Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir Da Silva, Edinei Moreira Da Silva Ferreira
Fala baixinho que ninguém
Pode saber que a gente 'tá aqui
Vamos com calma, devagar
Que desse jeito ninguém vai dormir
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Junta a fome com a vontade de comer
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Segura a fera tem que ser
Devagarinho pra ninguém ouvir
Vou pôr a mão na sua boca
Pro rugido não escapulir
Se alguém nos pega é sacanagem
Quebrar o clima dessa viagem
O nosso filme não pode queimar você
Mas quando bate a tentação
A gente fica sem noção
E perde a linha sem querer saber
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
E nada fica pra depois
Cara na cara, pele na pele
Suor pingando, o corpo em febre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Eu viajando no céu da boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Cara na cara
Cara na cara, pele na pele
Suor pingando, o corpo em febre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Eu viajando no céu da boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Fala baixinho que ninguém
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Vamos com calma, devagar
Que desse jeito ninguém vai dormir
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Junta a fome com a vontade de comer
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Segura a fera tem que ser
Devagarinho pra ninguém ouvir
Vou pôr a mão na tua boca
Pro rugido não escapulir
Se alguém nos pega é sacanagem
Quebrar o clima dessa viagem
O nosso filme não pode queimar você
Mas quando bate a tentação
A gente fica sem noção
E perde a linha sem querer saber
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
E nada fica pra depois
Cara na cara, pele na pele
Suor pingando e o corpo em febre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Eu viajando no céu da boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
Cara na cara, pele na pele
Suor pingando e o corpo em febre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Eu viajando no céu da boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Cara na cara
Cara na cara, pele na pele
Suor pingando e o corpo em febre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Eu viajando no céu da boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Fala baixinho que ninguém pode saber
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Fala baixinho que ninguém pode saber
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Fala baixinho que ninguém pode saber
Que a gente 'tá aqui
Fala baixinho que ninguém
Parla sottovoce che nessuno
Pode saber que a gente 'tá aqui
Può sapere che siamo qui
Vamos com calma, devagar
Andiamo con calma, lentamente
Que desse jeito ninguém vai dormir
Che in questo modo nessuno dormirà
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Sai che non scegliamo né l'ora né il luogo
Junta a fome com a vontade de comer
Unisci la fame con la voglia di mangiare
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
Mi guardi, mordi le labbra per sedurmi
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Accendi la luce per vedere il desiderio sul mio viso
Segura a fera tem que ser
Devi tenere a bada la bestia
Devagarinho pra ninguém ouvir
Lentamente per non far sentire nessuno
Vou pôr a mão na sua boca
Metterò la mano sulla tua bocca
Pro rugido não escapulir
Per non far scappare il ruggito
Se alguém nos pega é sacanagem
Se qualcuno ci becca è una presa in giro
Quebrar o clima dessa viagem
Rompere l'atmosfera di questo viaggio
O nosso filme não pode queimar você
Il nostro film non può bruciarti
Mas quando bate a tentação
Ma quando arriva la tentazione
A gente fica sem noção
Perdiamo il senso della realtà
E perde a linha sem querer saber
E perdiamo il controllo senza voler sapere
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Allora è un'altra dimensione, quattro mura e noi due
E nada fica pra depois
E niente rimane per dopo
Cara na cara, pele na pele
Faccia a faccia, pelle a pelle
Suor pingando, o corpo em febre
Sudore che gocciola, il corpo in febbre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu in trance, sussurrando, trattenendo la voce
Eu viajando no céu da boca
Io viaggiando nel cielo della bocca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu strappando i miei vestiti sotto le lenzuola
Cara na cara
Faccia a faccia
Cara na cara, pele na pele
Faccia a faccia, pelle a pelle
Suor pingando, o corpo em febre
Sudore che gocciola, il corpo in febbre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu in trance, sussurrando, trattenendo la voce
Eu viajando no céu da boca
Io viaggiando nel cielo della bocca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu strappando i miei vestiti sotto le lenzuola
Fala baixinho que ninguém
Parla sottovoce che nessuno
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Può sapere che siamo qui (qui, qui)
Vamos com calma, devagar
Andiamo con calma, lentamente
Que desse jeito ninguém vai dormir
Che in questo modo nessuno dormirà
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Sai che non scegliamo né l'ora né il luogo
Junta a fome com a vontade de comer
Unisci la fame con la voglia di mangiare
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
Mi guardi, mordi le labbra per sedurmi
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Accendi la luce per vedere il desiderio sul mio viso
Segura a fera tem que ser
Devi tenere a bada la bestia
Devagarinho pra ninguém ouvir
Lentamente per non far sentire nessuno
Vou pôr a mão na tua boca
Metterò la mano sulla tua bocca
Pro rugido não escapulir
Per non far scappare il ruggito
Se alguém nos pega é sacanagem
Se qualcuno ci becca è una presa in giro
Quebrar o clima dessa viagem
Rompere l'atmosfera di questo viaggio
O nosso filme não pode queimar você
Il nostro film non può bruciarti
Mas quando bate a tentação
Ma quando arriva la tentazione
A gente fica sem noção
Perdiamo il senso della realtà
E perde a linha sem querer saber
E perdiamo il controllo senza voler sapere
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Allora è un'altra dimensione, quattro mura e noi due
E nada fica pra depois
E niente rimane per dopo
Cara na cara, pele na pele
Faccia a faccia, pelle a pelle
Suor pingando e o corpo em febre
Sudore che gocciola e il corpo in febbre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu in trance, sussurrando, trattenendo la voce
Eu viajando no céu da boca
Io viaggiando nel cielo della bocca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
Tu strappando i miei vestiti sotto le lenzuola (faccia a faccia)
Cara na cara, pele na pele
Faccia a faccia, pelle a pelle
Suor pingando e o corpo em febre
Sudore che gocciola e il corpo in febbre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu in trance, sussurrando, trattenendo la voce
Eu viajando no céu da boca
Io viaggiando nel cielo della bocca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu strappando i miei vestiti sotto le lenzuola
Cara na cara
Faccia a faccia
Cara na cara, pele na pele
Faccia a faccia, pelle a pelle
Suor pingando e o corpo em febre
Sudore che gocciola e il corpo in febbre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu in trance, sussurrando, trattenendo la voce
Eu viajando no céu da boca
Io viaggiando nel cielo della bocca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu strappando i miei vestiti sotto le lenzuola
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parla sottovoce che nessuno può sapere
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Che siamo, che siamo, che siamo, che siamo qui
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parla sottovoce che nessuno può sapere
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Che siamo, che siamo, che siamo, che siamo qui
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parla sottovoce che nessuno può sapere
Que a gente 'tá aqui
Che siamo qui
Fala baixinho que ninguém
Speak softly so no one
Pode saber que a gente 'tá aqui
Can know that we're here
Vamos com calma, devagar
Let's take it slow, slowly
Que desse jeito ninguém vai dormir
Because this way no one will sleep
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
You know we don't choose time or place
Junta a fome com a vontade de comer
Combine hunger with the desire to eat
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
You look at me, bite your lips to seduce me
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Turn on the light to see desire on my face
Segura a fera tem que ser
Hold the beast it has to be
Devagarinho pra ninguém ouvir
Slowly so no one can hear
Vou pôr a mão na sua boca
I'll put my hand on your mouth
Pro rugido não escapulir
So the roar doesn't escape
Se alguém nos pega é sacanagem
If someone catches us it's a joke
Quebrar o clima dessa viagem
Break the mood of this trip
O nosso filme não pode queimar você
Our movie can't burn you
Mas quando bate a tentação
But when temptation hits
A gente fica sem noção
We lose our senses
E perde a linha sem querer saber
And cross the line without wanting to know
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Then it's another dimension, four walls and us two
E nada fica pra depois
And nothing is left for later
Cara na cara, pele na pele
Face to face, skin to skin
Suor pingando, o corpo em febre
Sweat dripping, body in fever
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
You in trance, whispering, holding back your voice
Eu viajando no céu da boca
I'm traveling in the roof of your mouth
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
You're tearing my clothes under the sheets
Cara na cara
Face to face
Cara na cara, pele na pele
Face to face, skin to skin
Suor pingando, o corpo em febre
Sweat dripping, body in fever
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
You in trance, whispering, holding back your voice
Eu viajando no céu da boca
I'm traveling in the roof of your mouth
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
You're tearing my clothes under the sheets
Fala baixinho que ninguém
Speak softly so no one
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Can know that we're here (here, here)
Vamos com calma, devagar
Let's take it slow, slowly
Que desse jeito ninguém vai dormir
Because this way no one will sleep
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
You know we don't choose time or place
Junta a fome com a vontade de comer
Combine hunger with the desire to eat
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
You look at me, bite your lips to seduce me
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Turn on the light to see desire on my face
Segura a fera tem que ser
Hold the beast it has to be
Devagarinho pra ninguém ouvir
Slowly so no one can hear
Vou pôr a mão na tua boca
I'll put my hand on your mouth
Pro rugido não escapulir
So the roar doesn't escape
Se alguém nos pega é sacanagem
If someone catches us it's a joke
Quebrar o clima dessa viagem
Break the mood of this trip
O nosso filme não pode queimar você
Our movie can't burn you
Mas quando bate a tentação
But when temptation hits
A gente fica sem noção
We lose our senses
E perde a linha sem querer saber
And cross the line without wanting to know
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Then it's another dimension, four walls and us two
E nada fica pra depois
And nothing is left for later
Cara na cara, pele na pele
Face to face, skin to skin
Suor pingando e o corpo em febre
Sweat dripping and body in fever
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
You in trance, whispering, holding back your voice
Eu viajando no céu da boca
I'm traveling in the roof of your mouth
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
You're tearing my clothes under the sheets (face to face)
Cara na cara, pele na pele
Face to face, skin to skin
Suor pingando e o corpo em febre
Sweat dripping and body in fever
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
You in trance, whispering, holding back your voice
Eu viajando no céu da boca
I'm traveling in the roof of your mouth
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
You're tearing my clothes under the sheets
Cara na cara
Face to face
Cara na cara, pele na pele
Face to face, skin to skin
Suor pingando e o corpo em febre
Sweat dripping and body in fever
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
You in trance, whispering, holding back your voice
Eu viajando no céu da boca
I'm traveling in the roof of your mouth
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
You're tearing my clothes under the sheets
Fala baixinho que ninguém pode saber
Speak softly so no one can know
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
That we, that we, that we, that we're here
Fala baixinho que ninguém pode saber
Speak softly so no one can know
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
That we, that we, that we, that we're here
Fala baixinho que ninguém pode saber
Speak softly so no one can know
Que a gente 'tá aqui
That we're here
Fala baixinho que ninguém
Habla en voz baja que nadie
Pode saber que a gente 'tá aqui
Puede saber que estamos aquí
Vamos com calma, devagar
Vamos con calma, despacio
Que desse jeito ninguém vai dormir
Que de esta manera nadie va a dormir
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Sabes que no elegimos ni la hora ni el lugar
Junta a fome com a vontade de comer
Juntamos el hambre con las ganas de comer
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
Me miras, muerdes tus labios para seducirme
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Enciendes la luz para ver el deseo en mi cara
Segura a fera tem que ser
Sostén la fiera tiene que ser
Devagarinho pra ninguém ouvir
Despacito para que nadie oiga
Vou pôr a mão na sua boca
Voy a poner mi mano en tu boca
Pro rugido não escapulir
Para que el rugido no se escape
Se alguém nos pega é sacanagem
Si alguien nos atrapa es una broma
Quebrar o clima dessa viagem
Romper el ambiente de este viaje
O nosso filme não pode queimar você
Nuestra película no puede quemarte
Mas quando bate a tentação
Pero cuando la tentación golpea
A gente fica sem noção
Nos volvemos sin sentido
E perde a linha sem querer saber
Y perdemos la línea sin querer saber
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Entonces es otra dimensión, cuatro paredes y nosotros dos
E nada fica pra depois
Y nada queda para después
Cara na cara, pele na pele
Cara a cara, piel con piel
Suor pingando, o corpo em febre
Sudor goteando, el cuerpo en fiebre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tú en trance, susurrando, conteniendo la voz
Eu viajando no céu da boca
Yo viajando en el cielo de tu boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tú rasgando mi ropa debajo de las sábanas
Cara na cara
Cara a cara
Cara na cara, pele na pele
Cara a cara, piel con piel
Suor pingando, o corpo em febre
Sudor goteando, el cuerpo en fiebre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tú en trance, susurrando, conteniendo la voz
Eu viajando no céu da boca
Yo viajando en el cielo de tu boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tú rasgando mi ropa debajo de las sábanas
Fala baixinho que ninguém
Habla en voz baja que nadie
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Puede saber que estamos aquí (aquí, aquí)
Vamos com calma, devagar
Vamos con calma, despacio
Que desse jeito ninguém vai dormir
Que de esta manera nadie va a dormir
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Sabes que no elegimos ni la hora ni el lugar
Junta a fome com a vontade de comer
Juntamos el hambre con las ganas de comer
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
Me miras, muerdes tus labios para seducirme
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Enciendes la luz para ver el deseo en mi cara
Segura a fera tem que ser
Sostén la fiera tiene que ser
Devagarinho pra ninguém ouvir
Despacito para que nadie oiga
Vou pôr a mão na tua boca
Voy a poner mi mano en tu boca
Pro rugido não escapulir
Para que el rugido no se escape
Se alguém nos pega é sacanagem
Si alguien nos atrapa es una broma
Quebrar o clima dessa viagem
Romper el ambiente de este viaje
O nosso filme não pode queimar você
Nuestra película no puede quemarte
Mas quando bate a tentação
Pero cuando la tentación golpea
A gente fica sem noção
Nos volvemos sin sentido
E perde a linha sem querer saber
Y perdemos la línea sin querer saber
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Entonces es otra dimensión, cuatro paredes y nosotros dos
E nada fica pra depois
Y nada queda para después
Cara na cara, pele na pele
Cara a cara, piel con piel
Suor pingando e o corpo em febre
Sudor goteando y el cuerpo en fiebre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tú en trance, susurrando, conteniendo la voz
Eu viajando no céu da boca
Yo viajando en el cielo de tu boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
Tú rasgando mi ropa debajo de las sábanas (cara a cara)
Cara na cara, pele na pele
Cara a cara, piel con piel
Suor pingando e o corpo em febre
Sudor goteando y el cuerpo en fiebre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tú en trance, susurrando, conteniendo la voz
Eu viajando no céu da boca
Yo viajando en el cielo de tu boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tú rasgando mi ropa debajo de las sábanas
Cara na cara
Cara a cara
Cara na cara, pele na pele
Cara a cara, piel con piel
Suor pingando e o corpo em febre
Sudor goteando y el cuerpo en fiebre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tú en trance, susurrando, conteniendo la voz
Eu viajando no céu da boca
Yo viajando en el cielo de tu boca
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tú rasgando mi ropa debajo de las sábanas
Fala baixinho que ninguém pode saber
Habla en voz baja que nadie puede saber
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Que nosotros, que nosotros, que nosotros, que nosotros estamos aquí
Fala baixinho que ninguém pode saber
Habla en voz baja que nadie puede saber
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Que nosotros, que nosotros, que nosotros, que nosotros estamos aquí
Fala baixinho que ninguém pode saber
Habla en voz baja que nadie puede saber
Que a gente 'tá aqui
Que nosotros estamos aquí
Fala baixinho que ninguém
Parle doucement que personne
Pode saber que a gente 'tá aqui
Ne peut savoir que nous sommes ici
Vamos com calma, devagar
Allons-y doucement, lentement
Que desse jeito ninguém vai dormir
De cette façon, personne ne dormira
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Tu sais qu'on ne choisit ni l'heure ni le lieu
Junta a fome com a vontade de comer
On mélange la faim avec l'envie de manger
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
Tu me regardes, tu mords tes lèvres pour me séduire
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Allume la lumière pour voir le désir sur mon visage
Segura a fera tem que ser
Il faut tenir la bête
Devagarinho pra ninguém ouvir
Doucement pour que personne n'entende
Vou pôr a mão na sua boca
Je vais mettre ma main sur ta bouche
Pro rugido não escapulir
Pour que le rugissement ne s'échappe pas
Se alguém nos pega é sacanagem
Si quelqu'un nous attrape, c'est une blague
Quebrar o clima dessa viagem
Casser l'ambiance de ce voyage
O nosso filme não pode queimar você
Notre film ne peut pas te brûler
Mas quando bate a tentação
Mais quand la tentation frappe
A gente fica sem noção
On perd la notion
E perde a linha sem querer saber
Et on perd le fil sans vouloir savoir
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
C'est une autre dimension, quatre murs et nous deux
E nada fica pra depois
Et rien n'est laissé pour plus tard
Cara na cara, pele na pele
Face à face, peau contre peau
Suor pingando, o corpo em febre
La sueur coule, le corps en fièvre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu es en transe, chuchotant, retenant ta voix
Eu viajando no céu da boca
Je voyage dans le ciel de ta bouche
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu déchires mes vêtements sous les draps
Cara na cara
Face à face
Cara na cara, pele na pele
Face à face, peau contre peau
Suor pingando, o corpo em febre
La sueur coule, le corps en fièvre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu es en transe, chuchotant, retenant ta voix
Eu viajando no céu da boca
Je voyage dans le ciel de ta bouche
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu déchires mes vêtements sous les draps
Fala baixinho que ninguém
Parle doucement que personne
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Ne peut savoir que nous sommes ici (ici, ici)
Vamos com calma, devagar
Allons-y doucement, lentement
Que desse jeito ninguém vai dormir
De cette façon, personne ne dormira
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Tu sais qu'on ne choisit ni l'heure ni le lieu
Junta a fome com a vontade de comer
On mélange la faim avec l'envie de manger
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
Tu me regardes, tu mords tes lèvres pour me séduire
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Allume la lumière pour voir le désir sur mon visage
Segura a fera tem que ser
Il faut tenir la bête
Devagarinho pra ninguém ouvir
Doucement pour que personne n'entende
Vou pôr a mão na tua boca
Je vais mettre ma main sur ta bouche
Pro rugido não escapulir
Pour que le rugissement ne s'échappe pas
Se alguém nos pega é sacanagem
Si quelqu'un nous attrape, c'est une blague
Quebrar o clima dessa viagem
Casser l'ambiance de ce voyage
O nosso filme não pode queimar você
Notre film ne peut pas te brûler
Mas quando bate a tentação
Mais quand la tentation frappe
A gente fica sem noção
On perd la notion
E perde a linha sem querer saber
Et on perd le fil sans vouloir savoir
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
C'est une autre dimension, quatre murs et nous deux
E nada fica pra depois
Et rien n'est laissé pour plus tard
Cara na cara, pele na pele
Face à face, peau contre peau
Suor pingando e o corpo em febre
La sueur coule et le corps en fièvre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu es en transe, chuchotant, retenant ta voix
Eu viajando no céu da boca
Je voyage dans le ciel de ta bouche
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
Tu déchires mes vêtements sous les draps (face à face)
Cara na cara, pele na pele
Face à face, peau contre peau
Suor pingando e o corpo em febre
La sueur coule et le corps en fièvre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu es en transe, chuchotant, retenant ta voix
Eu viajando no céu da boca
Je voyage dans le ciel de ta bouche
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu déchires mes vêtements sous les draps
Cara na cara
Face à face
Cara na cara, pele na pele
Face à face, peau contre peau
Suor pingando e o corpo em febre
La sueur coule et le corps en fièvre
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Tu es en transe, chuchotant, retenant ta voix
Eu viajando no céu da boca
Je voyage dans le ciel de ta bouche
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Tu déchires mes vêtements sous les draps
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parle doucement que personne ne peut savoir
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Que nous, que nous, que nous, que nous sommes ici
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parle doucement que personne ne peut savoir
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Que nous, que nous, que nous, que nous sommes ici
Fala baixinho que ninguém pode saber
Parle doucement que personne ne peut savoir
Que a gente 'tá aqui
Que nous sommes ici
Fala baixinho que ninguém
Sprich leise, dass niemand
Pode saber que a gente 'tá aqui
Wissen kann, dass wir hier sind
Vamos com calma, devagar
Lass uns langsam machen, langsam
Que desse jeito ninguém vai dormir
Denn so wird niemand schlafen
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Du weißt, dass wir weder Zeit noch Ort wählen
Junta a fome com a vontade de comer
Hunger und Appetit zusammenbringen
Você me olha, morde os lábios pra me seduzir
Du schaust mich an, beißt deine Lippen, um mich zu verführen
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Schalte das Licht ein, um das Verlangen in meinem Gesicht zu sehen
Segura a fera tem que ser
Halte das Tier fest, es muss sein
Devagarinho pra ninguém ouvir
Ganz leise, damit niemand hört
Vou pôr a mão na sua boca
Ich werde meine Hand auf deinen Mund legen
Pro rugido não escapulir
Damit das Brüllen nicht entkommt
Se alguém nos pega é sacanagem
Wenn uns jemand erwischt, ist es ein Scherz
Quebrar o clima dessa viagem
Die Stimmung dieser Reise zu brechen
O nosso filme não pode queimar você
Unser Film darf dich nicht verbrennen
Mas quando bate a tentação
Aber wenn die Versuchung zuschlägt
A gente fica sem noção
Wir verlieren den Verstand
E perde a linha sem querer saber
Und verlieren die Kontrolle, ohne es wissen zu wollen
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Dann ist es eine andere Dimension, vier Wände und wir beide
E nada fica pra depois
Und nichts bleibt für später
Cara na cara, pele na pele
Gesicht zu Gesicht, Haut an Haut
Suor pingando, o corpo em febre
Schweiß tropft, der Körper in Fieber
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Du in Trance, flüsternd, deine Stimme haltend
Eu viajando no céu da boca
Ich reise im Himmel deines Mundes
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Du zerreißt meine Kleidung unter den Laken
Cara na cara
Gesicht zu Gesicht
Cara na cara, pele na pele
Gesicht zu Gesicht, Haut an Haut
Suor pingando, o corpo em febre
Schweiß tropft, der Körper in Fieber
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Du in Trance, flüsternd, deine Stimme haltend
Eu viajando no céu da boca
Ich reise im Himmel deines Mundes
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Du zerreißt meine Kleidung unter den Laken
Fala baixinho que ninguém
Sprich leise, dass niemand
Pode saber que a gente 'tá aqui (aqui, aqui)
Wissen kann, dass wir hier sind (hier, hier)
Vamos com calma, devagar
Lass uns langsam machen, langsam
Que desse jeito ninguém vai dormir
Denn so wird niemand schlafen
Sabe que a gente não escolhe hora nem lugar
Du weißt, dass wir weder Zeit noch Ort wählen
Junta a fome com a vontade de comer
Hunger und Appetit zusammenbringen
Você me olha, morde lábios pra me seduzir
Du schaust mich an, beißt deine Lippen, um mich zu verführen
Acende a luz pra ver desejo em minha cara
Schalte das Licht ein, um das Verlangen in meinem Gesicht zu sehen
Segura a fera tem que ser
Halte das Tier fest, es muss sein
Devagarinho pra ninguém ouvir
Ganz leise, damit niemand hört
Vou pôr a mão na tua boca
Ich werde meine Hand auf deinen Mund legen
Pro rugido não escapulir
Damit das Brüllen nicht entkommt
Se alguém nos pega é sacanagem
Wenn uns jemand erwischt, ist es ein Scherz
Quebrar o clima dessa viagem
Die Stimmung dieser Reise zu brechen
O nosso filme não pode queimar você
Unser Film darf dich nicht verbrennen
Mas quando bate a tentação
Aber wenn die Versuchung zuschlägt
A gente fica sem noção
Wir verlieren den Verstand
E perde a linha sem querer saber
Und verlieren die Kontrolle, ohne es wissen zu wollen
Aí é outra dimensão, quatro paredes e nós dois
Dann ist es eine andere Dimension, vier Wände und wir beide
E nada fica pra depois
Und nichts bleibt für später
Cara na cara, pele na pele
Gesicht zu Gesicht, Haut an Haut
Suor pingando e o corpo em febre
Schweiß tropft und der Körper in Fieber
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Du in Trance, flüsternd, deine Stimme haltend
Eu viajando no céu da boca
Ich reise im Himmel deines Mundes
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis (cara na cara)
Du zerreißt meine Kleidung unter den Laken (Gesicht zu Gesicht)
Cara na cara, pele na pele
Gesicht zu Gesicht, Haut an Haut
Suor pingando e o corpo em febre
Schweiß tropft und der Körper in Fieber
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Du in Trance, flüsternd, deine Stimme haltend
Eu viajando no céu da boca
Ich reise im Himmel deines Mundes
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Du zerreißt meine Kleidung unter den Laken
Cara na cara
Gesicht zu Gesicht
Cara na cara, pele na pele
Gesicht zu Gesicht, Haut an Haut
Suor pingando e o corpo em febre
Schweiß tropft und der Körper in Fieber
Você em transe, sussurrando, segurando a voz
Du in Trance, flüsternd, deine Stimme haltend
Eu viajando no céu da boca
Ich reise im Himmel deines Mundes
Você rasgando a minha roupa em baixo dos lençóis
Du zerreißt meine Kleidung unter den Laken
Fala baixinho que ninguém pode saber
Sprich leise, dass niemand wissen kann
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Dass wir, dass wir, dass wir, dass wir hier sind
Fala baixinho que ninguém pode saber
Sprich leise, dass niemand wissen kann
Que a gente, que a gente, que a gente, que a gente 'tá aqui
Dass wir, dass wir, dass wir, dass wir hier sind
Fala baixinho que ninguém pode saber
Sprich leise, dass niemand wissen kann
Que a gente 'tá aqui
Dass wir hier sind