Estoy aquí otra vez una vez más
Sola con mi reflejo, una vez más
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Si la culpa la tengo yo"
Me siento un poco más allá
Porque por fin puedo mirarte
Algo diferente a como ve la gente
Tener de frente a la soledad
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Por nadie, nadie, decidí
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Por nadie, nadie, decidí
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
No es una casualidad
Que no duela como ayer
Me di la oportunidad
De quererme y entender
Que no existe amor de dos
Si no te sabes querer
Lo entendí después de equivocarme
Me siento un poco más allá
Porque por fin puedo mirarte
Algo diferente a como ve la gente
Tener de frente a la soledad
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Por nadie, nadie, decidí
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Por nadie, nadie, decidí
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Volver lo malo pasajero
Sola yo me recupero
Cuando no me sienta bien
Sé lo que tengo que hacer
Volver lo malo pasajero
Sola yo me recupero
Cuando no me sienta bien
Sé lo que tengo y que voy a hacer
Estoy aquí otra vez una vez más
Sono qui di nuovo, ancora una volta
Sola con mi reflejo, una vez más
Sola con il mio riflesso, ancora una volta
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Chiedendo allo specchio "Cosa è successo?
Si la culpa la tengo yo"
Se la colpa è mia"
Me siento un poco más allá
Mi sento un po' più lontana
Porque por fin puedo mirarte
Perché finalmente posso guardarti
Algo diferente a como ve la gente
Qualcosa di diverso da come vede la gente
Tener de frente a la soledad
Avere di fronte la solitudine
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Mi sento bene e non è per nessuno, nessuno è così
Por nadie, nadie, decidí
Per nessuno, nessuno, ho deciso
Que nada, nada
Che niente, niente
No depende de nada, nada, solo de mí
Non dipende da niente, niente, solo da me
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Mi sento bene e non è per nessuno, nessuno è così
Por nadie, nadie, decidí
Per nessuno, nessuno, ho deciso
Que nada, nada
Che niente, niente
No depende de nada, nada, solo de mí
Non dipende da niente, niente, solo da me
No es una casualidad
Non è una coincidenza
Que no duela como ayer
Che non fa male come ieri
Me di la oportunidad
Mi sono data l'opportunità
De quererme y entender
Di amarmi e capire
Que no existe amor de dos
Che non esiste amore a due
Si no te sabes querer
Se non sai amare te stesso
Lo entendí después de equivocarme
L'ho capito dopo aver sbagliato
Me siento un poco más allá
Mi sento un po' più lontana
Porque por fin puedo mirarte
Perché finalmente posso guardarti
Algo diferente a como ve la gente
Qualcosa di diverso da come vede la gente
Tener de frente a la soledad
Avere di fronte la solitudine
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Mi sento bene e non è per nessuno, nessuno è così
Por nadie, nadie, decidí
Per nessuno, nessuno, ho deciso
Que nada, nada
Che niente, niente
No depende de nada, nada, solo de mí
Non dipende da niente, niente, solo da me
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Mi sento bene e non è per nessuno, nessuno è così
Por nadie, nadie, decidí
Per nessuno, nessuno, ho deciso
Que nada, nada
Che niente, niente
No depende de nada, nada, solo de mí
Non dipende da niente, niente, solo da me
Volver lo malo pasajero
Rendere il male temporaneo
Sola yo me recupero
Da sola mi riprendo
Cuando no me sienta bien
Quando non mi sento bene
Sé lo que tengo que hacer
So cosa devo fare
Volver lo malo pasajero
Rendere il male temporaneo
Sola yo me recupero
Da sola mi riprendo
Cuando no me sienta bien
Quando non mi sento bene
Sé lo que tengo y que voy a hacer
So cosa ho e cosa farò
Estoy aquí otra vez una vez más
Estou aqui novamente, mais uma vez
Sola con mi reflejo, una vez más
Sozinha com o meu reflexo, mais uma vez
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Perguntando ao espelho "O que aconteceu?
Si la culpa la tengo yo"
Se a culpa é minha"
Me siento un poco más allá
Sinto-me um pouco mais além
Porque por fin puedo mirarte
Porque finalmente posso te olhar
Algo diferente a como ve la gente
Algo diferente de como as pessoas veem
Tener de frente a la soledad
Encarando a solidão de frente
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Sinto-me bem e não é por ninguém, ninguém é assim
Por nadie, nadie, decidí
Por ninguém, ninguém, decidi
Que nada, nada
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Não depende de nada, nada, só de mim
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Sinto-me bem e não é por ninguém, ninguém é assim
Por nadie, nadie, decidí
Por ninguém, ninguém, decidi
Que nada, nada
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Não depende de nada, nada, só de mim
No es una casualidad
Não é uma coincidência
Que no duela como ayer
Que não doe como ontem
Me di la oportunidad
Dei-me a oportunidade
De quererme y entender
De me amar e entender
Que no existe amor de dos
Que não existe amor a dois
Si no te sabes querer
Se você não sabe se amar
Lo entendí después de equivocarme
Entendi isso depois de errar
Me siento un poco más allá
Sinto-me um pouco mais além
Porque por fin puedo mirarte
Porque finalmente posso te olhar
Algo diferente a como ve la gente
Algo diferente de como as pessoas veem
Tener de frente a la soledad
Encarando a solidão de frente
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Sinto-me bem e não é por ninguém, ninguém é assim
Por nadie, nadie, decidí
Por ninguém, ninguém, decidi
Que nada, nada
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Não depende de nada, nada, só de mim
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Sinto-me bem e não é por ninguém, ninguém é assim
Por nadie, nadie, decidí
Por ninguém, ninguém, decidi
Que nada, nada
Que nada, nada
No depende de nada, nada, solo de mí
Não depende de nada, nada, só de mim
Volver lo malo pasajero
Tornar o mal passageiro
Sola yo me recupero
Sozinha eu me recupero
Cuando no me sienta bien
Quando não me sinto bem
Sé lo que tengo que hacer
Sei o que tenho que fazer
Volver lo malo pasajero
Tornar o mal passageiro
Sola yo me recupero
Sozinha eu me recupero
Cuando no me sienta bien
Quando não me sinto bem
Sé lo que tengo y que voy a hacer
Sei o que tenho e o que vou fazer
Estoy aquí otra vez una vez más
I'm here again once more
Sola con mi reflejo, una vez más
Alone with my reflection, once more
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Asking the mirror "What happened?
Si la culpa la tengo yo"
If the fault is mine"
Me siento un poco más allá
I feel a little further
Porque por fin puedo mirarte
Because finally I can look at you
Algo diferente a como ve la gente
Something different from how people see
Tener de frente a la soledad
Facing loneliness
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
I feel good and it's not because of anyone, nobody is like that
Por nadie, nadie, decidí
For nobody, nobody, I decided
Que nada, nada
That nothing, nothing
No depende de nada, nada, solo de mí
Doesn't depend on anything, nothing, just on me
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
I feel good and it's not because of anyone, nobody is like that
Por nadie, nadie, decidí
For nobody, nobody, I decided
Que nada, nada
That nothing, nothing
No depende de nada, nada, solo de mí
Doesn't depend on anything, nothing, just on me
No es una casualidad
It's not a coincidence
Que no duela como ayer
That it doesn't hurt like yesterday
Me di la oportunidad
I gave myself the opportunity
De quererme y entender
To love myself and understand
Que no existe amor de dos
That there is no love for two
Si no te sabes querer
If you don't know how to love yourself
Lo entendí después de equivocarme
I understood it after making a mistake
Me siento un poco más allá
I feel a little further
Porque por fin puedo mirarte
Because finally I can look at you
Algo diferente a como ve la gente
Something different from how people see
Tener de frente a la soledad
Facing loneliness
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
I feel good and it's not because of anyone, nobody is like that
Por nadie, nadie, decidí
For nobody, nobody, I decided
Que nada, nada
That nothing, nothing
No depende de nada, nada, solo de mí
Doesn't depend on anything, nothing, just on me
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
I feel good and it's not because of anyone, nobody is like that
Por nadie, nadie, decidí
For nobody, nobody, I decided
Que nada, nada
That nothing, nothing
No depende de nada, nada, solo de mí
Doesn't depend on anything, nothing, just on me
Volver lo malo pasajero
Make the bad temporary
Sola yo me recupero
Alone I recover
Cuando no me sienta bien
When I don't feel good
Sé lo que tengo que hacer
I know what I have to do
Volver lo malo pasajero
Make the bad temporary
Sola yo me recupero
Alone I recover
Cuando no me sienta bien
When I don't feel good
Sé lo que tengo y que voy a hacer
I know what I have and what I'm going to do
Estoy aquí otra vez una vez más
Je suis ici encore une fois
Sola con mi reflejo, una vez más
Seule avec mon reflet, encore une fois
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Demandant au miroir "Qu'est-ce qui s'est passé ?
Si la culpa la tengo yo"
Si c'est de ma faute"
Me siento un poco más allá
Je me sens un peu plus loin
Porque por fin puedo mirarte
Parce qu'enfin je peux te regarder
Algo diferente a como ve la gente
Quelque chose de différent de ce que les gens voient
Tener de frente a la soledad
Faire face à la solitude
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Je me sens bien et ce n'est grâce à personne, personne n'est comme ça
Por nadie, nadie, decidí
Pour personne, personne, j'ai décidé
Que nada, nada
Que rien, rien
No depende de nada, nada, solo de mí
Ne dépend de rien, rien, seulement de moi
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Je me sens bien et ce n'est grâce à personne, personne n'est comme ça
Por nadie, nadie, decidí
Pour personne, personne, j'ai décidé
Que nada, nada
Que rien, rien
No depende de nada, nada, solo de mí
Ne dépend de rien, rien, seulement de moi
No es una casualidad
Ce n'est pas une coïncidence
Que no duela como ayer
Que ça ne fait pas aussi mal qu'hier
Me di la oportunidad
Je me suis donné l'opportunité
De quererme y entender
De m'aimer et de comprendre
Que no existe amor de dos
Qu'il n'y a pas d'amour à deux
Si no te sabes querer
Si tu ne sais pas t'aimer
Lo entendí después de equivocarme
Je l'ai compris après m'être trompé
Me siento un poco más allá
Je me sens un peu plus loin
Porque por fin puedo mirarte
Parce qu'enfin je peux te regarder
Algo diferente a como ve la gente
Quelque chose de différent de ce que les gens voient
Tener de frente a la soledad
Faire face à la solitude
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Je me sens bien et ce n'est grâce à personne, personne n'est comme ça
Por nadie, nadie, decidí
Pour personne, personne, j'ai décidé
Que nada, nada
Que rien, rien
No depende de nada, nada, solo de mí
Ne dépend de rien, rien, seulement de moi
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Je me sens bien et ce n'est grâce à personne, personne n'est comme ça
Por nadie, nadie, decidí
Pour personne, personne, j'ai décidé
Que nada, nada
Que rien, rien
No depende de nada, nada, solo de mí
Ne dépend de rien, rien, seulement de moi
Volver lo malo pasajero
Rendre le mal passager
Sola yo me recupero
Seule, je me remets
Cuando no me sienta bien
Quand je ne me sens pas bien
Sé lo que tengo que hacer
Je sais ce que je dois faire
Volver lo malo pasajero
Rendre le mal passager
Sola yo me recupero
Seule, je me remets
Cuando no me sienta bien
Quand je ne me sens pas bien
Sé lo que tengo y que voy a hacer
Je sais ce que j'ai et ce que je vais faire
Estoy aquí otra vez una vez más
Ich bin hier wieder einmal
Sola con mi reflejo, una vez más
Allein mit meinem Spiegelbild, wieder einmal
Preguntándole al espejo "¿Qué pasó?
Fragend den Spiegel „Was ist passiert?
Si la culpa la tengo yo"
Wenn die Schuld bei mir liegt“
Me siento un poco más allá
Ich fühle mich ein bisschen weiter
Porque por fin puedo mirarte
Denn endlich kann ich dich ansehen
Algo diferente a como ve la gente
Etwas anders als die Leute sehen
Tener de frente a la soledad
Einsamkeit direkt vor mir
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Ich fühle mich gut und es ist wegen niemandem, niemand ist so
Por nadie, nadie, decidí
Für niemanden, niemanden, habe ich entschieden
Que nada, nada
Dass nichts, nichts
No depende de nada, nada, solo de mí
Von nichts, nichts abhängt, nur von mir
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Ich fühle mich gut und es ist wegen niemandem, niemand ist so
Por nadie, nadie, decidí
Für niemanden, niemanden, habe ich entschieden
Que nada, nada
Dass nichts, nichts
No depende de nada, nada, solo de mí
Von nichts, nichts abhängt, nur von mir
No es una casualidad
Es ist kein Zufall
Que no duela como ayer
Dass es nicht so weh tut wie gestern
Me di la oportunidad
Ich gab mir die Chance
De quererme y entender
Mich zu lieben und zu verstehen
Que no existe amor de dos
Dass es keine Liebe zu zweit gibt
Si no te sabes querer
Wenn du dich nicht selbst lieben kannst
Lo entendí después de equivocarme
Ich habe es verstanden, nachdem ich Fehler gemacht habe
Me siento un poco más allá
Ich fühle mich ein bisschen weiter
Porque por fin puedo mirarte
Denn endlich kann ich dich ansehen
Algo diferente a como ve la gente
Etwas anders als die Leute sehen
Tener de frente a la soledad
Einsamkeit direkt vor mir
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Ich fühle mich gut und es ist wegen niemandem, niemand ist so
Por nadie, nadie, decidí
Für niemanden, niemanden, habe ich entschieden
Que nada, nada
Dass nichts, nichts
No depende de nada, nada, solo de mí
Von nichts, nichts abhängt, nur von mir
Me siento bien y no es por nadie, nadie es así
Ich fühle mich gut und es ist wegen niemandem, niemand ist so
Por nadie, nadie, decidí
Für niemanden, niemanden, habe ich entschieden
Que nada, nada
Dass nichts, nichts
No depende de nada, nada, solo de mí
Von nichts, nichts abhängt, nur von mir
Volver lo malo pasajero
Das Schlechte vorübergehen lassen
Sola yo me recupero
Allein erhole ich mich
Cuando no me sienta bien
Wenn ich mich nicht gut fühle
Sé lo que tengo que hacer
Weiß ich, was ich tun muss
Volver lo malo pasajero
Das Schlechte vorübergehen lassen
Sola yo me recupero
Allein erhole ich mich
Cuando no me sienta bien
Wenn ich mich nicht gut fühle
Sé lo que tengo y que voy a hacer
Weiß ich, was ich habe und was ich tun werde