Beija Eu Sem Amor [Ao Vivo]

Thales Lessa, Matheus Costa, Lucas Ing

Testi Traduzione

Será que vale a pena dar um beijo sem amor?

Vamos poupar
A choradeira a noite
A saudade no doze
Sofrimentos futuros que podem rolar

Vamos pular
Certas formalidades
Bora pra intimidade
'To sendo de verdade pra não te machucar

Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!

Beija eu sem amor
'To falando pro seu bem
Não sou seu bem
Beija eu sem amor
Eu não quero amar ninguém
Só vem sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Se eu fosse você eu escutava eu

Beija eu sem amor
'To falando pro seu bem
Não sou seu bem
Beija eu sem amor
Eu não quero amar ninguém
Só vem sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Se eu fosse você eu escutava eu

Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)

Paulo e Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Eh Goiânia hein
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
O importante é avisar (é avisar)
Vamo' nessa, vamo' assim ó

Vamos poupar
A choradeira a noite
A saudade no doze
Sofrimentos futuros que podem rolar

Vamos pular
Certas formalidades
Bora pra intimidade
'To sendo de verdade pra não te machucar

Então não se assusta com o que eu vou falar

Beija eu sem amor
'To falando pro seu bem
Não sou seu bem
Beija eu sem amor
Eu não quero amar ninguém
Só vem sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Se eu fosse você eu escutava eu

Beija eu sem amor
'To falando pro seu bem
Não sou seu bem
Beija eu sem amor
Eu não quero amar ninguém
Só vem sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Se eu fosse você eu escutava eu

Beija eu sem amor

Beija eu sem amor, beija, vai
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)

Será que vale a pena dar um beijo sem amor?
Vale la pena dare un bacio senza amore?
Vamos poupar
Risparmiamo
A choradeira a noite
Il pianto notturno
A saudade no doze
La nostalgia a mezzogiorno
Sofrimentos futuros que podem rolar
Futuri sofferenze che potrebbero accadere
Vamos pular
Saltiamo
Certas formalidades
Alcune formalità
Bora pra intimidade
Andiamo all'intimità
'To sendo de verdade pra não te machucar
Sto essendo sincero per non farti male
Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!
Quindi non spaventarti di quello che sto per dire (ciao Paulo e Nathan) vieni, vieni!
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
'To falando pro seu bem
Sto parlando per il tuo bene
Não sou seu bem
Non sono il tuo bene
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
Eu não quero amar ninguém
Non voglio amare nessuno
Só vem sentir calor
Vieni solo a sentire il calore
Seu coração não é bandido igual o meu
Il tuo cuore non è un bandito come il mio
Se eu fosse você eu escutava eu
Se fossi in te, ascolterei me stesso
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
'To falando pro seu bem
Sto parlando per il tuo bene
Não sou seu bem
Non sono il tuo bene
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
Eu não quero amar ninguém
Non voglio amare nessuno
Só vem sentir calor
Vieni solo a sentire il calore
Seu coração não é bandido igual o meu
Il tuo cuore non è un bandito come il mio
Se eu fosse você eu escutava eu
Se fossi in te, ascolterei me stesso
Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)
Baciami senza amore (baciami, baciami, baciami senza amore!)
Paulo e Nathan
Paulo e Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bebè (cosa buona)
Eh Goiânia hein
Eh Goiânia eh
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
La cosa buona è che stiamo avvertendo prima, vero?
O importante é avisar (é avisar)
L'importante è avvertire (è avvertire)
Vamo' nessa, vamo' assim ó
Andiamo, andiamo così
Vamos poupar
Risparmiamo
A choradeira a noite
Il pianto notturno
A saudade no doze
La nostalgia a mezzogiorno
Sofrimentos futuros que podem rolar
Futuri sofferenze che potrebbero accadere
Vamos pular
Saltiamo
Certas formalidades
Alcune formalità
Bora pra intimidade
Andiamo all'intimità
'To sendo de verdade pra não te machucar
Sto essendo sincero per non farti male
Então não se assusta com o que eu vou falar
Quindi non spaventarti di quello che sto per dire
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
'To falando pro seu bem
Sto parlando per il tuo bene
Não sou seu bem
Non sono il tuo bene
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
Eu não quero amar ninguém
Non voglio amare nessuno
Só vem sentir calor
Vieni solo a sentire il calore
Seu coração não é bandido igual o meu
Il tuo cuore non è un bandito come il mio
Se eu fosse você eu escutava eu
Se fossi in te, ascolterei me stesso
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
'To falando pro seu bem
Sto parlando per il tuo bene
Não sou seu bem
Non sono il tuo bene
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
Eu não quero amar ninguém
Non voglio amare nessuno
Só vem sentir calor
Vieni solo a sentire il calore
Seu coração não é bandido igual o meu
Il tuo cuore non è un bandito come il mio
Se eu fosse você eu escutava eu
Se fossi in te, ascolterei me stesso
Beija eu sem amor
Baciami senza amore
Beija eu sem amor, beija, vai
Baciami senza amore, baciami, vai
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bebè (Paulo e Nathan, successo) (cosa buona)
Será que vale a pena dar um beijo sem amor?
Is it worth giving a kiss without love?
Vamos poupar
Let's save
A choradeira a noite
The crying at night
A saudade no doze
The longing at noon
Sofrimentos futuros que podem rolar
Future sufferings that may happen
Vamos pular
Let's skip
Certas formalidades
Certain formalities
Bora pra intimidade
Let's go to intimacy
'To sendo de verdade pra não te machucar
I'm being real so I don't hurt you
Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!
So don't be scared of what I'm going to say (hello Paulo and Nathan) come, come!
Beija eu sem amor
Kiss me without love
'To falando pro seu bem
I'm speaking for your own good
Não sou seu bem
I'm not your good
Beija eu sem amor
Kiss me without love
Eu não quero amar ninguém
I don't want to love anyone
Só vem sentir calor
Just come feel the warmth
Seu coração não é bandido igual o meu
Your heart is not a bandit like mine
Se eu fosse você eu escutava eu
If I were you, I would listen to me
Beija eu sem amor
Kiss me without love
'To falando pro seu bem
I'm speaking for your own good
Não sou seu bem
I'm not your good
Beija eu sem amor
Kiss me without love
Eu não quero amar ninguém
I don't want to love anyone
Só vem sentir calor
Just come feel the warmth
Seu coração não é bandido igual o meu
Your heart is not a bandit like mine
Se eu fosse você eu escutava eu
If I were you, I would listen to me
Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)
Kiss me without love (kiss, go ahead, kiss, kiss without love!)
Paulo e Nathan
Paulo and Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Guilherme & Benuto, baby (good stuff)
Eh Goiânia hein
Eh Goiânia huh
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
The good thing is that we're warning beforehand, right?
O importante é avisar (é avisar)
The important thing is to warn (to warn)
Vamo' nessa, vamo' assim ó
Let's go, let's go like this
Vamos poupar
Let's save
A choradeira a noite
The crying at night
A saudade no doze
The longing at noon
Sofrimentos futuros que podem rolar
Future sufferings that may happen
Vamos pular
Let's skip
Certas formalidades
Certain formalities
Bora pra intimidade
Let's go to intimacy
'To sendo de verdade pra não te machucar
I'm being real so I don't hurt you
Então não se assusta com o que eu vou falar
So don't be scared of what I'm going to say
Beija eu sem amor
Kiss me without love
'To falando pro seu bem
I'm speaking for your own good
Não sou seu bem
I'm not your good
Beija eu sem amor
Kiss me without love
Eu não quero amar ninguém
I don't want to love anyone
Só vem sentir calor
Just come feel the warmth
Seu coração não é bandido igual o meu
Your heart is not a bandit like mine
Se eu fosse você eu escutava eu
If I were you, I would listen to me
Beija eu sem amor
Kiss me without love
'To falando pro seu bem
I'm speaking for your own good
Não sou seu bem
I'm not your good
Beija eu sem amor
Kiss me without love
Eu não quero amar ninguém
I don't want to love anyone
Só vem sentir calor
Just come feel the warmth
Seu coração não é bandido igual o meu
Your heart is not a bandit like mine
Se eu fosse você eu escutava eu
If I were you, I would listen to me
Beija eu sem amor
Kiss me without love
Beija eu sem amor, beija, vai
Kiss me without love, kiss, go ahead
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)
Guilherme & Benuto, baby (Paulo and Nathan, success) (good stuff)
Será que vale a pena dar um beijo sem amor?
¿Vale la pena dar un beso sin amor?
Vamos poupar
Vamos a ahorrar
A choradeira a noite
El llanto por la noche
A saudade no doze
La nostalgia en el doce
Sofrimentos futuros que podem rolar
Futuros sufrimientos que pueden ocurrir
Vamos pular
Vamos a saltar
Certas formalidades
Ciertas formalidades
Bora pra intimidade
Vamos a la intimidad
'To sendo de verdade pra não te machucar
Estoy siendo real para no hacerte daño
Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!
Entonces no te asustes con lo que voy a decir (hola Paulo y Nathan) ven, ven!
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
'To falando pro seu bem
Estoy hablando para tu bien
Não sou seu bem
No soy tu bien
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
Eu não quero amar ninguém
No quiero amar a nadie
Só vem sentir calor
Solo ven a sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Tu corazón no es bandido como el mío
Se eu fosse você eu escutava eu
Si yo fuera tú, me escucharía
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
'To falando pro seu bem
Estoy hablando para tu bien
Não sou seu bem
No soy tu bien
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
Eu não quero amar ninguém
No quiero amar a nadie
Só vem sentir calor
Solo ven a sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Tu corazón no es bandido como el mío
Se eu fosse você eu escutava eu
Si yo fuera tú, me escucharía
Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)
Bésame sin amor (besa, ve, besa, besa sin amor!)
Paulo e Nathan
Paulo y Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bebé (cosa buena)
Eh Goiânia hein
Eh Goiânia eh
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
Lo bueno es que estamos avisando antes, ¿verdad?
O importante é avisar (é avisar)
Lo importante es avisar (es avisar)
Vamo' nessa, vamo' assim ó
Vamos en esta, vamos así
Vamos poupar
Vamos a ahorrar
A choradeira a noite
El llanto por la noche
A saudade no doze
La nostalgia en el doce
Sofrimentos futuros que podem rolar
Futuros sufrimientos que pueden ocurrir
Vamos pular
Vamos a saltar
Certas formalidades
Ciertas formalidades
Bora pra intimidade
Vamos a la intimidad
'To sendo de verdade pra não te machucar
Estoy siendo real para no hacerte daño
Então não se assusta com o que eu vou falar
Entonces no te asustes con lo que voy a decir
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
'To falando pro seu bem
Estoy hablando para tu bien
Não sou seu bem
No soy tu bien
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
Eu não quero amar ninguém
No quiero amar a nadie
Só vem sentir calor
Solo ven a sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Tu corazón no es bandido como el mío
Se eu fosse você eu escutava eu
Si yo fuera tú, me escucharía
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
'To falando pro seu bem
Estoy hablando para tu bien
Não sou seu bem
No soy tu bien
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
Eu não quero amar ninguém
No quiero amar a nadie
Só vem sentir calor
Solo ven a sentir calor
Seu coração não é bandido igual o meu
Tu corazón no es bandido como el mío
Se eu fosse você eu escutava eu
Si yo fuera tú, me escucharía
Beija eu sem amor
Bésame sin amor
Beija eu sem amor, beija, vai
Bésame sin amor, besa, ve
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bebé (Paulo y Nathan, éxito) (cosa buena)
Será que vale a pena dar um beijo sem amor?
Est-ce que ça vaut le coup de donner un baiser sans amour?
Vamos poupar
Économisons
A choradeira a noite
Les pleurs la nuit
A saudade no doze
La nostalgie à midi
Sofrimentos futuros que podem rolar
Les souffrances futures qui peuvent arriver
Vamos pular
Sautons
Certas formalidades
Certaines formalités
Bora pra intimidade
Allons à l'intimité
'To sendo de verdade pra não te machucar
Je suis sincère pour ne pas te blesser
Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!
Alors ne sois pas effrayé par ce que je vais dire (allô Paulo et Nathan) viens, viens!
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
'To falando pro seu bem
Je te parle pour ton bien
Não sou seu bem
Je ne suis pas ton bien
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
Eu não quero amar ninguém
Je ne veux aimer personne
Só vem sentir calor
Viens juste ressentir la chaleur
Seu coração não é bandido igual o meu
Ton cœur n'est pas un bandit comme le mien
Se eu fosse você eu escutava eu
Si j'étais toi, je m'écouterais
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
'To falando pro seu bem
Je te parle pour ton bien
Não sou seu bem
Je ne suis pas ton bien
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
Eu não quero amar ninguém
Je ne veux aimer personne
Só vem sentir calor
Viens juste ressentir la chaleur
Seu coração não é bandido igual o meu
Ton cœur n'est pas un bandit comme le mien
Se eu fosse você eu escutava eu
Si j'étais toi, je m'écouterais
Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)
Embrasse-moi sans amour (embrasse, vas-y, embrasse sans amour!)
Paulo e Nathan
Paulo et Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bébé (quelque chose de bon)
Eh Goiânia hein
Eh Goiânia hein
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
Le bon côté, c'est qu'on prévient à l'avance, n'est-ce pas?
O importante é avisar (é avisar)
L'important est de prévenir (de prévenir)
Vamo' nessa, vamo' assim ó
Allons-y, allons-y comme ça
Vamos poupar
Économisons
A choradeira a noite
Les pleurs la nuit
A saudade no doze
La nostalgie à midi
Sofrimentos futuros que podem rolar
Les souffrances futures qui peuvent arriver
Vamos pular
Sautons
Certas formalidades
Certaines formalités
Bora pra intimidade
Allons à l'intimité
'To sendo de verdade pra não te machucar
Je suis sincère pour ne pas te blesser
Então não se assusta com o que eu vou falar
Alors ne sois pas effrayé par ce que je vais dire
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
'To falando pro seu bem
Je te parle pour ton bien
Não sou seu bem
Je ne suis pas ton bien
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
Eu não quero amar ninguém
Je ne veux aimer personne
Só vem sentir calor
Viens juste ressentir la chaleur
Seu coração não é bandido igual o meu
Ton cœur n'est pas un bandit comme le mien
Se eu fosse você eu escutava eu
Si j'étais toi, je m'écouterais
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
'To falando pro seu bem
Je te parle pour ton bien
Não sou seu bem
Je ne suis pas ton bien
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
Eu não quero amar ninguém
Je ne veux aimer personne
Só vem sentir calor
Viens juste ressentir la chaleur
Seu coração não é bandido igual o meu
Ton cœur n'est pas un bandit comme le mien
Se eu fosse você eu escutava eu
Si j'étais toi, je m'écouterais
Beija eu sem amor
Embrasse-moi sans amour
Beija eu sem amor, beija, vai
Embrasse-moi sans amour, embrasse, vas-y
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)
Guilherme & Benuto, bébé (Paulo et Nathan, succès) (quelque chose de bon)
Será que vale a pena dar um beijo sem amor?
Lohnt es sich, einen Kuss ohne Liebe zu geben?
Vamos poupar
Lass uns sparen
A choradeira a noite
Das Weinen in der Nacht
A saudade no doze
Die Sehnsucht im Zwölften
Sofrimentos futuros que podem rolar
Zukünftige Leiden, die passieren könnten
Vamos pular
Lass uns überspringen
Certas formalidades
Bestimmte Formalitäten
Bora pra intimidade
Auf zur Intimität
'To sendo de verdade pra não te machucar
Ich bin echt, um dich nicht zu verletzen
Então não se assusta com o que eu vou falar (alô Paulo e Nathan) vem, vem!
Also erschrick nicht über das, was ich sagen werde (Hallo Paulo und Nathan) komm, komm!
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
'To falando pro seu bem
Ich sage es zu deinem Besten
Não sou seu bem
Ich bin nicht dein Liebling
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
Eu não quero amar ninguém
Ich will niemanden lieben
Só vem sentir calor
Komm nur, um Wärme zu spüren
Seu coração não é bandido igual o meu
Dein Herz ist nicht so ein Verbrecher wie meins
Se eu fosse você eu escutava eu
Wenn ich du wäre, würde ich auf mich hören
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
'To falando pro seu bem
Ich sage es zu deinem Besten
Não sou seu bem
Ich bin nicht dein Liebling
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
Eu não quero amar ninguém
Ich will niemanden lieben
Só vem sentir calor
Komm nur, um Wärme zu spüren
Seu coração não é bandido igual o meu
Dein Herz ist nicht so ein Verbrecher wie meins
Se eu fosse você eu escutava eu
Wenn ich du wäre, würde ich auf mich hören
Beija eu sem amor (beija vai, beija, beija sem amor!)
Küss mich ohne Liebe (küss, geh, küss, küss ohne Liebe!)
Paulo e Nathan
Paulo und Nathan
Guilherme & Benuto, bebê (coisa boa)
Guilherme & Benuto, Baby (gute Sache)
Eh Goiânia hein
Eh Goiânia huh
O bom é que nóis 'tá avisando antes né
Das Gute ist, dass wir vorher warnen, nicht wahr?
O importante é avisar (é avisar)
Das Wichtigste ist zu warnen (zu warnen)
Vamo' nessa, vamo' assim ó
Lass uns gehen, lass uns so gehen
Vamos poupar
Lass uns sparen
A choradeira a noite
Das Weinen in der Nacht
A saudade no doze
Die Sehnsucht im Zwölften
Sofrimentos futuros que podem rolar
Zukünftige Leiden, die passieren könnten
Vamos pular
Lass uns überspringen
Certas formalidades
Bestimmte Formalitäten
Bora pra intimidade
Auf zur Intimität
'To sendo de verdade pra não te machucar
Ich bin echt, um dich nicht zu verletzen
Então não se assusta com o que eu vou falar
Also erschrick nicht über das, was ich sagen werde
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
'To falando pro seu bem
Ich sage es zu deinem Besten
Não sou seu bem
Ich bin nicht dein Liebling
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
Eu não quero amar ninguém
Ich will niemanden lieben
Só vem sentir calor
Komm nur, um Wärme zu spüren
Seu coração não é bandido igual o meu
Dein Herz ist nicht so ein Verbrecher wie meins
Se eu fosse você eu escutava eu
Wenn ich du wäre, würde ich auf mich hören
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
'To falando pro seu bem
Ich sage es zu deinem Besten
Não sou seu bem
Ich bin nicht dein Liebling
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
Eu não quero amar ninguém
Ich will niemanden lieben
Só vem sentir calor
Komm nur, um Wärme zu spüren
Seu coração não é bandido igual o meu
Dein Herz ist nicht so ein Verbrecher wie meins
Se eu fosse você eu escutava eu
Wenn ich du wäre, würde ich auf mich hören
Beija eu sem amor
Küss mich ohne Liebe
Beija eu sem amor, beija, vai
Küss mich ohne Liebe, küss, geh
Guilherme & Benuto, beb (Paulo e Nathan, sucesso) (coisa boa)
Guilherme & Benuto, Baby (Paulo und Nathan, Erfolg) (gute Sache)

Curiosità sulla canzone Beija Eu Sem Amor [Ao Vivo] di Guilherme & Benuto

Chi ha composto la canzone “Beija Eu Sem Amor [Ao Vivo]” di di Guilherme & Benuto?
La canzone “Beija Eu Sem Amor [Ao Vivo]” di di Guilherme & Benuto è stata composta da Thales Lessa, Matheus Costa, Lucas Ing.

Canzoni più popolari di Guilherme & Benuto

Altri artisti di Sertanejo