Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ey, ich kündige
Da tuste und da machste
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
Nüschte
Dann machste weiter, machst es besser
Und das zweite Bein verrenkste aber
Denkste
Und denn schluckste und denn knieste
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
Kiekste
Doch dann spuckste in die Hände
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
Sense
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
Is halt wie es is nich wie es sollte
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
„Folge deinem Herzen denn du“
Halt dein Maul!
Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ich kündige
Ich war die Grand Dame darin
Die Contenance zu wahren
Außen Sonntagsbraten innen Hass
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
Ey!
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
Eins, zwei, drei
Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ich kündige
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Ich kündige
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ey, ich kündige
Ehi, mi dimetto
Da tuste und da machste
Fai questo e fai quello
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
Ti stacchi una gamba e cosa ottieni?
Nüschte
Niente
Dann machste weiter, machst es besser
Poi continui, fai meglio
Und das zweite Bein verrenkste aber
E ti sloghi la seconda gamba ma
Denkste
Pensi
Und denn schluckste und denn knieste
E poi inghiotti e poi ti inginocchi
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
E la tua spina dorsale si piega e poi
Kiekste
Guardi
Doch dann spuckste in die Hände
Ma poi sputi nelle mani
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
Attraverso il tunnel verso la fine e cosa c'è lì?
Sense
Niente
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
E l'occhio trema per il terzo giorno di fila
Is halt wie es is nich wie es sollte
È come è, non come dovrebbe essere
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
Dovresti solo volerlo e crederci
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Allora non cadrà più sulla faccia ma solo sul muso
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
E dovresti appoggiarti indietro e sorridere gentilmente o cosa
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
Dovresti vedere la tua fortuna e tutto quello che hai
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Vecchio, ancora un solo detto del calendario
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
E ci sarà un'esplosione di rabbia qui
„Folge deinem Herzen denn du“
"Segui il tuo cuore perché tu"
Halt dein Maul!
Chiudi la bocca!
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ich kündige
Mi dimetto
Ich war die Grand Dame darin
Ero la grande dama in questo
Die Contenance zu wahren
Mantenere la compostezza
Außen Sonntagsbraten innen Hass
Fuori arrosto domenicale, dentro odio
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
Ma prima che non sappia più cosa sto facendo
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
Forse sarebbe meglio se la lasciassi
Ey!
Ehi!
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Ora è finita con il tono di voce costruttivo
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Bocca chiusa, grazie mille, arrivederci e buon divertimento
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
Fischio La Paloma alla civiltà
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
In me c'è molto di più, cioè un primate
Eins, zwei, drei
Uno, due, tre
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ich kündige
Mi dimetto
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Guarda, strappo il contratto
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Getto i pezzi in aria
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Ti auguro una buona giornata, perché mi dimetto
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Già! Non venirmi a parlare di termini e condizioni
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Non hanno validità, perché non li leggo nemmeno
Ich kündige
Mi dimetto
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ey, ich kündige
Ei, eu me demito
Da tuste und da machste
Você faz e faz
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
Arranca uma perna e o que você tem?
Nüschte
Nada
Dann machste weiter, machst es besser
Então você continua, faz melhor
Und das zweite Bein verrenkste aber
E torce a segunda perna mas
Denkste
Você pensa
Und denn schluckste und denn knieste
E então você engole e então você se ajoelha
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
E sua espinha se dobra e então
Kiekste
Você olha
Doch dann spuckste in die Hände
Mas então você cospe nas mãos
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
Através do túnel em direção ao fim e o que está lá?
Sense
Nada
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
E o olho treme pelo terceiro dia seguido
Is halt wie es is nich wie es sollte
É como é, não como deveria ser
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
Você só precisa querer e acreditar
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Então você nunca mais cairá de cara, apenas no nariz
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
E você deveria se recostar e sorrir ou o quê
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
Você deveria ver sua sorte e tudo o que você tem
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Cara, mais um ditado de calendário
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
E haverá um surto de raiva aqui
„Folge deinem Herzen denn du“
"Siga seu coração porque você"
Halt dein Maul!
Cala a boca!
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ich kündige
Eu me demito
Ich war die Grand Dame darin
Eu era a grande dama nisso
Die Contenance zu wahren
Manter a compostura
Außen Sonntagsbraten innen Hass
Por fora, um assado de domingo, por dentro, ódio
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
Mas antes que eu não saiba mais o que estou fazendo
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
Talvez seja bom eu parar
Ey!
Ei!
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Agora é o fim da conversa construtiva
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Boca fechada, muito obrigado, tchau e divirta-se
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
Assobio La Paloma para a civilização
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
Há muito mais em mim, especificamente um primata
Eins, zwei, drei
Um, dois, três
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ich kündige
Eu me demito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Olha, eu rasgo o contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Jogo os pedaços no ar
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Desejo um bom dia, porque eu me demito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Sim! Não me venha com termos e condições
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Eles não têm validade, porque eu nem os leio
Ich kündige
Eu me demito
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ey, ich kündige
Hey, I quit
Da tuste und da machste
There you do and there you make
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
You tear off a leg and what do you have?
Nüschte
Nothing
Dann machste weiter, machst es besser
Then you continue, do it better
Und das zweite Bein verrenkste aber
And you sprain the second leg but
Denkste
You think
Und denn schluckste und denn knieste
And then you swallow and then you kneel
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
And you bend your backbone and then
Kiekste
You look
Doch dann spuckste in die Hände
But then you spit in your hands
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
Through the tunnel towards the end and what's there?
Sense
Scythe
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
And the eye twitches for the third day in a row
Is halt wie es is nich wie es sollte
It is what it is, not what it should be
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
You just have to want it and believe in it
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Then you'll never fall on your face again, just on your snout
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
And there you're supposed to lean back and smile nicely or what
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
There you're supposed to see your luck and all you have
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Dude, one more calendar saying
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
And there's going to be a ceremonial outburst of rage here
„Folge deinem Herzen denn du“
"Follow your heart because you"
Halt dein Maul!
Shut your mouth!
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ich kündige
I quit
Ich war die Grand Dame darin
I was the grand dame in it
Die Contenance zu wahren
To maintain composure
Außen Sonntagsbraten innen Hass
Outside Sunday roast inside hate
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
But before I don't know what I'm doing
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
It might be quite good if I stop
Ey!
Hey!
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Now it's over with constructive tone
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Shut up, thank you very much, bye and have fun
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
Whistle La Paloma to civilization
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
There's so much more in me, namely a primate
Eins, zwei, drei
One, two, three
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ich kündige
I quit
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Look, I'm tearing up the contract
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Throw the scraps into the air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Wish you a nice day, because I quit
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Yep! Don't come at me with terms and conditions
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
They have no validity, because I don't even read them
Ich kündige
I quit
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ey, ich kündige
Oye, dimito
Da tuste und da machste
Haces esto y haces aquello
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
Te rompes una pierna y ¿qué tienes?
Nüschte
Nada
Dann machste weiter, machst es besser
Entonces sigues, lo haces mejor
Und das zweite Bein verrenkste aber
Y te torces la segunda pierna pero
Denkste
Piensas
Und denn schluckste und denn knieste
Y entonces tragas y te arrodillas
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
Y tu columna vertebral se dobla y entonces
Kiekste
Miras
Doch dann spuckste in die Hände
Pero entonces escupes en tus manos
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
A través del túnel hacia el final y ¿qué hay allí?
Sense
Nada
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
Y el ojo lleva tres días seguidos parpadeando
Is halt wie es is nich wie es sollte
Es como es, no como debería ser
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
Solo tienes que quererlo y creer en ello
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Entonces nunca más te caerás de cara, solo de boca
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
Y se supone que debes relajarte y sonreír amablemente o qué
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
Se supone que debes ver tu suerte y todo lo que tienes
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Viejo, un solo dicho de calendario más
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
Y habrá un estallido de ira ceremonial aquí
„Folge deinem Herzen denn du“
"Sigue tu corazón porque tú"
Halt dein Maul!
¡Cállate!
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ich kündige
Dimito
Ich war die Grand Dame darin
Era la gran dama en eso
Die Contenance zu wahren
Manteniendo la compostura
Außen Sonntagsbraten innen Hass
Exteriormente un asado dominical, interiormente odio
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
Pero antes de que ya no sepa lo que estoy haciendo
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
Quizás sería bueno si lo dejo
Ey!
¡Oye!
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Ahora se acabó el tono constructivo
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Boca cerrada, muchas gracias, adiós y diviértete
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
Silbo La Paloma a la civilización
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
Hay mucho más en mí, específicamente un primate
Eins, zwei, drei
Uno, dos, tres
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ich kündige
Dimito
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Mira, estoy rompiendo el contrato
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Tiro los pedazos al aire
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Deseo un buen día, porque dimito
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
¡Sí! No me vengas con términos y condiciones
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
No tienen validez, porque no los leo
Ich kündige
Dimito
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ey, ich kündige
Eh, je démissionne
Da tuste und da machste
Tu fais ci et tu fais ça
Reißt dir 'n Bein aus und was haste?
Tu te casses une jambe et qu'est-ce que tu as ?
Nüschte
Rien
Dann machste weiter, machst es besser
Alors tu continues, tu fais mieux
Und das zweite Bein verrenkste aber
Et tu te tords la deuxième jambe mais
Denkste
Tu penses
Und denn schluckste und denn knieste
Et puis tu avales et puis tu t'agenouilles
Und dein Rückgrad das verbiegste und denn
Et tu tords ton dos et puis
Kiekste
Tu regardes
Doch dann spuckste in die Hände
Mais alors tu craches dans tes mains
Durch den Tunnel Richtung Ende und was is da?
A travers le tunnel vers la fin et qu'est-ce qu'il y a là ?
Sense
Rien
Und das Auge zuckt den dritten Tag in Folge
Et ton œil tique pour le troisième jour consécutif
Is halt wie es is nich wie es sollte
C'est comme ça, pas comme ça devrait être
Dabei musst du es doch nur wollen und dran glauben
Pourtant, tu dois juste le vouloir et y croire
Dann fällste nie mehr auf die Fresse sondern nur noch auf die Schnauze
Alors tu ne tomberas plus sur la figure mais seulement sur le nez
Und da sollste dich zurücklehnen und nett lächeln oder was
Et là, tu es censé te pencher en arrière et sourire gentiment ou quoi
Da sollste ma dein Glück sehen und was du nich' alles hast
Là, tu es censé voir ta chance et tout ce que tu as
Alter, noch ein einzigen Kalenderspruch
Vieux, encore un seul dicton de calendrier
Und es gibt hier gleich 'n feierlichen Wutausbruch
Et il y aura une explosion de colère ici
„Folge deinem Herzen denn du“
"Suis ton cœur car tu"
Halt dein Maul!
Ferme ta gueule !
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ich kündige
Je démissionne
Ich war die Grand Dame darin
J'étais la grande dame là-dedans
Die Contenance zu wahren
Pour garder la contenance
Außen Sonntagsbraten innen Hass
A l'extérieur un rôti du dimanche, à l'intérieur de la haine
Doch bevor ich nicht mehr weiß was ich tu'
Mais avant que je ne sache plus ce que je fais
Wär's vielleicht ja ganz gut wenn ich's lass
Il serait peut-être bon que j'arrête
Ey!
Eh !
Jetzt ist Aus-die-Maus mit konstruktivem Umgangston
Maintenant c'est fini avec le ton constructif
Klappe zu, Danke sehr, Tschüssi und viel Spaß
Ferme la porte, merci beaucoup, au revoir et amuse-toi bien
Pfeife La Paloma auf die Zivilisation
Je siffle La Paloma sur la civilisation
In mir steckt so viel mehr nämlich ein Primat
Il y a tellement plus en moi, à savoir un primate
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ich kündige
Je démissionne
Guck, ich zerreiße den Vertrag
Regarde, je déchire le contrat
Schmeiß' die Fetzen in die Luft
Je jette les morceaux en l'air
Wünsche einen schönen Tag, weil ich kündige
Je te souhaite une bonne journée, parce que je démissionne
Jup! Komm mir nicht mit AGBs
Ouais ! Ne me parle pas de CGU
Die haben keine Gültigkeit, weil ich die gar nicht les'
Elles n'ont aucune validité, parce que je ne les lis pas
Ich kündige
Je démissionne