Amantes [Versión Salsa]

Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez, Michael Egred

Testi Traduzione

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
(A solas)

Somos amantes, inocentes
De lo que estamos sintiendo
Que tengamos un secreto
Que nadie sepa de eso
Lo hace más interesante, lo sé
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte

Amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Somos amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Ya no importa la gente

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
(A solas)

Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Sé que suena un poco loco
Pero contigo la paso bien, yeah
Si me preguntan, por qué lo hice
Lleno mis tardes grises
Y al corazón quién lo contradice

Y si le pido que sea mi nena
Poder para siempre tenerla
Sabes que quiero pero
El destino nos volvió

Amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Somos amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Ya no importa la gente

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
(A solas)

Si lo nuestro no está bien
Sin querer uno se enamora
Si contigo yo la paso bien
Así sea por un par de horas

Greeicy
Greeicy
Mike Bahía

Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Anche se solo per un paio d'ore (Per un paio d'ore)
(A solas)
(Da soli)
Somos amantes, inocentes
Siamo amanti, innocenti
De lo que estamos sintiendo
Di quello che stiamo sentendo
Que tengamos un secreto
Che abbiamo un segreto
Que nadie sepa de eso
Che nessuno sappia di questo
Lo hace más interesante, lo sé
Lo rende più interessante, lo so
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Spegni il cellulare, che nessuno ci disturbi
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte
Dove nessuno ci trovi, ti porterò
Amantes
Amanti
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Anche se apparteniamo a letti diversi
Aunque juzgue la gente
Anche se la gente giudica
Somos amantes
Siamo amanti
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Anche se apparteniamo a letti diversi
Ya no importa la gente
Non importa più la gente
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Anche se solo per un paio d'ore (Per un paio d'ore)
(A solas)
(Da soli)
Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Chi sono loro per giudicare il nostro
Sé que suena un poco loco
So che suona un po' pazzo
Pero contigo la paso bien, yeah
Ma con te mi diverto, yeah
Si me preguntan, por qué lo hice
Se mi chiedono, perché l'ho fatto
Lleno mis tardes grises
Riempio i miei pomeriggi grigi
Y al corazón quién lo contradice
E chi contraddice il cuore
Y si le pido que sea mi nena
E se le chiedo di essere la mia ragazza
Poder para siempre tenerla
Potere per averla sempre
Sabes que quiero pero
Sai che voglio ma
El destino nos volvió
Il destino ci ha reso
Amantes
Amanti
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Anche se apparteniamo a letti diversi
Aunque juzgue la gente
Anche se la gente giudica
Somos amantes
Siamo amanti
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Anche se apparteniamo a letti diversi
Ya no importa la gente
Non importa più la gente
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Anche se solo per un paio d'ore (Per un paio d'ore)
(A solas)
(Da soli)
Si lo nuestro no está bien
Se il nostro non va bene
Sin querer uno se enamora
Involontariamente uno si innamora
Si contigo yo la paso bien
Se con te mi diverto
Así sea por un par de horas
Anche se solo per un paio d'ore
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, alguém se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se eu me divirto com você
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Mesmo que seja por algumas horas (Por algumas horas)
(A solas)
(Sozinhos)
Somos amantes, inocentes
Somos amantes, inocentes
De lo que estamos sintiendo
Do que estamos sentindo
Que tengamos un secreto
Que tenhamos um segredo
Que nadie sepa de eso
Que ninguém saiba disso
Lo hace más interesante, lo sé
Torna mais interessante, eu sei
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Desligue o celular, que ninguém nos incomode
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte
Onde ninguém nos encontre, vou te levar
Amantes
Amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Embora pertençamos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Embora as pessoas julguem
Somos amantes
Somos amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Embora pertençamos a camas diferentes
Ya no importa la gente
As pessoas não importam mais
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, alguém se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se eu me divirto com você
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Mesmo que seja por algumas horas (Por algumas horas)
(A solas)
(Sozinhos)
Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Quem são eles para julgar o nosso
Sé que suena un poco loco
Eu sei que soa um pouco louco
Pero contigo la paso bien, yeah
Mas eu me divirto com você, yeah
Si me preguntan, por qué lo hice
Se me perguntam, por que eu fiz isso
Lleno mis tardes grises
Preenche minhas tardes cinzentas
Y al corazón quién lo contradice
E quem contradiz o coração
Y si le pido que sea mi nena
E se eu pedir para ela ser minha garota
Poder para siempre tenerla
Poder tê-la para sempre
Sabes que quiero pero
Você sabe que eu quero, mas
El destino nos volvió
O destino nos tornou
Amantes
Amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Embora pertençamos a camas diferentes
Aunque juzgue la gente
Embora as pessoas julguem
Somos amantes
Somos amantes
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Embora pertençamos a camas diferentes
Ya no importa la gente
As pessoas não importam mais
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, alguém se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se eu me divirto com você
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Mesmo que seja por algumas horas (Por algumas horas)
(A solas)
(Sozinhos)
Si lo nuestro no está bien
Se o nosso não está bem
Sin querer uno se enamora
Sem querer, alguém se apaixona
Si contigo yo la paso bien
Se eu me divirto com você
Así sea por un par de horas
Mesmo que seja por algumas horas
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Si lo nuestro no está bien
If what we have is not right
Sin querer uno se enamora
Unintentionally one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Even if it's just for a couple of hours (For a couple of hours)
(A solas)
(Alone)
Somos amantes, inocentes
We are lovers, innocent
De lo que estamos sintiendo
Of what we are feeling
Que tengamos un secreto
That we have a secret
Que nadie sepa de eso
That nobody knows about it
Lo hace más interesante, lo sé
It makes it more interesting, I know
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Turn off the cell phone, so nobody bothers us
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte
Where nobody can find us, I'm going to take you
Amantes
Lovers
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Even though we belong to different beds
Aunque juzgue la gente
Even though people judge
Somos amantes
We are lovers
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Even though we belong to different beds
Ya no importa la gente
People don't matter anymore
Si lo nuestro no está bien
If what we have is not right
Sin querer uno se enamora
Unintentionally one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Even if it's just for a couple of hours (For a couple of hours)
(A solas)
(Alone)
Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Who are they to judge us
Sé que suena un poco loco
I know it sounds a bit crazy
Pero contigo la paso bien, yeah
But I have a good time with you, yeah
Si me preguntan, por qué lo hice
If they ask me, why I did it
Lleno mis tardes grises
It fills my gray afternoons
Y al corazón quién lo contradice
And who contradicts the heart
Y si le pido que sea mi nena
And if I ask her to be my baby
Poder para siempre tenerla
To be able to have her forever
Sabes que quiero pero
You know I want to but
El destino nos volvió
Fate turned us into
Amantes
Lovers
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Even though we belong to different beds
Aunque juzgue la gente
Even though people judge
Somos amantes
We are lovers
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Even though we belong to different beds
Ya no importa la gente
People don't matter anymore
Si lo nuestro no está bien
If what we have is not right
Sin querer uno se enamora
Unintentionally one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Even if it's just for a couple of hours (For a couple of hours)
(A solas)
(Alone)
Si lo nuestro no está bien
If what we have is not right
Sin querer uno se enamora
Unintentionally one falls in love
Si contigo yo la paso bien
If I have a good time with you
Así sea por un par de horas
Even if it's just for a couple of hours
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous n'est pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je passe un bon moment avec toi
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Même si ce n'est que pour quelques heures (Pour quelques heures)
(A solas)
(Seul)
Somos amantes, inocentes
Nous sommes des amants, innocents
De lo que estamos sintiendo
De ce que nous ressentons
Que tengamos un secreto
Que nous ayons un secret
Que nadie sepa de eso
Que personne ne sache cela
Lo hace más interesante, lo sé
Cela le rend plus intéressant, je sais
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Éteins ton téléphone portable, que personne ne nous dérange
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte
Où personne ne peut nous trouver, je vais t'emmener
Amantes
Amants
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Bien que nous appartenions à des lits différents
Aunque juzgue la gente
Bien que les gens jugent
Somos amantes
Nous sommes des amants
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Bien que nous appartenions à des lits différents
Ya no importa la gente
Les gens n'ont plus d'importance
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous n'est pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je passe un bon moment avec toi
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Même si ce n'est que pour quelques heures (Pour quelques heures)
(A solas)
(Seul)
Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Qui sont-ils pour juger ce qui est à nous
Sé que suena un poco loco
Je sais que ça sonne un peu fou
Pero contigo la paso bien, yeah
Mais je passe un bon moment avec toi, ouais
Si me preguntan, por qué lo hice
Si on me demande pourquoi je l'ai fait
Lleno mis tardes grises
Je remplis mes après-midi grises
Y al corazón quién lo contradice
Et qui peut contredire le cœur
Y si le pido que sea mi nena
Et si je lui demande d'être ma fille
Poder para siempre tenerla
Pouvoir l'avoir pour toujours
Sabes que quiero pero
Tu sais que je veux mais
El destino nos volvió
Le destin nous a rendus
Amantes
Amants
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Bien que nous appartenions à des lits différents
Aunque juzgue la gente
Bien que les gens jugent
Somos amantes
Nous sommes des amants
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Bien que nous appartenions à des lits différents
Ya no importa la gente
Les gens n'ont plus d'importance
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous n'est pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je passe un bon moment avec toi
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Même si ce n'est que pour quelques heures (Pour quelques heures)
(A solas)
(Seul)
Si lo nuestro no está bien
Si ce qui est à nous n'est pas bien
Sin querer uno se enamora
Sans le vouloir, on tombe amoureux
Si contigo yo la paso bien
Si je passe un bon moment avec toi
Así sea por un par de horas
Même si ce n'est que pour quelques heures
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía
Si lo nuestro no está bien
Wenn unsere Sache nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist (Für ein paar Stunden)
(A solas)
(Alleine)
Somos amantes, inocentes
Wir sind Liebhaber, unschuldig
De lo que estamos sintiendo
An dem, was wir fühlen
Que tengamos un secreto
Dass wir ein Geheimnis haben
Que nadie sepa de eso
Dass niemand davon weiß
Lo hace más interesante, lo sé
Es macht es interessanter, ich weiß
Apaga el celular, que nadie nos moleste
Schalte das Handy aus, damit uns niemand stört
Donde nadie nos encuentre, voy a llevarte
Wo uns niemand findet, werde ich dich mitnehmen
Amantes
Liebhaber
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Obwohl wir zu verschiedenen Betten gehören
Aunque juzgue la gente
Obwohl die Leute urteilen
Somos amantes
Wir sind Liebhaber
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Obwohl wir zu verschiedenen Betten gehören
Ya no importa la gente
Die Leute sind jetzt egal
Si lo nuestro no está bien
Wenn unsere Sache nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist (Für ein paar Stunden)
(A solas)
(Alleine)
Quiénes son ellos para juzgar lo de nosotros
Wer sind sie, um über uns zu urteilen
Sé que suena un poco loco
Ich weiß, es klingt ein bisschen verrückt
Pero contigo la paso bien, yeah
Aber ich habe eine gute Zeit mit dir, yeah
Si me preguntan, por qué lo hice
Wenn sie mich fragen, warum ich es getan habe
Lleno mis tardes grises
Es füllt meine grauen Nachmittage
Y al corazón quién lo contradice
Und wer widerspricht dem Herzen
Y si le pido que sea mi nena
Und wenn ich sie bitte, mein Mädchen zu sein
Poder para siempre tenerla
Die Macht, sie für immer zu haben
Sabes que quiero pero
Du weißt, dass ich will, aber
El destino nos volvió
Das Schicksal hat uns zu
Amantes
Liebhaber gemacht
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Obwohl wir zu verschiedenen Betten gehören
Aunque juzgue la gente
Obwohl die Leute urteilen
Somos amantes
Wir sind Liebhaber
Aunque pertenecemos a camas diferentes
Obwohl wir zu verschiedenen Betten gehören
Ya no importa la gente
Die Leute sind jetzt egal
Si lo nuestro no está bien
Wenn unsere Sache nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas (Por un par de horas)
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist (Für ein paar Stunden)
(A solas)
(Alleine)
Si lo nuestro no está bien
Wenn unsere Sache nicht gut ist
Sin querer uno se enamora
Ohne es zu wollen, verliebt man sich
Si contigo yo la paso bien
Wenn ich mit dir eine gute Zeit habe
Así sea por un par de horas
Auch wenn es nur für ein paar Stunden ist
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Greeicy
Mike Bahía
Mike Bahía

Curiosità sulla canzone Amantes [Versión Salsa] di Greeicy

Quando è stata rilasciata la canzone “Amantes [Versión Salsa]” di Greeicy?
La canzone Amantes [Versión Salsa] è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Amantes”.
Chi ha composto la canzone “Amantes [Versión Salsa]” di di Greeicy?
La canzone “Amantes [Versión Salsa]” di di Greeicy è stata composta da Camilo Tascon Velasco, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez, Michael Egred.

Canzoni più popolari di Greeicy

Altri artisti di Pop