Ganas

Carlos Alejandro Patino Gomez, Christian Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Jhail Rodriguez, Michael Egred

Testi Traduzione

¿Te acuerdas tú de mí?
Hace poco te conocí
Sé que no tienes mi número
Pero sí te acuerdas de mi voz

Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Si entre menos tú me miras
Más me gustas

Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Y las ganas te llaman

Desde hace rato estoy notando
Que no te atreves a hablarme
Si tú supieras cuanto me gusta
Que yo te piense y tú no me buscas
Y por eso me acerqué
Y te confesaré que es la primera y última vez
Que un hombre puede decir que me presenté
Y yo quisiera que tú te acercarás
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)

Tú y yo
Nos encontramos de una vez por todas
Quisiera detener las horas, contigo, ahora

Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Si entre menos tú me miras
Más me gustas (Oh, no, no, no)

Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Y las ganas te llaman

Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
No te acobardes, no
Que esta noche estoy bonita para vos
Háblame como si me conocieras
Y fuera la última noche que tuvieras
Hacer tantas cosas quisiera
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera

Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Si entre menos tú me miras
Más me gustas (Más me gustas)

Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
Y las ganas te llaman (Ouh)

Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah

¿Te acuerdas tú de mí?
Ti ricordi di me?
Hace poco te conocí
Ti ho conosciuto da poco
Sé que no tienes mi número
So che non hai il mio numero
Pero sí te acuerdas de mi voz
Ma ti ricordi della mia voce
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E non voglio che tu pensi che sia impazzita
Si entre menos tú me miras
Se meno mi guardi
Más me gustas
Più mi piaci
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
Se anche tu hai voglia, voglia, voglia
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se questa notte vuoi qualcosa di più con me
Y las ganas te llaman
E il desiderio ti chiama
Desde hace rato estoy notando
Da un po' ho notato
Que no te atreves a hablarme
Che non osi parlarmi
Si tú supieras cuanto me gusta
Se tu sapessi quanto mi piace
Que yo te piense y tú no me buscas
Che io pensi a te e tu non mi cerchi
Y por eso me acerqué
E per questo mi sono avvicinata
Y te confesaré que es la primera y última vez
E ti confesserò che è la prima e l'ultima volta
Que un hombre puede decir que me presenté
Che un uomo può dire che mi sono presentata
Y yo quisiera que tú te acercarás
E vorrei che tu ti avvicinassi
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
E mi dicessi il tuo nome (Eh-eh)
Tú y yo
Tu ed io
Nos encontramos de una vez por todas
Ci incontriamo una volta per tutte
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
Vorrei fermare le ore, con te, ora
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E non voglio che tu pensi che sia impazzita
Si entre menos tú me miras
Se meno mi guardi
Más me gustas (Oh, no, no, no)
Più mi piaci (Oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se anche tu hai voglia, voglia, voglia (Anche tu hai voglia, rimani con la voglia)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se questa notte vuoi qualcosa di più con me
Y las ganas te llaman
E il desiderio ti chiama
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
Se sai che sono qui è perché sono venuta a cercarti
No te acobardes, no
Non avere paura, no
Que esta noche estoy bonita para vos
Questa notte sono bella per te
Háblame como si me conocieras
Parlami come se mi conoscessi
Y fuera la última noche que tuvieras
E fosse l'ultima notte che avresti
Hacer tantas cosas quisiera
Vorrei fare tante cose
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Balliamo come pazzi entrambi, come se nessuno ci vedesse
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E non voglio che tu pensi che sia impazzita
Si entre menos tú me miras
Se meno mi guardi
Más me gustas (Más me gustas)
Più mi piaci (Più mi piaci)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se anche tu hai voglia, voglia, voglia (Anche tu hai voglia, rimani con la voglia)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se questa notte vuoi qualcosa di più con me
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
E il desiderio ti chiama (Oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se anche tu hai voglia, voglia, voglia (Anche tu hai voglia, rimani con la voglia)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
Se questa notte vuoi qualcosa di più con me (Cosa vuoi con me? Dimmelo)
Y las ganas te llaman (Ouh)
E il desiderio ti chiama (Ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah
¿Te acuerdas tú de mí?
Você se lembra de mim?
Hace poco te conocí
Te conheci recentemente
Sé que no tienes mi número
Sei que você não tem meu número
Pero sí te acuerdas de mi voz
Mas você se lembra da minha voz
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E eu não quero que você pense que eu enlouqueci
Si entre menos tú me miras
Se quanto menos você me olha
Más me gustas
Mais eu gosto de você
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
Se você também está com vontade, vontade, vontade
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se esta noite você quer algo mais comigo
Y las ganas te llaman
E o desejo te chama
Desde hace rato estoy notando
Há um tempo estou notando
Que no te atreves a hablarme
Que você não se atreve a falar comigo
Si tú supieras cuanto me gusta
Se você soubesse o quanto eu gosto
Que yo te piense y tú no me buscas
Que eu penso em você e você não me procura
Y por eso me acerqué
E por isso me aproximei
Y te confesaré que es la primera y última vez
E vou confessar que é a primeira e última vez
Que un hombre puede decir que me presenté
Que um homem pode dizer que me apresentei
Y yo quisiera que tú te acercarás
E eu gostaria que você se aproximasse
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
E me dissesse seu nome (Eh-eh)
Tú y yo
Você e eu
Nos encontramos de una vez por todas
Nos encontramos de uma vez por todas
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
Gostaria de parar as horas, com você, agora
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E eu não quero que você pense que eu enlouqueci
Si entre menos tú me miras
Se quanto menos você me olha
Más me gustas (Oh, no, no, no)
Mais eu gosto de você (Oh, não, não, não)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se você também está com vontade, vontade, vontade (Também está com vontade, fica com vontade)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se esta noite você quer algo mais comigo
Y las ganas te llaman
E o desejo te chama
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
Se você sabe que estou aqui é porque vim te procurar
No te acobardes, no
Não se acovarde, não
Que esta noche estoy bonita para vos
Que esta noite estou bonita para você
Háblame como si me conocieras
Fale comigo como se me conhecesse
Y fuera la última noche que tuvieras
E fosse a última noite que você tivesse
Hacer tantas cosas quisiera
Gostaria de fazer tantas coisas
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Vamos dançar como loucos, como se ninguém nos visse
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
E eu não quero que você pense que eu enlouqueci
Si entre menos tú me miras
Se quanto menos você me olha
Más me gustas (Más me gustas)
Mais eu gosto de você (Mais eu gosto de você)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se você também está com vontade, vontade, vontade (Também está com vontade, fica com vontade)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Se esta noite você quer algo mais comigo
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
E o desejo te chama (Oh, não, não, não)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Se você também está com vontade, vontade, vontade (Também está com vontade, fica com vontade)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
Se esta noite você quer algo mais comigo (O que você quer comigo? Diga-me)
Y las ganas te llaman (Ouh)
E o desejo te chama (Ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah
¿Te acuerdas tú de mí?
Do you remember me?
Hace poco te conocí
I met you recently
Sé que no tienes mi número
I know you don't have my number
Pero sí te acuerdas de mi voz
But you do remember my voice
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think I've gone crazy
Si entre menos tú me miras
The less you look at me
Más me gustas
The more I like you
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
If you also feel the urge, urge, urge
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman
And the urge calls you
Desde hace rato estoy notando
For a while now I've noticed
Que no te atreves a hablarme
That you dare not speak to me
Si tú supieras cuanto me gusta
If you knew how much I like
Que yo te piense y tú no me buscas
That I think of you and you don't look for me
Y por eso me acerqué
And that's why I approached
Y te confesaré que es la primera y última vez
And I will confess that it's the first and last time
Que un hombre puede decir que me presenté
That a man can say that I introduced myself
Y yo quisiera que tú te acercarás
And I would like you to approach
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
And tell me your name (Eh-eh)
Tú y yo
You and I
Nos encontramos de una vez por todas
We meet once and for all
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
I would like to stop the hours, with you, now
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think I've gone crazy
Si entre menos tú me miras
The less you look at me
Más me gustas (Oh, no, no, no)
The more I like you (Oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
If you also feel the urge, urge, urge (You also feel the urge, you stay with the urge)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman
And the urge calls you
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
If you know I'm here it's because I've come to look for you
No te acobardes, no
Don't be a coward, no
Que esta noche estoy bonita para vos
Because tonight I'm pretty for you
Háblame como si me conocieras
Talk to me as if you knew me
Y fuera la última noche que tuvieras
And it was the last night you had
Hacer tantas cosas quisiera
I would like to do so many things
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Let's dance like crazy, both of us, as if no one saw us
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
And I don't want you to think I've gone crazy
Si entre menos tú me miras
The less you look at me
Más me gustas (Más me gustas)
The more I like you (I like you more)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
If you also feel the urge, urge, urge (You also feel the urge, you stay with the urge)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
If tonight you want something more with me
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
And the urge calls you (Oh, no, no, no)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
If you also feel the urge, urge, urge (You also feel the urge, you stay with the urge)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
If tonight you want something more with me (What do you want with me? Tell me)
Y las ganas te llaman (Ouh)
And the urge calls you (Ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah
¿Te acuerdas tú de mí?
Te souviens-tu de moi?
Hace poco te conocí
Je t'ai rencontré récemment
Sé que no tienes mi número
Je sais que tu n'as pas mon numéro
Pero sí te acuerdas de mi voz
Mais tu te souviens de ma voix
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Et je ne veux pas que tu penses que je suis devenue folle
Si entre menos tú me miras
Si moins tu me regardes
Más me gustas
Plus tu me plais
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
Si tu as aussi envie, envie, envie
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Si ce soir tu veux quelque chose de plus avec moi
Y las ganas te llaman
Et l'envie t'appelle
Desde hace rato estoy notando
Depuis un moment je remarque
Que no te atreves a hablarme
Que tu n'oses pas me parler
Si tú supieras cuanto me gusta
Si tu savais combien j'aime
Que yo te piense y tú no me buscas
Que je pense à toi et que tu ne me cherches pas
Y por eso me acerqué
Et c'est pourquoi je me suis approchée
Y te confesaré que es la primera y última vez
Et je t'avouerai que c'est la première et la dernière fois
Que un hombre puede decir que me presenté
Qu'un homme peut dire que je me suis présentée
Y yo quisiera que tú te acercarás
Et j'aimerais que tu t'approches
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
Et que tu me dises ton nom (Eh-eh)
Tú y yo
Toi et moi
Nos encontramos de una vez por todas
Nous nous rencontrons une fois pour toutes
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
J'aimerais arrêter le temps, avec toi, maintenant
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Et je ne veux pas que tu penses que je suis devenue folle
Si entre menos tú me miras
Si moins tu me regardes
Más me gustas (Oh, no, no, no)
Plus tu me plais (Oh, non, non, non)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si tu as aussi envie, envie, envie (Tu as aussi envie, tu restes avec l'envie)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Si ce soir tu veux quelque chose de plus avec moi
Y las ganas te llaman
Et l'envie t'appelle
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
Si tu sais que je suis ici c'est parce que je suis venue te chercher
No te acobardes, no
Ne sois pas lâche, non
Que esta noche estoy bonita para vos
Parce que ce soir je suis belle pour toi
Háblame como si me conocieras
Parle-moi comme si tu me connaissais
Y fuera la última noche que tuvieras
Et c'était la dernière nuit que tu avais
Hacer tantas cosas quisiera
Je voudrais faire tellement de choses
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Dansons comme des fous tous les deux, comme si personne ne nous voyait
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Et je ne veux pas que tu penses que je suis devenue folle
Si entre menos tú me miras
Si moins tu me regardes
Más me gustas (Más me gustas)
Plus tu me plais (Plus tu me plais)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si tu as aussi envie, envie, envie (Tu as aussi envie, tu restes avec l'envie)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Si ce soir tu veux quelque chose de plus avec moi
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
Et l'envie t'appelle (Oh, non, non, non)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Si tu as aussi envie, envie, envie (Tu as aussi envie, tu restes avec l'envie)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
Si ce soir tu veux quelque chose de plus avec moi (Qu'est-ce que tu veux avec moi? Dis-le moi)
Y las ganas te llaman (Ouh)
Et l'envie t'appelle (Ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah
¿Te acuerdas tú de mí?
Erinnerst du dich an mich?
Hace poco te conocí
Ich habe dich erst kürzlich kennengelernt
Sé que no tienes mi número
Ich weiß, dass du meine Nummer nicht hast
Pero sí te acuerdas de mi voz
Aber du erinnerst dich an meine Stimme
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Und ich möchte nicht, dass du denkst, ich sei verrückt geworden
Si entre menos tú me miras
Je weniger du mich ansiehst
Más me gustas
Desto mehr mag ich dich
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas
Wenn du auch Lust hast, Lust, Lust
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Wenn du heute Nacht mit mir etwas mehr willst
Y las ganas te llaman
Und die Lust dich ruft
Desde hace rato estoy notando
Seit einiger Zeit bemerke ich
Que no te atreves a hablarme
Dass du dich nicht traust, mit mir zu sprechen
Si tú supieras cuanto me gusta
Wenn du wüsstest, wie sehr es mir gefällt
Que yo te piense y tú no me buscas
Dass ich an dich denke und du mich nicht suchst
Y por eso me acerqué
Und deshalb bin ich näher gekommen
Y te confesaré que es la primera y última vez
Und ich werde dir gestehen, dass es das erste und letzte Mal ist
Que un hombre puede decir que me presenté
Dass ein Mann sagen kann, dass ich mich vorgestellt habe
Y yo quisiera que tú te acercarás
Und ich würde mir wünschen, dass du dich näherst
Y me dijeras tu nombre (Eh-eh)
Und mir deinen Namen sagst (Eh-eh)
Tú y yo
Du und ich
Nos encontramos de una vez por todas
Wir treffen uns endlich einmal
Quisiera detener las horas, contigo, ahora
Ich würde gerne die Stunden anhalten, mit dir, jetzt
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Und ich möchte nicht, dass du denkst, ich sei verrückt geworden
Si entre menos tú me miras
Je weniger du mich ansiehst
Más me gustas (Oh, no, no, no)
Desto mehr mag ich dich (Oh, nein, nein, nein)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Wenn du auch Lust hast, Lust, Lust (Du hast auch Lust, du bleibst mit der Lust)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Wenn du heute Nacht mit mir etwas mehr willst
Y las ganas te llaman
Und die Lust dich ruft
Si tú sabes que estoy aquí es porque he venido a buscarte
Wenn du weißt, dass ich hier bin, dann bin ich gekommen, um dich zu suchen
No te acobardes, no
Hab keine Angst, nein
Que esta noche estoy bonita para vos
Denn heute Nacht sehe ich schön aus für dich
Háblame como si me conocieras
Sprich mit mir, als ob du mich kennen würdest
Y fuera la última noche que tuvieras
Und es wäre die letzte Nacht, die du hättest
Hacer tantas cosas quisiera
Es gibt so viele Dinge, die ich gerne tun würde
Bailemos como locos los dos, como si nadie nos viera
Lass uns beide wie verrückt tanzen, als ob uns niemand sehen würde
Y no quiero que tú pienses que me volví loca
Und ich möchte nicht, dass du denkst, ich sei verrückt geworden
Si entre menos tú me miras
Je weniger du mich ansiehst
Más me gustas (Más me gustas)
Desto mehr mag ich dich (Ich mag dich mehr)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Wenn du auch Lust hast, Lust, Lust (Du hast auch Lust, du bleibst mit der Lust)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más
Wenn du heute Nacht mit mir etwas mehr willst
Y las ganas te llaman (Oh, no, no, no)
Und die Lust dich ruft (Oh, nein, nein, nein)
Si tú también tienes ganas, ganas, ganas (También tienes ganas, quedas con las ganas)
Wenn du auch Lust hast, Lust, Lust (Du hast auch Lust, du bleibst mit der Lust)
Si esta noche tú quieres conmigo algo más (¿Qué quieres conmigo? Dímelo)
Wenn du heute Nacht mit mir etwas mehr willst (Was willst du mit mir? Sag es mir)
Y las ganas te llaman (Ouh)
Und die Lust dich ruft (Ouh)
Greeicy, Greeicy
Greeicy, Greeicy
Ah-ah-ah-aah-uaah
Ah-ah-ah-aah-uaah

Curiosità sulla canzone Ganas di Greeicy

Quando è stata rilasciata la canzone “Ganas” di Greeicy?
La canzone Ganas è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Baila”.
Chi ha composto la canzone “Ganas” di di Greeicy?
La canzone “Ganas” di di Greeicy è stata composta da Carlos Alejandro Patino Gomez, Christian Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Jhail Rodriguez, Michael Egred.

Canzoni più popolari di Greeicy

Altri artisti di Pop