If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
I'll shine down on my mother
She'll know I'm safe with you when
She stands under my colors, oh and
Life ain't always what you think it oughta be, no
Ain't even grey, but she buries her baby
The sharp knife of a short life,
Well, I've had just enough time
If I die young bury me in satin.
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
The sharp knife of a short life,
Well I've had just enough time
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
I'm as green as the ring on my little cold finger
I've never known the lovin' of a man
But it sure felt nice when he was holding my hand
There's a boy here in town says he'll love me forever
Who would have thought forever could be severed by
The sharp knife of a short life,
Well I've had just enough (time)
Ooh yeah
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
What I never did is done
A penny for my thoughts
Oh no, I'll sell them for a dollar
They're worth so much more after I'm a goner
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Funny when you're dead how people start listenin'
If I die young
Bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
Go with peace and love
Gather up your tears
Keep 'em in your pocket
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
The sharp knife of a short life
Well I've had just enough (time)
So put on your best boys
And I'll wear my pearls
If I die young bury me in satin
Se muoio giovane seppellitemi in raso
Lay me down on a bed of roses
Stendetemi su un letto di rose
Sink me in the river at dawn
Affondatemi nel fiume all'alba
Send me away with the words of a love song
Mandatemi via con le parole di una canzone d'amore
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Signore, fammi diventare un arcobaleno
I'll shine down on my mother
Illuminerò mia madre
She'll know I'm safe with you when
Saprà che sono al sicuro con te quando
She stands under my colors, oh and
Si troverà sotto i miei colori, oh e
Life ain't always what you think it oughta be, no
La vita non è sempre come pensi che dovrebbe essere, no
Ain't even grey, but she buries her baby
Non è nemmeno grigia, ma lei seppellisce il suo bambino
The sharp knife of a short life,
La lama affilata di una vita breve,
Well, I've had just enough time
Beh, ho avuto giusto il tempo necessario
If I die young bury me in satin.
Se muoio giovane seppellitemi in raso.
Lay me down on a bed of roses
Stendetemi su un letto di rose
Sink me in the river at dawn
Affondatemi nel fiume all'alba
Send me away with the words of a love song
Mandatemi via con le parole di una canzone d'amore
The sharp knife of a short life,
La lama affilata di una vita breve,
Well I've had just enough time
Beh, ho avuto giusto il tempo necessario
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
E indosserò il bianco quando entrerò nel tuo regno
I'm as green as the ring on my little cold finger
Sono verde come l'anello sul mio piccolo dito freddo
I've never known the lovin' of a man
Non ho mai conosciuto l'amore di un uomo
But it sure felt nice when he was holding my hand
Ma è stato bello quando teneva la mia mano
There's a boy here in town says he'll love me forever
C'è un ragazzo qui in città che dice che mi amerà per sempre
Who would have thought forever could be severed by
Chi avrebbe mai pensato che per sempre potesse essere spezzato da
The sharp knife of a short life,
La lama affilata di una vita breve,
Well I've had just enough (time)
Beh, ho avuto giusto abbastanza (tempo)
Ooh yeah
Ooh yeah
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Quindi mettete il vostro meglio ragazzi e io indosserò le mie perle
What I never did is done
Ciò che non ho mai fatto è fatto
A penny for my thoughts
Un penny per i miei pensieri
Oh no, I'll sell them for a dollar
Oh no, li venderò per un dollaro
They're worth so much more after I'm a goner
Valgono molto di più dopo che sarò andata
And maybe then you'll hear the words I been singin'
E forse allora sentirai le parole che ho cantato
Funny when you're dead how people start listenin'
È strano come quando sei morto le persone iniziano ad ascoltare
If I die young
Se muoio giovane
Bury me in satin
Seppellitemi in raso
Lay me down on a bed of roses
Stendetemi su un letto di rose
Sink me in the river at dawn
Affondatemi nel fiume all'alba
Send me away with the words of a love song
Mandatemi via con le parole di una canzone d'amore
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
La ballata di una colomba (uh oh)
Go with peace and love
Vai con pace e amore
Gather up your tears
Raccogli le tue lacrime
Keep 'em in your pocket
Tienile in tasca
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Risparmiale per un momento in cui ne avrai davvero bisogno, oh
The sharp knife of a short life
La lama affilata di una vita breve
Well I've had just enough (time)
Beh, ho avuto giusto abbastanza (tempo)
So put on your best boys
Quindi mettete il vostro meglio ragazzi
And I'll wear my pearls
E io indosserò le mie perle
If I die young bury me in satin
Se eu morrer jovem, me enterre em cetim
Lay me down on a bed of roses
Deite-me numa cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Afunde-me no rio ao amanhecer
Send me away with the words of a love song
Me mande embora com as palavras de uma canção de amor
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Senhor, faça de mim um arco-íris
I'll shine down on my mother
Vou brilhar sobre minha mãe
She'll know I'm safe with you when
Ela saberá que estou segura contigo quando
She stands under my colors, oh and
Ela ficar sob minhas cores, oh e
Life ain't always what you think it oughta be, no
A vida nem sempre é o que você acha que deveria ser, não
Ain't even grey, but she buries her baby
Nem mesmo cinza, mas ela enterra seu bebê
The sharp knife of a short life,
A faca afiada de uma vida curta,
Well, I've had just enough time
Bem, eu tive tempo suficiente
If I die young bury me in satin.
Se eu morrer jovem, me enterre em cetim.
Lay me down on a bed of roses
Deite-me numa cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Afunde-me no rio ao amanhecer
Send me away with the words of a love song
Me mande embora com as palavras de uma canção de amor
The sharp knife of a short life,
A faca afiada de uma vida curta,
Well I've had just enough time
Bem, eu tive tempo suficiente
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
E eu estarei vestindo branco quando entrar em seu reino
I'm as green as the ring on my little cold finger
Estou tão verde quanto o anel no meu dedinho frio
I've never known the lovin' of a man
Eu nunca conheci o amor de um homem
But it sure felt nice when he was holding my hand
Mas foi tão bom quando ele estava segurando minha mão
There's a boy here in town says he'll love me forever
Há um garoto aqui na cidade que diz que vai me amar para sempre
Who would have thought forever could be severed by
Quem diria que para sempre poderia ser cortado por
The sharp knife of a short life,
A faca afiada de uma vida curta,
Well I've had just enough (time)
Bem, eu tive tempo suficiente (tempo)
Ooh yeah
Ooh yeah
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Então coloque suas melhores roupas, rapazes, e eu usarei minhas pérolas
What I never did is done
O que eu nunca fiz está feito
A penny for my thoughts
Uma moeda pelos meus pensamentos
Oh no, I'll sell them for a dollar
Ah não, eu vou vendê-los por um dólar
They're worth so much more after I'm a goner
Eles valem muito mais depois que eu me for
And maybe then you'll hear the words I been singin'
E talvez então você ouça as palavras que eu estive cantando
Funny when you're dead how people start listenin'
Engraçado como quando você morre as pessoas começam a ouvir
If I die young
Se eu morrer jovem
Bury me in satin
Me enterre em cetim
Lay me down on a bed of roses
Deite-me numa cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Afunde-me no rio ao amanhecer
Send me away with the words of a love song
Me mande embora com as palavras de uma canção de amor
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
A balada de uma pomba (uh oh)
Go with peace and love
Vá com paz e amor
Gather up your tears
Recolha suas lágrimas
Keep 'em in your pocket
Guarde-as no seu bolso
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Guarde-as para um momento em que você realmente vai precisar delas, oh
The sharp knife of a short life
A faca afiada de uma vida curta
Well I've had just enough (time)
Bem, eu tive tempo suficiente (tempo)
So put on your best boys
Então coloque suas melhores roupas, rapazes
And I'll wear my pearls
E eu usarei minhas pérolas
If I die young bury me in satin
Si muero joven, entiérrame en satén
Lay me down on a bed of roses
Acuéstate en una cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Húndeme en el río al amanecer
Send me away with the words of a love song
Despídeme con las palabras de una canción de amor
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Señor, hazme un arco iris
I'll shine down on my mother
Iluminaré a mi madre
She'll know I'm safe with you when
Ella sabrá que estoy a salvo contigo cuando
She stands under my colors, oh and
Se pare bajo mis colores, oh y
Life ain't always what you think it oughta be, no
La vida no siempre es lo que crees que debería ser, no
Ain't even grey, but she buries her baby
Ni siquiera es gris, pero ella entierra a su bebé
The sharp knife of a short life,
El cuchillo afilado de una vida corta,
Well, I've had just enough time
Bueno, he tenido justo el tiempo suficiente
If I die young bury me in satin.
Si muero joven, entiérrame en satén.
Lay me down on a bed of roses
Acuéstate en una cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Húndeme en el río al amanecer
Send me away with the words of a love song
Despídeme con las palabras de una canción de amor
The sharp knife of a short life,
El cuchillo afilado de una vida corta,
Well I've had just enough time
Bueno, he tenido justo el tiempo suficiente
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
Y llevaré blanco cuando entre en tu reino
I'm as green as the ring on my little cold finger
Soy tan verde como el anillo en mi dedo pequeño y frío
I've never known the lovin' of a man
Nunca he conocido el amor de un hombre
But it sure felt nice when he was holding my hand
Pero se sintió bien cuando él sostenía mi mano
There's a boy here in town says he'll love me forever
Hay un chico aquí en la ciudad que dice que me amará para siempre
Who would have thought forever could be severed by
Quién hubiera pensado que para siempre podría ser cortado por
The sharp knife of a short life,
El cuchillo afilado de una vida corta,
Well I've had just enough (time)
Bueno, he tenido justo suficiente (tiempo)
Ooh yeah
Ooh sí
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Así que ponte tu mejor chico y yo llevaré mis perlas
What I never did is done
Lo que nunca hice está hecho
A penny for my thoughts
Un centavo por mis pensamientos
Oh no, I'll sell them for a dollar
Oh no, los venderé por un dólar
They're worth so much more after I'm a goner
Valen mucho más después de que me haya ido
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Y tal vez entonces escuches las palabras que he estado cantando
Funny when you're dead how people start listenin'
Es gracioso cuando estás muerto cómo la gente empieza a escuchar
If I die young
Si muero joven
Bury me in satin
Entiérrame en satén
Lay me down on a bed of roses
Acuéstate en una cama de rosas
Sink me in the river at dawn
Húndeme en el río al amanecer
Send me away with the words of a love song
Despídeme con las palabras de una canción de amor
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
La balada de una paloma (uh oh)
Go with peace and love
Ve con paz y amor
Gather up your tears
Reúne tus lágrimas
Keep 'em in your pocket
Guárdalas en tu bolsillo
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Guárdalas para un momento en que realmente las necesites, oh
The sharp knife of a short life
El cuchillo afilado de una vida corta
Well I've had just enough (time)
Bueno, he tenido justo suficiente (tiempo)
So put on your best boys
Así que ponte tu mejor chico
And I'll wear my pearls
Y yo llevaré mis perlas
If I die young bury me in satin
Si je meurs jeune, enterrez-moi en satin
Lay me down on a bed of roses
Allongez-moi sur un lit de roses
Sink me in the river at dawn
Plongez-moi dans la rivière à l'aube
Send me away with the words of a love song
Envoyez-moi avec les mots d'une chanson d'amour
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Seigneur, fais de moi un arc-en-ciel
I'll shine down on my mother
Je brillerai sur ma mère
She'll know I'm safe with you when
Elle saura que je suis en sécurité avec toi quand
She stands under my colors, oh and
Elle se tiendra sous mes couleurs, oh et
Life ain't always what you think it oughta be, no
La vie n'est pas toujours ce que tu penses qu'elle devrait être, non
Ain't even grey, but she buries her baby
Elle n'est même pas grise, mais elle enterre son bébé
The sharp knife of a short life,
Le couteau tranchant d'une vie courte,
Well, I've had just enough time
Eh bien, j'ai eu juste assez de temps
If I die young bury me in satin.
Si je meurs jeune, enterrez-moi en satin.
Lay me down on a bed of roses
Allongez-moi sur un lit de roses
Sink me in the river at dawn
Plongez-moi dans la rivière à l'aube
Send me away with the words of a love song
Envoyez-moi avec les mots d'une chanson d'amour
The sharp knife of a short life,
Le couteau tranchant d'une vie courte,
Well I've had just enough time
Eh bien, j'ai eu juste assez de temps
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
Et je porterai du blanc quand j'entrerai dans ton royaume
I'm as green as the ring on my little cold finger
Je suis aussi verte que l'anneau sur mon petit doigt froid
I've never known the lovin' of a man
Je n'ai jamais connu l'amour d'un homme
But it sure felt nice when he was holding my hand
Mais c'était agréable quand il tenait ma main
There's a boy here in town says he'll love me forever
Il y a un garçon ici en ville qui dit qu'il m'aimera pour toujours
Who would have thought forever could be severed by
Qui aurait pensé que pour toujours pourrait être rompu par
The sharp knife of a short life,
Le couteau tranchant d'une vie courte,
Well I've had just enough (time)
Eh bien, j'ai eu juste assez (de temps)
Ooh yeah
Ooh yeah
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Alors mettez votre meilleur garçon et je porterai mes perles
What I never did is done
Ce que je n'ai jamais fait est fait
A penny for my thoughts
Un sou pour mes pensées
Oh no, I'll sell them for a dollar
Oh non, je les vendrai pour un dollar
They're worth so much more after I'm a goner
Ils valent beaucoup plus après que je suis partie
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Et peut-être alors vous entendrez les mots que je chantais
Funny when you're dead how people start listenin'
C'est drôle quand tu es mort comment les gens commencent à écouter
If I die young
Si je meurs jeune
Bury me in satin
Enterrez-moi en satin
Lay me down on a bed of roses
Allongez-moi sur un lit de roses
Sink me in the river at dawn
Plongez-moi dans la rivière à l'aube
Send me away with the words of a love song
Envoyez-moi avec les mots d'une chanson d'amour
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
La ballade d'une colombe (uh oh)
Go with peace and love
Allez avec la paix et l'amour
Gather up your tears
Rassemblez vos larmes
Keep 'em in your pocket
Gardez-les dans votre poche
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Économisez-les pour un moment où vous en aurez vraiment besoin, oh
The sharp knife of a short life
Le couteau tranchant d'une vie courte
Well I've had just enough (time)
Eh bien, j'ai eu juste assez (de temps)
So put on your best boys
Alors mettez votre meilleur garçon
And I'll wear my pearls
Et je porterai mes perles
If I die young bury me in satin
Wenn ich jung sterbe, begrabe mich in Satin
Lay me down on a bed of roses
Leg mich auf ein Bett aus Rosen
Sink me in the river at dawn
Versenke mich im Fluss bei Tagesanbruch
Send me away with the words of a love song
Schick mich fort mit den Worten eines Liebesliedes
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Herr, mach mich zu einem Regenbogen
I'll shine down on my mother
Ich werde auf meine Mutter hinabscheinen
She'll know I'm safe with you when
Sie wird wissen, dass ich sicher bei dir bin, wenn
She stands under my colors, oh and
Sie unter meinen Farben steht, oh und
Life ain't always what you think it oughta be, no
Das Leben ist nicht immer das, was du denkst, es sollte sein, nein
Ain't even grey, but she buries her baby
Es ist nicht einmal grau, aber sie begräbt ihr Baby
The sharp knife of a short life,
Das scharfe Messer eines kurzen Lebens,
Well, I've had just enough time
Nun, ich hatte gerade genug Zeit
If I die young bury me in satin.
Wenn ich jung sterbe, begrabe mich in Satin.
Lay me down on a bed of roses
Leg mich auf ein Bett aus Rosen
Sink me in the river at dawn
Versenke mich im Fluss bei Tagesanbruch
Send me away with the words of a love song
Schick mich fort mit den Worten eines Liebesliedes
The sharp knife of a short life,
Das scharfe Messer eines kurzen Lebens,
Well I've had just enough time
Nun, ich hatte gerade genug Zeit
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
Und ich werde weiß tragen, wenn ich in dein Königreich komme
I'm as green as the ring on my little cold finger
Ich bin so grün wie der Ring an meinem kleinen kalten Finger
I've never known the lovin' of a man
Ich habe nie die Liebe eines Mannes gekannt
But it sure felt nice when he was holding my hand
Aber es fühlte sich sicher gut an, als er meine Hand hielt
There's a boy here in town says he'll love me forever
Es gibt einen Jungen hier in der Stadt, der sagt, er wird mich für immer lieben
Who would have thought forever could be severed by
Wer hätte gedacht, dass für immer durch
The sharp knife of a short life,
Das scharfe Messer eines kurzen Lebens,
Well I've had just enough (time)
Nun, ich hatte gerade genug (Zeit)
Ooh yeah
Ooh ja
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Also zieht eure besten Kleider an, Jungs, und ich werde meine Perlen tragen
What I never did is done
Was ich nie getan habe, ist getan
A penny for my thoughts
Ein Cent für meine Gedanken
Oh no, I'll sell them for a dollar
Oh nein, ich werde sie für einen Dollar verkaufen
They're worth so much more after I'm a goner
Sie sind so viel mehr wert, nachdem ich ein Gonner bin
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Und vielleicht hörst du dann die Worte, die ich gesungen habe
Funny when you're dead how people start listenin'
Lustig, wie die Leute anfangen zuzuhören, wenn du tot bist
If I die young
Wenn ich jung sterbe
Bury me in satin
Begrabe mich in Satin
Lay me down on a bed of roses
Leg mich auf ein Bett aus Rosen
Sink me in the river at dawn
Versenke mich im Fluss bei Tagesanbruch
Send me away with the words of a love song
Schick mich fort mit den Worten eines Liebesliedes
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
Die Ballade einer Taube (uh oh)
Go with peace and love
Geh mit Frieden und Liebe
Gather up your tears
Sammle deine Tränen
Keep 'em in your pocket
Behalte sie in deiner Tasche
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Spare sie für eine Zeit, in der du sie wirklich brauchen wirst, oh
The sharp knife of a short life
Das scharfe Messer eines kurzen Lebens
Well I've had just enough (time)
Nun, ich hatte gerade genug (Zeit)
So put on your best boys
Also zieht eure besten Kleider an, Jungs
And I'll wear my pearls
Und ich werde meine Perlen tragen
If I die young bury me in satin
Jika aku mati muda, kuburkan aku dalam satin
Lay me down on a bed of roses
Letakkan aku di atas ranjang mawar
Sink me in the river at dawn
Tenggelamkan aku di sungai saat fajar
Send me away with the words of a love song
Kirim aku pergi dengan kata-kata sebuah lagu cinta
Uh oh uh oh
Uh oh uh oh
Lord make me a rainbow
Tuhan, jadikanlah aku pelangi
I'll shine down on my mother
Aku akan bersinar pada ibuku
She'll know I'm safe with you when
Dia akan tahu aku aman bersamamu saat
She stands under my colors, oh and
Dia berdiri di bawah warnaku, oh dan
Life ain't always what you think it oughta be, no
Hidup tidak selalu seperti yang kamu pikirkan, tidak
Ain't even grey, but she buries her baby
Tidak bahkan abu-abu, tapi dia mengubur bayinya
The sharp knife of a short life,
Pisau tajam dari kehidupan yang singkat,
Well, I've had just enough time
Nah, aku punya cukup waktu
If I die young bury me in satin.
Jika aku mati muda, kuburkan aku dalam satin.
Lay me down on a bed of roses
Letakkan aku di atas ranjang mawar
Sink me in the river at dawn
Tenggelamkan aku di sungai saat fajar
Send me away with the words of a love song
Kirim aku pergi dengan kata-kata sebuah lagu cinta
The sharp knife of a short life,
Pisau tajam dari kehidupan yang singkat,
Well I've had just enough time
Nah, aku punya cukup waktu
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
Dan aku akan mengenakan putih saat aku masuk ke kerajaanmu
I'm as green as the ring on my little cold finger
Aku se-hijau cincin di jari kecilku yang dingin
I've never known the lovin' of a man
Aku tidak pernah mengenal cinta seorang pria
But it sure felt nice when he was holding my hand
Tapi rasanya menyenangkan saat dia memegang tanganku
There's a boy here in town says he'll love me forever
Ada seorang anak laki-laki di kota ini yang mengatakan dia akan mencintaiku selamanya
Who would have thought forever could be severed by
Siapa yang menyangka selamanya bisa diputus oleh
The sharp knife of a short life,
Pisau tajam dari kehidupan yang singkat,
Well I've had just enough (time)
Nah, aku punya cukup (waktu)
Ooh yeah
Ooh ya
Ooh whoa
Ooh whoa
So put on your best boys and I'll wear my pearls
Jadi kenakanlah yang terbaik, nak, dan aku akan memakai mutiaraku
What I never did is done
Apa yang tidak pernah aku lakukan, sekarang sudah selesai
A penny for my thoughts
Sebuah sen untuk pikiranku
Oh no, I'll sell them for a dollar
Oh tidak, aku akan menjualnya dengan harga satu dolar
They're worth so much more after I'm a goner
Mereka jauh lebih berharga setelah aku tiada
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Dan mungkin kemudian kamu akan mendengar kata-kata yang aku nyanyikan
Funny when you're dead how people start listenin'
Lucu ketika kamu mati bagaimana orang mulai mendengarkan
If I die young
Jika aku mati muda
Bury me in satin
Kuburkan aku dalam satin
Lay me down on a bed of roses
Letakkan aku di atas ranjang mawar
Sink me in the river at dawn
Tenggelamkan aku di sungai saat fajar
Send me away with the words of a love song
Kirim aku pergi dengan kata-kata sebuah lagu cinta
Uh oh (uh oh)
Uh oh (uh oh)
The ballad of a dove (uh oh)
Balada seekor merpati (uh oh)
Go with peace and love
Pergilah dengan damai dan cinta
Gather up your tears
Kumpulkan air matamu
Keep 'em in your pocket
Simpan di sakumu
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
Simpan untuk saat kamu benar-benar membutuhkannya, oh
The sharp knife of a short life
Pisau tajam dari kehidupan yang singkat
Well I've had just enough (time)
Nah, aku punya cukup (waktu)
So put on your best boys
Jadi kenakanlah yang terbaik, nak
And I'll wear my pearls
Dan aku akan memakai mutiaraku
If I die young bury me in satin
ถ้าฉันตายเร็ว ๆ นี้ ฝังฉันด้วยผ้าซาติน
Lay me down on a bed of roses
นอนฉันลงบนเตียงกุหลาบ
Sink me in the river at dawn
จมฉันในแม่น้ำตอนรุ่งสาง
Send me away with the words of a love song
ส่งฉันไปพร้อมกับคำพูดของเพลงรัก
Uh oh uh oh
อื้อ โอ้ อื้อ โอ้
Lord make me a rainbow
ขอให้พระเจ้าทำให้ฉันเป็นสายรุ้ง
I'll shine down on my mother
ฉันจะส่องแสงลงมาที่แม่ของฉัน
She'll know I'm safe with you when
เธอจะรู้ว่าฉันปลอดภัยกับคุณเมื่อ
She stands under my colors, oh and
เธอยืนอยู่ใต้สีของฉัน, โอ้ และ
Life ain't always what you think it oughta be, no
ชีวิตไม่เสมอไปตามที่คุณคิดว่ามันควรจะเป็น, ไม่
Ain't even grey, but she buries her baby
ไม่ใช่แม้แต่สีเทา, แต่เธอฝังลูกของเธอ
The sharp knife of a short life,
มีดคมของชีวิตสั้น ๆ,
Well, I've had just enough time
เอาล่ะ, ฉันมีเวลาพอที่จะ
If I die young bury me in satin.
ถ้าฉันตายเร็ว ๆ นี้ ฝังฉันด้วยผ้าซาติน
Lay me down on a bed of roses
นอนฉันลงบนเตียงกุหลาบ
Sink me in the river at dawn
จมฉันในแม่น้ำตอนรุ่งสาง
Send me away with the words of a love song
ส่งฉันไปพร้อมกับคำพูดของเพลงรัก
The sharp knife of a short life,
มีดคมของชีวิตสั้น ๆ,
Well I've had just enough time
เอาล่ะ ฉันมีเวลาพอที่จะ
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
และฉันจะสวมชุดขาวเมื่อฉันเข้าสู่อาณาจักรของคุณ
I'm as green as the ring on my little cold finger
ฉันเขียวเหมือนแหวนบนนิ้วเย็นของฉัน
I've never known the lovin' of a man
ฉันไม่เคยรู้จักความรักของผู้ชาย
But it sure felt nice when he was holding my hand
แต่มันรู้สึกดีเมื่อเขาถือมือฉัน
There's a boy here in town says he'll love me forever
มีชายคนหนึ่งที่นี่ในเมืองบอกว่าเขาจะรักฉันตลอดไป
Who would have thought forever could be severed by
ใครจะคิดว่าตลอดไปสามารถถูกตัดขาดได้โดย
The sharp knife of a short life,
มีดคมของชีวิตสั้น ๆ,
Well I've had just enough (time)
เอาล่ะ ฉันมีเวลาพอ (เวลา)
Ooh yeah
โอ้ ใช่
Ooh whoa
โอ้ โว้
So put on your best boys and I'll wear my pearls
เพราะฉะนั้นใส่ชุดที่ดีที่สุดของคุณและฉันจะสวมมุกของฉัน
What I never did is done
สิ่งที่ฉันไม่เคยทำก็เสร็จสิ้น
A penny for my thoughts
เหรียญเพื่อความคิดของฉัน
Oh no, I'll sell them for a dollar
โอ้ไม่, ฉันจะขายมันด้วยเงินดอลลาร์
They're worth so much more after I'm a goner
พวกมันมีค่ามากขึ้นหลังจากที่ฉันจากไป
And maybe then you'll hear the words I been singin'
และบางทีคุณอาจจะได้ยินคำที่ฉันร้อง
Funny when you're dead how people start listenin'
ตลกดีเมื่อคุณตายคนก็เริ่มฟัง
If I die young
ถ้าฉันตายเร็ว ๆ นี้
Bury me in satin
ฝังฉันด้วยผ้าซาติน
Lay me down on a bed of roses
นอนฉันลงบนเตียงกุหลาบ
Sink me in the river at dawn
จมฉันในแม่น้ำตอนรุ่งสาง
Send me away with the words of a love song
ส่งฉันไปพร้อมกับคำพูดของเพลงรัก
Uh oh (uh oh)
อื้อ โอ้ (อื้อ โอ้)
The ballad of a dove (uh oh)
บทเพลงของนกพิราบ (อื้อ โอ้)
Go with peace and love
ไปด้วยสันติภาพและความรัก
Gather up your tears
รวบรวมน้ำตาของคุณ
Keep 'em in your pocket
เก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em, oh
เก็บไว้สำหรับเวลาที่คุณจริงๆ ต้องการมัน, โอ้
The sharp knife of a short life
มีดคมของชีวิตสั้น ๆ
Well I've had just enough (time)
เอาล่ะ ฉันมีเวลาพอ (เวลา)
So put on your best boys
เพราะฉะนั้นใส่ชุดที่ดีที่สุดของคุณ
And I'll wear my pearls
และฉันจะสวมมุกของฉัน