonner un reste de lumière
Si hay esplendor seré un dragón
Si il y a de la splendeur, je serai un dragon
De fuego azul
De feu bleu
Un reemplazo de mí
Un remplacement de moi
No podrá hermosearte mas
Ne pourra pas te rendre plus belle
Pero igual me mata no saber
Mais quand même, ça me tue de ne pas savoir
Dónde estás ni que hacer
Où tu es ni quoi faire
Hoy marqué tu numero
Aujourd'hui, j'ai composé ton numéro
Tan solo para oír tu voz
Juste pour entendre ta voix
Resonando en tu torre de marfil
Résonnant dans ta tour d'ivoire
Resonando en tu torre de marfil
Résonnant dans ta tour d'ivoire
Resonando en tu torre de marfil
Résonnant dans ta tour d'ivoire
Resonando en tu torre de marfil
Résonnant dans ta tour d'ivoire
Oscilar sin hablar
Schwingen ohne zu sprechen
Un adiós, la sensación
Ein Abschied, das Gefühl
Que no hay final
Dass es kein Ende gibt
Que el tiempo adelanto
Dass die Zeit voraus ist
Sospechar de un resabio de luz
Verdacht auf einen Nachgeschmack von Licht
Si hay esplendor seré un dragón
Wenn es Glanz gibt, werde ich ein Drache sein
De fuego azul
Von blauem Feuer
Un reemplazo de mí
Ein Ersatz für mich
No podrá hermosearte mas
Kann dich nicht mehr verschönern
Pero igual me mata no saber
Aber trotzdem tötet es mich, nicht zu wissen
Dónde estás ni que hacer
Wo du bist oder was zu tun ist
Hoy marqué tu numero
Heute habe ich deine Nummer gewählt
Tan solo para oír tu voz
Nur um deine Stimme zu hören
Resonando en tu torre de marfil
Hallend in deinem Elfenbeinturm
Resonando en tu torre de marfil
Hallend in deinem Elfenbeinturm
Resonando en tu torre de marfil
Hallend in deinem Elfenbeinturm
Resonando en tu torre de marfil
Hallend in deinem Elfenbeinturm
Oscilar sin hablar
Bergejolak tanpa berbicara
Un adiós, la sensación
Sebuah perpisahan, sensasi
Que no hay final
Bahwa tidak ada akhir
Que el tiempo adelanto
Bahwa waktu telah maju
Sospechar de un resabio de luz
Mencurigai sisa cahaya
Si hay esplendor seré un dragón
Jika ada kejayaan, aku akan menjadi naga
De fuego azul
Dari api biru
Un reemplazo de mí
Sebuah pengganti diriku
No podrá hermosearte mas
Tidak akan bisa membuatmu lebih cantik
Pero igual me mata no saber
Tapi tetap saja, aku mati penasaran
Dónde estás ni que hacer
Dimana kamu dan apa yang harus dilakukan
Hoy marqué tu numero
Hari ini aku menekan nomormu
Tan solo para oír tu voz
Hanya untuk mendengar suaramu
Resonando en tu torre de marfil
Bergema di menara gadingmu
Resonando en tu torre de marfil
Bergema di menara gadingmu
Resonando en tu torre de marfil
Bergema di menara gadingmu
Resonando en tu torre de marfil
Bergema di menara gadingmu
Oscilar sin hablar
สั่นสะเทือนโดยไม่พูดคำใด
Un adiós, la sensación
ลาก่อน ความรู้สึก
Que no hay final
ว่าไม่มีจุดสิ้นสุด
Que el tiempo adelanto
เวลาที่เร่งไปข้างหน้า
Sospechar de un resabio de luz
สงสัยเรื่องแสงส่องสว่างที่ยังคงอยู่
Si hay esplendor seré un dragón
ถ้ามีความสว่างสดใส ฉันจะเป็นมังกร
De fuego azul
ที่มีไฟสีน้ำเงิน
Un reemplazo de mí
การแทนที่ตัวฉัน
No podrá hermosearte mas
จะไม่สามารถทำให้คุณสวยขึ้นได้
Pero igual me mata no saber
แต่ก็ยังคงทำให้ฉันเจ็บปวดที่ไม่รู้
Dónde estás ni que hacer
คุณอยู่ที่ไหน และควรทำอะไร
Hoy marqué tu numero
วันนี้ฉันได้โทรหาคุณ
Tan solo para oír tu voz
เพียงเพื่อได้ยินเสียงของคุณ
Resonando en tu torre de marfil
สะท้อนกลับมาในหอไอวอรี่ของคุณ
Resonando en tu torre de marfil
สะท้อนกลับมาในหอไอวอรี่ของคุณ
Resonando en tu torre de marfil
สะท้อนกลับมาในหอไอวอรี่ของคุณ
Resonando en tu torre de marfil
สะท้อนกลับมาในหอไอวอรี่ของคุณ
Oscilar sin hablar
摇摆不语
Un adiós, la sensación
一声告别,那种感觉
Que no hay final
仿佛没有尽头
Que el tiempo adelanto
时间已经超前
Sospechar de un resabio de luz
怀疑一丝光的余晖
Si hay esplendor seré un dragón
如果有辉煌,我将成为一条
De fuego azul
蓝色的火龙
Un reemplazo de mí
一个替代我的人
No podrá hermosearte mas
无法让你更美
Pero igual me mata no saber
但我仍然无法忍受不知道
Dónde estás ni que hacer
你在哪里,我该做什么
Hoy marqué tu numero
今天我拨打了你的号码
Tan solo para oír tu voz
只是为了听到你的声音
Resonando en tu torre de marfil
在你的象牙塔里回响
Resonando en tu torre de marfil
在你的象牙塔里回响
Resonando en tu torre de marfil
在你的象牙塔里回响
Resonando en tu torre de marfil
在你的象牙塔里回响

Curiosità sulla canzone Torre de Marfil di Gustavo Cerati

Quando è stata rilasciata la canzone “Torre de Marfil” di Gustavo Cerati?
La canzone Torre de Marfil è stata rilasciata nel 2002, nell’album “Siempre Es Hoy”.
Chi ha composto la canzone “Torre de Marfil” di di Gustavo Cerati?
La canzone “Torre de Marfil” di di Gustavo Cerati è stata composta da Gustavo Adrian Cerati.

Canzoni più popolari di Gustavo Cerati

Altri artisti di Pop rock