Vacilão [Ao Vivo]

Jose Roberto Rangel Chapelen

Testi Traduzione

E o pagode continua

Aquilo que era mulher
Pra não te acordar cedo
Saía da cama na ponta do pé
Só te chamava tarde
Sabia teu gosto
Na bandeja café
Chocolate, biscoito
Salada de fruta
Suco de mamão

No almoço era filé mignon
Com arroz à la grega
Batata corada
Um vinho do bom
No jantar era a mesma fartura do almoço
E ainda tinha opção
É, mas deu mole
Ela dispensou você
No gogó, galera

Chegou em casa outra vez doidão
Brigou com a preta sem razão
Quis comer arroz-doce com quiabo
Botou sal na batida de limão

Deu lavagem ao macaco
Banana pro porco
Osso pro gato
Sardinha ao cachorro
Cachaça pro pato
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Não queria papo
Foi lá pro porão
Pegou tresoitão
Deu tiro na mão do próprio irmão
Que quis te segurar
Eu consegui te desarmar

Foi pra rua de novo
Entrou no velório pulando a janela
Xingou o defunto, apagou a vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Deu um beijo nela
O bicho pegou, a polícia chegou
Um coro levou, em cana entrou
E ela não te quer mais
Bem feito

Aquilo que era mulher
Pra não te acordar cedo
Saía da cama na ponta do pé
Só te chamava tarde
Sabia teu gosto
Na bandeja café
Chocolate, biscoito
Salada de fruta
Suco de mamão

No almoço era filé mignon
Com arroz à la grega
Batata corada
Um vinho do bom
No jantar era a mesma fartura do almoço
E ainda tinha opção
É, mas deu mole
Ela dispensou você
Chegou em casa doidão

Chegou em casa outra vez doidão
Brigou com a preta sem razão
Quis comer arroz-doce com quiabo
Botou sal na batida de limão

Deu lavagem ao macaco
Banana pro porco
Osso pro gato
Sardinha ao cachorro
Cachaça pro pato
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Não queria papo
Foi lá pro porão
Pegou tresoitão
Deu tiro na mão do próprio irmão
Que quis te segurar
Eu consegui te desarmar

Foi pra rua de novo
Entrou no velório pulando a janela
Xingou o defunto, apagou a vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Deu um beijo nela
O bicho pegou, a polícia chegou
Um coro levou, em cana entrou
E ela não te quer mais
Foi pra rua de novo
Entrou no velório pulando a janela
Xingou o defunto, apagou a vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Deu um beijo nela
O bicho pegou, a polícia chegou
Um coro levou, em cana entrou
E ela não te quer mais
Bem feito

Aquilo que era mulher
O coro come e ninguém vê
Aquilo que era mulher

E o pagode continua
E il pagode continua
Aquilo que era mulher
Quella che era donna
Pra não te acordar cedo
Per non svegliarti presto
Saía da cama na ponta do pé
Usciva dal letto in punta di piedi
Só te chamava tarde
Ti chiamava solo tardi
Sabia teu gosto
Conosceva i tuoi gusti
Na bandeja café
Sulla vassoio del caffè
Chocolate, biscoito
Cioccolato, biscotti
Salada de fruta
Insalata di frutta
Suco de mamão
Succo di papaya
No almoço era filé mignon
A pranzo era filetto mignon
Com arroz à la grega
Con riso alla greca
Batata corada
Patate arrosto
Um vinho do bom
Un buon vino
No jantar era a mesma fartura do almoço
A cena era la stessa abbondanza del pranzo
E ainda tinha opção
E c'era ancora una scelta
É, mas deu mole
Sì, ma hai sbagliato
Ela dispensou você
Lei ti ha rifiutato
No gogó, galera
Sei tornato a casa ubriaco, ragazzi
Chegou em casa outra vez doidão
Sei tornato a casa di nuovo ubriaco
Brigou com a preta sem razão
Hai litigato con la donna senza motivo
Quis comer arroz-doce com quiabo
Volevi mangiare riso dolce con okra
Botou sal na batida de limão
Hai messo sale nel cocktail al limone
Deu lavagem ao macaco
Hai dato il cibo agli scimmie
Banana pro porco
Banane per il maiale
Osso pro gato
Ossa per il gatto
Sardinha ao cachorro
Sardine per il cane
Cachaça pro pato
Cachaça per l'anatra
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Sei entrato nella doccia in abito e scarpe
Não queria papo
Non volevi parlare
Foi lá pro porão
Sei andato giù in cantina
Pegou tresoitão
Hai preso un treotto
Deu tiro na mão do próprio irmão
Hai sparato alla mano di tuo fratello
Que quis te segurar
Che voleva fermarti
Eu consegui te desarmar
Sono riuscito a disarmarti
Foi pra rua de novo
Sei tornato per strada
Entrou no velório pulando a janela
Sei entrato al funerale saltando la finestra
Xingou o defunto, apagou a vela
Hai insultato il defunto, hai spento la candela
Cantou a viúva, mulher de favela
Hai corteggiato la vedova, donna della favela
Deu um beijo nela
Le hai dato un bacio
O bicho pegou, a polícia chegou
Le cose si sono complicate, la polizia è arrivata
Um coro levou, em cana entrou
Hai preso una bastonata, sei finito in prigione
E ela não te quer mais
E lei non ti vuole più
Bem feito
Ben fatto
Aquilo que era mulher
Quella che era donna
Pra não te acordar cedo
Per non svegliarti presto
Saía da cama na ponta do pé
Usciva dal letto in punta di piedi
Só te chamava tarde
Ti chiamava solo tardi
Sabia teu gosto
Conosceva i tuoi gusti
Na bandeja café
Sulla vassoio del caffè
Chocolate, biscoito
Cioccolato, biscotti
Salada de fruta
Insalata di frutta
Suco de mamão
Succo di papaya
No almoço era filé mignon
A pranzo era filetto mignon
Com arroz à la grega
Con riso alla greca
Batata corada
Patate arrosto
Um vinho do bom
Un buon vino
No jantar era a mesma fartura do almoço
A cena era la stessa abbondanza del pranzo
E ainda tinha opção
E c'era ancora una scelta
É, mas deu mole
Sì, ma hai sbagliato
Ela dispensou você
Lei ti ha rifiutato
Chegou em casa doidão
Sei tornato a casa ubriaco
Chegou em casa outra vez doidão
Sei tornato a casa di nuovo ubriaco
Brigou com a preta sem razão
Hai litigato con la donna senza motivo
Quis comer arroz-doce com quiabo
Volevi mangiare riso dolce con okra
Botou sal na batida de limão
Hai messo sale nel cocktail al limone
Deu lavagem ao macaco
Hai dato il cibo agli scimmie
Banana pro porco
Banane per il maiale
Osso pro gato
Ossa per il gatto
Sardinha ao cachorro
Sardine per il cane
Cachaça pro pato
Cachaça per l'anatra
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Sei entrato nella doccia in abito e scarpe
Não queria papo
Non volevi parlare
Foi lá pro porão
Sei andato giù in cantina
Pegou tresoitão
Hai preso un treotto
Deu tiro na mão do próprio irmão
Hai sparato alla mano di tuo fratello
Que quis te segurar
Che voleva fermarti
Eu consegui te desarmar
Sono riuscito a disarmarti
Foi pra rua de novo
Sei tornato per strada
Entrou no velório pulando a janela
Sei entrato al funerale saltando la finestra
Xingou o defunto, apagou a vela
Hai insultato il defunto, hai spento la candela
Cantou a viúva, mulher de favela
Hai corteggiato la vedova, donna della favela
Deu um beijo nela
Le hai dato un bacio
O bicho pegou, a polícia chegou
Le cose si sono complicate, la polizia è arrivata
Um coro levou, em cana entrou
Hai preso una bastonata, sei finito in prigione
E ela não te quer mais
E lei non ti vuole più
Foi pra rua de novo
Sei tornato per strada
Entrou no velório pulando a janela
Sei entrato al funerale saltando la finestra
Xingou o defunto, apagou a vela
Hai insultato il defunto, hai spento la candela
Cantou a viúva, mulher de favela
Hai corteggiato la vedova, donna della favela
Deu um beijo nela
Le hai dato un bacio
O bicho pegou, a polícia chegou
Le cose si sono complicate, la polizia è arrivata
Um coro levou, em cana entrou
Hai preso una bastonata, sei finito in prigione
E ela não te quer mais
E lei non ti vuole più
Bem feito
Ben fatto
Aquilo que era mulher
Quella che era donna
O coro come e ninguém vê
La folla mangia e nessuno vede
Aquilo que era mulher
Quella che era donna
E o pagode continua
And the party continues
Aquilo que era mulher
That which was a woman
Pra não te acordar cedo
To not wake you up early
Saía da cama na ponta do pé
She would get out of bed on tiptoe
Só te chamava tarde
Only called you late
Sabia teu gosto
Knew your taste
Na bandeja café
On the coffee tray
Chocolate, biscoito
Chocolate, biscuit
Salada de fruta
Fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch it was filet mignon
Com arroz à la grega
With Greek-style rice
Batata corada
Golden potatoes
Um vinho do bom
A good wine
No jantar era a mesma fartura do almoço
For dinner it was the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And there was still an option
É, mas deu mole
Yeah, but you messed up
Ela dispensou você
She dismissed you
No gogó, galera
On the go, guys
Chegou em casa outra vez doidão
Came home again wasted
Brigou com a preta sem razão
Fought with the black woman for no reason
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wanted to eat sweet rice with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lemon cocktail
Deu lavagem ao macaco
Gave slop to the monkey
Banana pro porco
Banana for the pig
Osso pro gato
Bone for the cat
Sardinha ao cachorro
Sardines for the dog
Cachaça pro pato
Liquor for the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Went into the shower in suit and shoes
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi lá pro porão
Went down to the basement
Pegou tresoitão
Grabbed a thirty-eight
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot his own brother's hand
Que quis te segurar
Who tried to hold you
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
Went out to the street again
Entrou no velório pulando a janela
Entered the wake by jumping the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Cursed the deceased, blew out the candle
Cantou a viúva, mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the slum
Deu um beijo nela
Gave her a kiss
O bicho pegou, a polícia chegou
Things got heated, the police arrived
Um coro levou, em cana entrou
Took a beating, got arrested
E ela não te quer mais
And she doesn't want you anymore
Bem feito
Well done
Aquilo que era mulher
That which was a woman
Pra não te acordar cedo
To not wake you up early
Saía da cama na ponta do pé
She would get out of bed on tiptoe
Só te chamava tarde
Only called you late
Sabia teu gosto
Knew your taste
Na bandeja café
On the coffee tray
Chocolate, biscoito
Chocolate, biscuit
Salada de fruta
Fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch it was filet mignon
Com arroz à la grega
With Greek-style rice
Batata corada
Golden potatoes
Um vinho do bom
A good wine
No jantar era a mesma fartura do almoço
For dinner it was the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And there was still an option
É, mas deu mole
Yeah, but you messed up
Ela dispensou você
She dismissed you
Chegou em casa doidão
Came home wasted
Chegou em casa outra vez doidão
Came home again wasted
Brigou com a preta sem razão
Fought with the black woman for no reason
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wanted to eat sweet rice with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lemon cocktail
Deu lavagem ao macaco
Gave slop to the monkey
Banana pro porco
Banana for the pig
Osso pro gato
Bone for the cat
Sardinha ao cachorro
Sardines for the dog
Cachaça pro pato
Liquor for the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Went into the shower in suit and shoes
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi lá pro porão
Went down to the basement
Pegou tresoitão
Grabbed a thirty-eight
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot his own brother's hand
Que quis te segurar
Who tried to hold you
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
Went out to the street again
Entrou no velório pulando a janela
Entered the wake by jumping the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Cursed the deceased, blew out the candle
Cantou a viúva, mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the slum
Deu um beijo nela
Gave her a kiss
O bicho pegou, a polícia chegou
Things got heated, the police arrived
Um coro levou, em cana entrou
Took a beating, got arrested
E ela não te quer mais
And she doesn't want you anymore
Foi pra rua de novo
Went out to the street again
Entrou no velório pulando a janela
Entered the wake by jumping the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Cursed the deceased, blew out the candle
Cantou a viúva, mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the slum
Deu um beijo nela
Gave her a kiss
O bicho pegou, a polícia chegou
Things got heated, the police arrived
Um coro levou, em cana entrou
Took a beating, got arrested
E ela não te quer mais
And she doesn't want you anymore
Bem feito
Well done
Aquilo que era mulher
That which was a woman
O coro come e ninguém vê
The chorus eats and no one sees
Aquilo que era mulher
That which was a woman
E o pagode continua
Y el pagode continúa
Aquilo que era mulher
Aquello que era mujer
Pra não te acordar cedo
Para no despertarte temprano
Saía da cama na ponta do pé
Salía de la cama de puntillas
Só te chamava tarde
Solo te llamaba tarde
Sabia teu gosto
Conocía tus gustos
Na bandeja café
En la bandeja de café
Chocolate, biscoito
Chocolate, galleta
Salada de fruta
Ensalada de frutas
Suco de mamão
Jugo de papaya
No almoço era filé mignon
En el almuerzo era filete mignon
Com arroz à la grega
Con arroz a la griega
Batata corada
Patata dorada
Um vinho do bom
Un buen vino
No jantar era a mesma fartura do almoço
En la cena era la misma abundancia que en el almuerzo
E ainda tinha opção
Y aún había opción
É, mas deu mole
Sí, pero te descuidaste
Ela dispensou você
Ella te rechazó
No gogó, galera
En la garganta, gente
Chegou em casa outra vez doidão
Llegaste a casa otra vez borracho
Brigou com a preta sem razão
Peleaste con la negra sin razón
Quis comer arroz-doce com quiabo
Quisiste comer arroz dulce con quimbombó
Botou sal na batida de limão
Echaste sal en el batido de limón
Deu lavagem ao macaco
Le diste comida al mono
Banana pro porco
Plátano para el cerdo
Osso pro gato
Hueso para el gato
Sardinha ao cachorro
Sardina para el perro
Cachaça pro pato
Cachaça para el pato
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Entraste en la ducha con traje y zapatos
Não queria papo
No querías hablar
Foi lá pro porão
Fuiste al sótano
Pegou tresoitão
Cogiste un tresoitão
Deu tiro na mão do próprio irmão
Disparaste a la mano de tu propio hermano
Que quis te segurar
Que intentó detenerte
Eu consegui te desarmar
Conseguí desarmarte
Foi pra rua de novo
Saliste a la calle de nuevo
Entrou no velório pulando a janela
Entraste en el velatorio saltando la ventana
Xingou o defunto, apagou a vela
Insultaste al difunto, apagaste la vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Cortejaste a la viuda, mujer de la favela
Deu um beijo nela
Le diste un beso
O bicho pegou, a polícia chegou
Las cosas se complicaron, llegó la policía
Um coro levou, em cana entrou
Recibiste una paliza, entraste en la cárcel
E ela não te quer mais
Y ella ya no te quiere más
Bem feito
Bien hecho
Aquilo que era mulher
Aquello que era mujer
Pra não te acordar cedo
Para no despertarte temprano
Saía da cama na ponta do pé
Salía de la cama de puntillas
Só te chamava tarde
Solo te llamaba tarde
Sabia teu gosto
Conocía tus gustos
Na bandeja café
En la bandeja de café
Chocolate, biscoito
Chocolate, galleta
Salada de fruta
Ensalada de frutas
Suco de mamão
Jugo de papaya
No almoço era filé mignon
En el almuerzo era filete mignon
Com arroz à la grega
Con arroz a la griega
Batata corada
Patata dorada
Um vinho do bom
Un buen vino
No jantar era a mesma fartura do almoço
En la cena era la misma abundancia que en el almuerzo
E ainda tinha opção
Y aún había opción
É, mas deu mole
Sí, pero te descuidaste
Ela dispensou você
Ella te rechazó
Chegou em casa doidão
Llegaste a casa borracho
Chegou em casa outra vez doidão
Llegaste a casa otra vez borracho
Brigou com a preta sem razão
Peleaste con la negra sin razón
Quis comer arroz-doce com quiabo
Quisiste comer arroz dulce con quimbombó
Botou sal na batida de limão
Echaste sal en el batido de limón
Deu lavagem ao macaco
Le diste comida al mono
Banana pro porco
Plátano para el cerdo
Osso pro gato
Hueso para el gato
Sardinha ao cachorro
Sardina para el perro
Cachaça pro pato
Cachaça para el pato
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Entraste en la ducha con traje y zapatos
Não queria papo
No querías hablar
Foi lá pro porão
Fuiste al sótano
Pegou tresoitão
Cogiste un tresoitão
Deu tiro na mão do próprio irmão
Disparaste a la mano de tu propio hermano
Que quis te segurar
Que intentó detenerte
Eu consegui te desarmar
Conseguí desarmarte
Foi pra rua de novo
Saliste a la calle de nuevo
Entrou no velório pulando a janela
Entraste en el velatorio saltando la ventana
Xingou o defunto, apagou a vela
Insultaste al difunto, apagaste la vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Cortejaste a la viuda, mujer de la favela
Deu um beijo nela
Le diste un beso
O bicho pegou, a polícia chegou
Las cosas se complicaron, llegó la policía
Um coro levou, em cana entrou
Recibiste una paliza, entraste en la cárcel
E ela não te quer mais
Y ella ya no te quiere más
Foi pra rua de novo
Saliste a la calle de nuevo
Entrou no velório pulando a janela
Entraste en el velatorio saltando la ventana
Xingou o defunto, apagou a vela
Insultaste al difunto, apagaste la vela
Cantou a viúva, mulher de favela
Cortejaste a la viuda, mujer de la favela
Deu um beijo nela
Le diste un beso
O bicho pegou, a polícia chegou
Las cosas se complicaron, llegó la policía
Um coro levou, em cana entrou
Recibiste una paliza, entraste en la cárcel
E ela não te quer mais
Y ella ya no te quiere más
Bem feito
Bien hecho
Aquilo que era mulher
Aquello que era mujer
O coro come e ninguém vê
La gente come y nadie ve
Aquilo que era mulher
Aquello que era mujer
E o pagode continua
Et la fête continue
Aquilo que era mulher
Celle qui était une femme
Pra não te acordar cedo
Pour ne pas te réveiller tôt
Saía da cama na ponta do pé
Sortait du lit sur la pointe des pieds
Só te chamava tarde
Ne t'appelait que tard
Sabia teu gosto
Connaissait tes goûts
Na bandeja café
Sur le plateau du petit déjeuner
Chocolate, biscoito
Chocolat, biscuit
Salada de fruta
Salade de fruits
Suco de mamão
Jus de papaye
No almoço era filé mignon
Au déjeuner, c'était du filet mignon
Com arroz à la grega
Avec du riz à la grecque
Batata corada
Pomme de terre dorée
Um vinho do bom
Un bon vin
No jantar era a mesma fartura do almoço
Au dîner, c'était la même abondance qu'au déjeuner
E ainda tinha opção
Et il y avait encore des options
É, mas deu mole
Oui, mais tu as fait une erreur
Ela dispensou você
Elle t'a rejeté
No gogó, galera
Dans la gorge, les gens
Chegou em casa outra vez doidão
Tu es rentré à la maison encore une fois ivre
Brigou com a preta sem razão
Tu t'es disputé avec la noire sans raison
Quis comer arroz-doce com quiabo
Tu voulais manger du riz sucré avec de l'okra
Botou sal na batida de limão
Tu as mis du sel dans le cocktail de citron
Deu lavagem ao macaco
Tu as donné du lavage au singe
Banana pro porco
Banane pour le cochon
Osso pro gato
Os pour le chat
Sardinha ao cachorro
Sardine pour le chien
Cachaça pro pato
Cachaça pour le canard
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Tu es entré dans la douche en costume et chaussures
Não queria papo
Tu ne voulais pas parler
Foi lá pro porão
Tu es allé au sous-sol
Pegou tresoitão
Tu as pris un trois-huit
Deu tiro na mão do próprio irmão
Tu as tiré sur la main de ton propre frère
Que quis te segurar
Qui a essayé de te retenir
Eu consegui te desarmar
J'ai réussi à te désarmer
Foi pra rua de novo
Tu es retourné dans la rue
Entrou no velório pulando a janela
Tu es entré dans le veillée en sautant par la fenêtre
Xingou o defunto, apagou a vela
Tu as insulté le défunt, tu as éteint la bougie
Cantou a viúva, mulher de favela
Tu as dragué la veuve, femme de la favela
Deu um beijo nela
Tu l'as embrassée
O bicho pegou, a polícia chegou
Les choses se sont compliquées, la police est arrivée
Um coro levou, em cana entrou
Tu as pris une raclée, tu es entré en prison
E ela não te quer mais
Et elle ne te veut plus
Bem feito
Bien fait
Aquilo que era mulher
Celle qui était une femme
Pra não te acordar cedo
Pour ne pas te réveiller tôt
Saía da cama na ponta do pé
Sortait du lit sur la pointe des pieds
Só te chamava tarde
Ne t'appelait que tard
Sabia teu gosto
Connaissait tes goûts
Na bandeja café
Sur le plateau du petit déjeuner
Chocolate, biscoito
Chocolat, biscuit
Salada de fruta
Salade de fruits
Suco de mamão
Jus de papaye
No almoço era filé mignon
Au déjeuner, c'était du filet mignon
Com arroz à la grega
Avec du riz à la grecque
Batata corada
Pomme de terre dorée
Um vinho do bom
Un bon vin
No jantar era a mesma fartura do almoço
Au dîner, c'était la même abondance qu'au déjeuner
E ainda tinha opção
Et il y avait encore des options
É, mas deu mole
Oui, mais tu as fait une erreur
Ela dispensou você
Elle t'a rejeté
Chegou em casa doidão
Tu es rentré à la maison ivre
Chegou em casa outra vez doidão
Tu es rentré à la maison encore une fois ivre
Brigou com a preta sem razão
Tu t'es disputé avec la noire sans raison
Quis comer arroz-doce com quiabo
Tu voulais manger du riz sucré avec de l'okra
Botou sal na batida de limão
Tu as mis du sel dans le cocktail de citron
Deu lavagem ao macaco
Tu as donné du lavage au singe
Banana pro porco
Banane pour le cochon
Osso pro gato
Os pour le chat
Sardinha ao cachorro
Sardine pour le chien
Cachaça pro pato
Cachaça pour le canard
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Tu es entré dans la douche en costume et chaussures
Não queria papo
Tu ne voulais pas parler
Foi lá pro porão
Tu es allé au sous-sol
Pegou tresoitão
Tu as pris un trois-huit
Deu tiro na mão do próprio irmão
Tu as tiré sur la main de ton propre frère
Que quis te segurar
Qui a essayé de te retenir
Eu consegui te desarmar
J'ai réussi à te désarmer
Foi pra rua de novo
Tu es retourné dans la rue
Entrou no velório pulando a janela
Tu es entré dans le veillée en sautant par la fenêtre
Xingou o defunto, apagou a vela
Tu as insulté le défunt, tu as éteint la bougie
Cantou a viúva, mulher de favela
Tu as dragué la veuve, femme de la favela
Deu um beijo nela
Tu l'as embrassée
O bicho pegou, a polícia chegou
Les choses se sont compliquées, la police est arrivée
Um coro levou, em cana entrou
Tu as pris une raclée, tu es entré en prison
E ela não te quer mais
Et elle ne te veut plus
Foi pra rua de novo
Tu es retourné dans la rue
Entrou no velório pulando a janela
Tu es entré dans le veillée en sautant par la fenêtre
Xingou o defunto, apagou a vela
Tu as insulté le défunt, tu as éteint la bougie
Cantou a viúva, mulher de favela
Tu as dragué la veuve, femme de la favela
Deu um beijo nela
Tu l'as embrassée
O bicho pegou, a polícia chegou
Les choses se sont compliquées, la police est arrivée
Um coro levou, em cana entrou
Tu as pris une raclée, tu es entré en prison
E ela não te quer mais
Et elle ne te veut plus
Bem feito
Bien fait
Aquilo que era mulher
Celle qui était une femme
O coro come e ninguém vê
Le chœur mange et personne ne voit
Aquilo que era mulher
Celle qui était une femme
E o pagode continua
Und der Pagode geht weiter
Aquilo que era mulher
Das, was eine Frau war
Pra não te acordar cedo
Um dich nicht früh zu wecken
Saía da cama na ponta do pé
Stieg leise aus dem Bett
Só te chamava tarde
Rief dich nur spät
Sabia teu gosto
Kannte deinen Geschmack
Na bandeja café
Auf dem Tablett Kaffee
Chocolate, biscoito
Schokolade, Kekse
Salada de fruta
Obstsalat
Suco de mamão
Papayas Saft
No almoço era filé mignon
Zum Mittagessen gab es Filet Mignon
Com arroz à la grega
Mit griechischem Reis
Batata corada
Bratkartoffeln
Um vinho do bom
Ein guter Wein
No jantar era a mesma fartura do almoço
Zum Abendessen gab es die gleiche Fülle wie zum Mittagessen
E ainda tinha opção
Und es gab noch eine Option
É, mas deu mole
Ja, aber du hast es vermasselt
Ela dispensou você
Sie hat dich abgelehnt
No gogó, galera
Im Hals, Leute
Chegou em casa outra vez doidão
Kam wieder betrunken nach Hause
Brigou com a preta sem razão
Stritt ohne Grund mit der Schwarzen
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wollte süßen Reis mit Okra essen
Botou sal na batida de limão
Salzte den Limonadenschnaps
Deu lavagem ao macaco
Gab dem Affen Abfälle
Banana pro porco
Banane für das Schwein
Osso pro gato
Knochen für die Katze
Sardinha ao cachorro
Sardinen für den Hund
Cachaça pro pato
Schnaps für die Ente
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Stieg in Anzug und Schuhen in die Dusche
Não queria papo
Wollte nicht reden
Foi lá pro porão
Ging in den Keller
Pegou tresoitão
Nahm den Revolver
Deu tiro na mão do próprio irmão
Schoss seinem eigenen Bruder in die Hand
Que quis te segurar
Der dich festhalten wollte
Eu consegui te desarmar
Ich konnte dich entwaffnen
Foi pra rua de novo
Ging wieder auf die Straße
Entrou no velório pulando a janela
Sprang durch das Fenster in die Trauerfeier
Xingou o defunto, apagou a vela
Beschimpfte den Toten, löschte die Kerze
Cantou a viúva, mulher de favela
Besang die Witwe, Frau aus der Favela
Deu um beijo nela
Küsste sie
O bicho pegou, a polícia chegou
Die Sache eskalierte, die Polizei kam
Um coro levou, em cana entrou
Er bekam Prügel, wurde verhaftet
E ela não te quer mais
Und sie will dich nicht mehr
Bem feito
Gut gemacht
Aquilo que era mulher
Das, was eine Frau war
Pra não te acordar cedo
Um dich nicht früh zu wecken
Saía da cama na ponta do pé
Stieg leise aus dem Bett
Só te chamava tarde
Rief dich nur spät
Sabia teu gosto
Kannte deinen Geschmack
Na bandeja café
Auf dem Tablett Kaffee
Chocolate, biscoito
Schokolade, Kekse
Salada de fruta
Obstsalat
Suco de mamão
Papayas Saft
No almoço era filé mignon
Zum Mittagessen gab es Filet Mignon
Com arroz à la grega
Mit griechischem Reis
Batata corada
Bratkartoffeln
Um vinho do bom
Ein guter Wein
No jantar era a mesma fartura do almoço
Zum Abendessen gab es die gleiche Fülle wie zum Mittagessen
E ainda tinha opção
Und es gab noch eine Option
É, mas deu mole
Ja, aber du hast es vermasselt
Ela dispensou você
Sie hat dich abgelehnt
Chegou em casa doidão
Kam betrunken nach Hause
Chegou em casa outra vez doidão
Kam wieder betrunken nach Hause
Brigou com a preta sem razão
Stritt ohne Grund mit der Schwarzen
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wollte süßen Reis mit Okra essen
Botou sal na batida de limão
Salzte den Limonadenschnaps
Deu lavagem ao macaco
Gab dem Affen Abfälle
Banana pro porco
Banane für das Schwein
Osso pro gato
Knochen für die Katze
Sardinha ao cachorro
Sardinen für den Hund
Cachaça pro pato
Schnaps für die Ente
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Stieg in Anzug und Schuhen in die Dusche
Não queria papo
Wollte nicht reden
Foi lá pro porão
Ging in den Keller
Pegou tresoitão
Nahm den Revolver
Deu tiro na mão do próprio irmão
Schoss seinem eigenen Bruder in die Hand
Que quis te segurar
Der dich festhalten wollte
Eu consegui te desarmar
Ich konnte dich entwaffnen
Foi pra rua de novo
Ging wieder auf die Straße
Entrou no velório pulando a janela
Sprang durch das Fenster in die Trauerfeier
Xingou o defunto, apagou a vela
Beschimpfte den Toten, löschte die Kerze
Cantou a viúva, mulher de favela
Besang die Witwe, Frau aus der Favela
Deu um beijo nela
Küsste sie
O bicho pegou, a polícia chegou
Die Sache eskalierte, die Polizei kam
Um coro levou, em cana entrou
Er bekam Prügel, wurde verhaftet
E ela não te quer mais
Und sie will dich nicht mehr
Foi pra rua de novo
Ging wieder auf die Straße
Entrou no velório pulando a janela
Sprang durch das Fenster in die Trauerfeier
Xingou o defunto, apagou a vela
Beschimpfte den Toten, löschte die Kerze
Cantou a viúva, mulher de favela
Besang die Witwe, Frau aus der Favela
Deu um beijo nela
Küsste sie
O bicho pegou, a polícia chegou
Die Sache eskalierte, die Polizei kam
Um coro levou, em cana entrou
Er bekam Prügel, wurde verhaftet
E ela não te quer mais
Und sie will dich nicht mehr
Bem feito
Gut gemacht
Aquilo que era mulher
Das, was eine Frau war
O coro come e ninguém vê
Die Prügel kommen und niemand sieht es
Aquilo que era mulher
Das, was eine Frau war

Curiosità sulla canzone Vacilão [Ao Vivo] di Grupo Revelação

Chi ha composto la canzone “Vacilão [Ao Vivo]” di di Grupo Revelação?
La canzone “Vacilão [Ao Vivo]” di di Grupo Revelação è stata composta da Jose Roberto Rangel Chapelen.

Canzoni più popolari di Grupo Revelação

Altri artisti di Pagode