Well sometimes I go out by myself
And I look across the water
And I think of all the things,
What you're doing and in my head I paint a picture
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
I hope you didn't catch a tan,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Are you shopping anywhere,
Changed the color of your hair, are you busy?
And did you have to pay that fine
You were dodging all the time are you still dizzy?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
And I think of all the things,
What you're doing and in my head I paint a picture
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Beh, a volte esco da solo
And I look across the water
E guardo oltre l'acqua
And I think of all the things,
E penso a tutte le cose,
What you're doing and in my head I paint a picture
A quello che stai facendo e nella mia testa dipingo un'immagine
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E mi è mancato il tuo capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Non vuoi venire, smetti di prendermi in giro
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Perché non vieni Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
Dovevi andare in prigione,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Hai messo la tua casa in vendita, hai trovato un buon avvocato?
I hope you didn't catch a tan,
Spero che non ti sia abbronzata,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Spero che tu trovi l'uomo giusto che lo risolverà per te
Are you shopping anywhere,
Stai facendo shopping da qualche parte,
Changed the color of your hair, are you busy?
Hai cambiato il colore dei tuoi capelli, sei occupata?
And did you have to pay that fine
E hai dovuto pagare quella multa
You were dodging all the time are you still dizzy?
Stavi schivando tutto il tempo, sei ancora stordita?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E mi è mancato il tuo capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Non vuoi venire, smetti di prendermi in giro
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Perché non vieni Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Beh, a volte esco da solo e guardo oltre l'acqua
And I think of all the things,
E penso a tutte le cose,
What you're doing and in my head I paint a picture
A quello che stai facendo e nella mia testa dipingo un'immagine
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E mi è mancato il tuo capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Non vuoi venire, smetti di prendermi in giro
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Perché non vieni Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Perché non vieni Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Bem, às vezes eu saio sozinho
And I look across the water
E olho para a água
And I think of all the things,
E penso em todas as coisas,
What you're doing and in my head I paint a picture
No que você está fazendo e na minha cabeça eu pinto uma imagem
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que cheguei em casa, bem, meu corpo tem sido uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não vem, pare de me fazer de bobo
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Por que você não vem, Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
Você teve que ir para a cadeia,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Colocou sua casa à venda, conseguiu um bom advogado?
I hope you didn't catch a tan,
Espero que você não tenha se bronzeado,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Espero que você encontre o homem certo que vai resolver isso para você
Are you shopping anywhere,
Você está fazendo compras em algum lugar,
Changed the color of your hair, are you busy?
Mudou a cor do seu cabelo, você está ocupada?
And did you have to pay that fine
E você teve que pagar aquela multa
You were dodging all the time are you still dizzy?
Que você estava sempre evitando, você ainda está tonta?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que cheguei em casa, bem, meu corpo tem sido uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não vem, pare de me fazer de bobo
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Por que você não vem, Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Bem, às vezes eu saio sozinho e olho para a água
And I think of all the things,
E penso em todas as coisas,
What you're doing and in my head I paint a picture
No que você está fazendo e na minha cabeça eu pinto uma imagem
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que cheguei em casa, bem, meu corpo tem sido uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não vem, pare de me fazer de bobo
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Por que você não vem, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Por que você não vem, Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Bueno, a veces salgo solo
And I look across the water
Y miro a través del agua
And I think of all the things,
Y pienso en todas las cosas,
What you're doing and in my head I paint a picture
Lo que estás haciendo y en mi cabeza pinto una imagen
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que llegué a casa, mi cuerpo ha sido un desastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Y he echado de menos tu pelo pelirrojo y la forma en que te gusta vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
¿No vendrías, deja de hacerme el tonto?
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
¿Por qué no vienes, Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
¿Tuviste que ir a la cárcel,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Pusiste tu casa en venta, conseguiste un buen abogado?
I hope you didn't catch a tan,
Espero que no hayas cogido un bronceado,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Espero que encuentres al hombre adecuado que lo arregle por ti
Are you shopping anywhere,
¿Estás comprando en algún lugar,
Changed the color of your hair, are you busy?
Cambiaste el color de tu pelo, estás ocupada?
And did you have to pay that fine
Y tuviste que pagar esa multa
You were dodging all the time are you still dizzy?
Estabas esquivando todo el tiempo, ¿sigues mareada?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que llegué a casa, mi cuerpo ha sido un desastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Y he echado de menos tu pelo pelirrojo y la forma en que te gusta vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
¿No vendrías, deja de hacerme el tonto?
Why don't you come on over Valerie, Valerie
¿Por qué no vienes, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Bueno, a veces salgo solo y miro a través del agua
And I think of all the things,
Y pienso en todas las cosas,
What you're doing and in my head I paint a picture
Lo que estás haciendo y en mi cabeza pinto una imagen
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que llegué a casa, mi cuerpo ha sido un desastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Y he echado de menos tu pelo pelirrojo y la forma en que te gusta vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
¿No vendrías, deja de hacerme el tonto?
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
¿Por qué no vienes, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
¿Por qué no vienes, Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Eh bien parfois, je sors seul
And I look across the water
Et je regarde au-delà de l'eau
And I think of all the things,
Et je pense à toutes les choses,
What you're doing and in my head I paint a picture
Ce que tu fais et dans ma tête je peins une image
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis rentré à la maison, mon corps est un désastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tu me manques, tes cheveux roux et la façon dont tu aimes t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Ne viendrais-tu pas, arrête de me faire passer pour un imbécile
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi ne viens-tu pas, Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
As-tu dû aller en prison,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Mettre ta maison en vente, as-tu eu un bon avocat?
I hope you didn't catch a tan,
J'espère que tu n'as pas pris de coup de soleil,
I hope you find the right man who'll fix it for you
J'espère que tu trouveras le bon homme qui arrangera tout pour toi
Are you shopping anywhere,
Fais-tu du shopping quelque part,
Changed the color of your hair, are you busy?
As-tu changé la couleur de tes cheveux, es-tu occupée?
And did you have to pay that fine
Et as-tu dû payer cette amende
You were dodging all the time are you still dizzy?
Que tu évitais tout le temps, es-tu encore étourdie?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis rentré à la maison, mon corps est un désastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tu me manques, tes cheveux roux et la façon dont tu aimes t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Ne viendrais-tu pas, arrête de me faire passer pour un imbécile
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Pourquoi ne viens-tu pas, Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Eh bien parfois, je sors seul et je regarde au-delà de l'eau
And I think of all the things,
Et je pense à toutes les choses,
What you're doing and in my head I paint a picture
Ce que tu fais et dans ma tête je peins une image
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis rentré à la maison, mon corps est un désastre
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tu me manques, tes cheveux roux et la façon dont tu aimes t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Ne viendrais-tu pas, arrête de me faire passer pour un imbécile
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Pourquoi ne viens-tu pas, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Pourquoi ne viens-tu pas, Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Nun, manchmal gehe ich alleine aus
And I look across the water
Und ich schaue über das Wasser
And I think of all the things,
Und ich denke an all die Dinge,
What you're doing and in my head I paint a picture
Was du tust und in meinem Kopf male ich ein Bild
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Denn seit ich nach Hause gekommen bin, ist mein Körper ein Durcheinander
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Und ich habe dein rotes Haar und die Art, wie du dich kleidest, vermisst
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Kommst du nicht rüber, hör auf, mich zum Narren zu halten
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Warum kommst du nicht rüber, Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
Musstest du ins Gefängnis gehen,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Hast du dein Haus zum Verkauf gestellt, hast du einen guten Anwalt bekommen?
I hope you didn't catch a tan,
Ich hoffe, du hast keinen Sonnenbrand bekommen,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Ich hoffe, du findest den richtigen Mann, der es für dich in Ordnung bringt
Are you shopping anywhere,
Gehst du irgendwo einkaufen,
Changed the color of your hair, are you busy?
Hast du die Farbe deiner Haare geändert, bist du beschäftigt?
And did you have to pay that fine
Und musstest du diese Strafe zahlen
You were dodging all the time are you still dizzy?
Du hast die ganze Zeit ausgewichen, bist du immer noch schwindlig?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Denn seit ich nach Hause gekommen bin, ist mein Körper ein Durcheinander
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Und ich habe dein rotes Haar und die Art, wie du dich kleidest, vermisst
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Kommst du nicht rüber, hör auf, mich zum Narren zu halten
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Warum kommst du nicht rüber, Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Nun, manchmal gehe ich alleine aus und ich schaue über das Wasser
And I think of all the things,
Und ich denke an all die Dinge,
What you're doing and in my head I paint a picture
Was du tust und in meinem Kopf male ich ein Bild
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Denn seit ich nach Hause gekommen bin, ist mein Körper ein Durcheinander
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Und ich habe dein rotes Haar und die Art, wie du dich kleidest, vermisst
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Kommst du nicht rüber, hör auf, mich zum Narren zu halten
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Warum kommst du nicht rüber, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Warum kommst du nicht rüber, Valerie?
Well sometimes I go out by myself
Terkadang saya pergi sendirian
And I look across the water
Dan saya melihat ke seberang air
And I think of all the things,
Dan saya memikirkan semua hal,
What you're doing and in my head I paint a picture
Apa yang sedang kamu lakukan dan dalam kepalaku saya melukis sebuah gambar
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Karena sejak saya pulang ke rumah, tubuh saya benar-benar kacau
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Dan saya merindukan rambut jahe kamu dan cara kamu berpakaian
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Mengapa kamu tidak datang kesini, berhenti membuatku terlihat bodoh
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Mengapa kamu tidak datang kesini, Valerie, Valerie?
Did you have to go to jail,
Apakah kamu harus pergi ke penjara,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Menjual rumahmu, apakah kamu mendapatkan pengacara yang baik?
I hope you didn't catch a tan,
Saya harap kamu tidak mendapatkan kulit yang terbakar,
I hope you find the right man who'll fix it for you
Saya harap kamu menemukan pria yang tepat yang akan memperbaikinya untukmu
Are you shopping anywhere,
Apakah kamu berbelanja di suatu tempat,
Changed the color of your hair, are you busy?
Mengubah warna rambutmu, apakah kamu sibuk?
And did you have to pay that fine
Dan apakah kamu harus membayar denda itu
You were dodging all the time are you still dizzy?
Yang selalu kamu hindari, apakah kamu masih merasa pusing?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Karena sejak saya pulang ke rumah, tubuh saya benar-benar kacau
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Dan saya merindukan rambut jahe kamu dan cara kamu berpakaian
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Mengapa kamu tidak datang kesini, berhenti membuatku terlihat bodoh
Why don't you come on over Valerie, Valerie
Mengapa kamu tidak datang kesini, Valerie, Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Terkadang saya pergi sendirian dan saya melihat ke seberang air
And I think of all the things,
Dan saya memikirkan semua hal,
What you're doing and in my head I paint a picture
Apa yang sedang kamu lakukan dan dalam kepalaku saya melukis sebuah gambar
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
Karena sejak saya pulang ke rumah, tubuh saya benar-benar kacau
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Dan saya merindukan rambut jahe kamu dan cara kamu berpakaian
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Mengapa kamu tidak datang kesini, berhenti membuatku terlihat bodoh
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
Mengapa kamu tidak datang kesini, Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
Why don't you come on over Valerie?
Mengapa kamu tidak datang kesini, Valerie?
Well sometimes I go out by myself
บางครั้งฉันก็ออกไปข้างนอกคนเดียว
And I look across the water
และฉันมองข้ามน้ำไป
And I think of all the things,
และฉันคิดถึงทุกสิ่ง
What you're doing and in my head I paint a picture
สิ่งที่เธอกำลังทำ และในหัวของฉันฉันวาดภาพ
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
เพราะตั้งแต่ฉันกลับบ้าน ร่างกายของฉันก็ยุ่งเหยิง
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
และฉันคิดถึงผมสีแดงของเธอและวิธีที่เธอชอบแต่งตัว
Won't you come on over, stop making a fool out of me
เธอจะไม่มาหาฉันหน่อยเหรอ หยุดทำให้ฉันดูโง่เถอะ
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
ทำไมเธอไม่มาหาฉันเลย วาเลอรี, วาเลอรี?
Did you have to go to jail,
เธอต้องไปติดคุกหรือเปล่า
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
ต้องขายบ้านหรือเปล่า เธอหาทนายดีๆ ได้ไหม?
I hope you didn't catch a tan,
ฉันหวังว่าเธอจะไม่ได้แทนที่
I hope you find the right man who'll fix it for you
ฉันหวังว่าเธอจะหาผู้ชายที่ใช่ที่จะแก้ไขให้เธอ
Are you shopping anywhere,
เธอช้อปปิ้งที่ไหนบ้างหรือเปล่า
Changed the color of your hair, are you busy?
เปลี่ยนสีผมหรือยัง เธอยุ่งอยู่ไหม?
And did you have to pay that fine
และเธอต้องจ่ายค่าปรับนั้นหรือเปล่า
You were dodging all the time are you still dizzy?
เธอหลบหนีมาตลอดเวลา เธอยังรู้สึกมึนอยู่ไหม?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
เพราะตั้งแต่ฉันกลับบ้าน ร่างกายของฉันก็ยุ่งเหยิง
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
และฉันคิดถึงผมสีแดงของเธอและวิธีที่เธอชอบแต่งตัว
Won't you come on over, stop making a fool out of me
เธอจะไม่มาหาฉันหน่อยเหรอ หยุดทำให้ฉันดูโง่เถอะ
Why don't you come on over Valerie, Valerie
ทำไมเธอไม่มาหาฉันเลย วาเลอรี, วาเลอรี
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
วาเลอรี, วาเลอรี, วาเลอรี, วาเลอรี?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
บางครั้งฉันก็ออกไปข้างนอกคนเดียวและฉันมองข้ามน้ำไป
And I think of all the things,
และฉันคิดถึงทุกสิ่ง
What you're doing and in my head I paint a picture
สิ่งที่เธอกำลังทำ และในหัวของฉันฉันวาดภาพ
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
เพราะตั้งแต่ฉันกลับบ้าน ร่างกายของฉันก็ยุ่งเหยิง
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
และฉันคิดถึงผมสีแดงของเธอและวิธีที่เธอชอบแต่งตัว
Won't you come on over, stop making a fool out of me
เธอจะไม่มาหาฉันหน่อยเหรอ หยุดทำให้ฉันดูโง่เถอะ
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
ทำไมเธอไม่มาหาฉันเลย วาเลอรี, วาเลอรี?
Valerie, Valerie?
วาเลอรี, วาเลอรี?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
โอ้ วาเลอรี, วาเลอรี, วาเลอรี, วาเลอรี
Why don't you come on over Valerie?
ทำไมเธอไม่มาหาฉันเลย วาเลอรี?
Well sometimes I go out by myself
有时候我一个人出去
And I look across the water
我望向水面
And I think of all the things,
想着所有的事情,
What you're doing and in my head I paint a picture
你在做什么,在我脑海中我画了一幅画
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
因为自从我回家以后,我的身体一直不好
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
我想念你的姜黄色头发和你喜欢的穿着方式
Won't you come on over, stop making a fool out of me
你能不能过来,别再让我出丑
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
你为什么不过来,Valerie,Valerie?
Did you have to go to jail,
你必须去坐牢吗,
Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
把你的房子挂牌出售,你找到好律师了吗?
I hope you didn't catch a tan,
我希望你没有晒黑,
I hope you find the right man who'll fix it for you
我希望你找到合适的人来帮你解决问题
Are you shopping anywhere,
你在哪里购物,
Changed the color of your hair, are you busy?
换了发色了吗,你忙吗?
And did you have to pay that fine
你必须支付那笔罚款吗
You were dodging all the time are you still dizzy?
你一直在躲避,你还头晕吗?
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
因为自从我回家以后,我的身体一直不好
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
我想念你的姜黄色头发和你喜欢的穿着方式
Won't you come on over, stop making a fool out of me
你能不能过来,别再让我出丑
Why don't you come on over Valerie, Valerie
你为什么不过来,Valerie,Valerie
Valerie, Valerie, Valerie, Valerie?
Valerie,Valerie,Valerie,Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
有时候我一个人出去,我望向水面
And I think of all the things,
想着所有的事情,
What you're doing and in my head I paint a picture
你在做什么,在我脑海中我画了一幅画
'Cause since I've come on home, well my body's been a mess
因为自从我回家以后,我的身体一直不好
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
我想念你的姜黄色头发和你喜欢的穿着方式
Won't you come on over, stop making a fool out of me
你能不能过来,别再让我出丑
Why don't you come on over Valerie, Valerie?
你为什么不过来,Valerie,Valerie?
Valerie, Valerie?
Valerie,Valerie?
Oh Valerie, Valerie, Valerie, Valerie
哦,Valerie,Valerie,Valerie,Valerie
Why don't you come on over Valerie?
你为什么不过来,Valerie?