Stefani J. Germanotta, Paul Edward Blair, Fernando Garibay
There ain't no reason
You and me should be alone
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
I got a reason that you're
Who should take me home tonight
I need a man that thinks
It's right when it's so wrong
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
Right on the limits
Where we know we both belong tonight
It's hot to feel the rush
To brush the dangerous
I'm gonna run right to
To the edge with you
Where we can both fall far in love
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment of truth
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge, the edge, the edge
The edge, the edge, the edge, the edge
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge with you
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Another shot before
We kiss the other side
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
I'm on the edge of something final
We call life tonight
(Alright, alright)
Put on your shades
'Cause I'll be dancing in the flames
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
It isn't hell if everybody knows my name
Tonight
(Alright, alright)
It's hot to feel the rush
To brush the dangerous
I'm gonna run right to
To the edge with you
Where we can both fall far in love
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment of truth
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge, the edge, the edge
The edge, the edge, the edge, the edge
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge with you
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment of truth
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge, the edge, the edge
The edge, the edge, the edge, the edge
I'm on the edge of glory
And I'm hanging on a moment with you
I'm on the edge with you
(With you, with you, with you, with you)
I'm on the edge with you
(With you, with you, with you, with you)
I'm on the edge with you
(With you, with you, with you, with you)
I'm on the edge with you
(With you, with you, with you, with you)
I'm on the edge with you
There ain't no reason
Non c'è motivo
You and me should be alone
Tu ed io dovremmo essere soli
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
I got a reason that you're
Ho un motivo per cui tu
Who should take me home tonight
Dovresti portarmi a casa stasera
I need a man that thinks
Ho bisogno di un uomo che pensi
It's right when it's so wrong
Che sia giusto quando è così sbagliato
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
Right on the limits
Proprio al limite
Where we know we both belong tonight
Dove sappiamo entrambi di appartenere stasera
It's hot to feel the rush
È eccitante sentire l'impulso
To brush the dangerous
Di sfiorare il pericolo
I'm gonna run right to
Correrò dritto verso
To the edge with you
Il bordo con te
Where we can both fall far in love
Dove possiamo entrambi cadere profondamente innamorati
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment of truth
E sto aggrappandomi a un momento di verità
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge, the edge, the edge
Sono sull'orlo, l'orlo, l'orlo
The edge, the edge, the edge, the edge
L'orlo, l'orlo, l'orlo, l'orlo
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, sull'orlo con te
Another shot before
Un altro colpo prima
We kiss the other side
Che baci l'altro lato
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
I'm on the edge of something final
Sono sull'orlo di qualcosa di finale
We call life tonight
Chiamiamo vita stasera
(Alright, alright)
(Va bene, va bene)
Put on your shades
Metti gli occhiali da sole
'Cause I'll be dancing in the flames
Perché starò ballando tra le fiamme
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
Tonight, yeah baby
Stasera, sì baby
It isn't hell if everybody knows my name
Non è inferno se tutti conoscono il mio nome
Tonight
Stasera
(Alright, alright)
(Va bene, va bene)
It's hot to feel the rush
È eccitante sentire l'impulso
To brush the dangerous
Di sfiorare il pericolo
I'm gonna run right to
Correrò dritto verso
To the edge with you
Il bordo con te
Where we can both fall far in love
Dove possiamo entrambi cadere profondamente innamorati
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment of truth
E sto aggrappandomi a un momento di verità
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge, the edge, the edge
Sono sull'orlo, l'orlo, l'orlo
The edge, the edge, the edge, the edge
L'orlo, l'orlo, l'orlo, l'orlo
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment of truth
E sto aggrappandomi a un momento di verità
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge, the edge, the edge
Sono sull'orlo, l'orlo, l'orlo
The edge, the edge, the edge, the edge
L'orlo, l'orlo, l'orlo, l'orlo
I'm on the edge of glory
Sono sull'orlo della gloria
And I'm hanging on a moment with you
E sto aggrappandomi a un momento con te
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
(With you, with you, with you, with you)
(Con te, con te, con te, con te)
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
(With you, with you, with you, with you)
(Con te, con te, con te, con te)
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
(With you, with you, with you, with you)
(Con te, con te, con te, con te)
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
(With you, with you, with you, with you)
(Con te, con te, con te, con te)
I'm on the edge with you
Sono sull'orlo con te
There ain't no reason
Não há razão
You and me should be alone
Você e eu deveríamos estar sozinhos
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
I got a reason that you're
Eu tenho um motivo para você
Who should take me home tonight
Quem deve me levar para casa esta noite
I need a man that thinks
Eu preciso de um homem que pense
It's right when it's so wrong
Está certo quando está tão errado
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
Right on the limits
Bem nos limites
Where we know we both belong tonight
Onde sabemos que ambos pertencemos esta noite
It's hot to feel the rush
É quente sentir a pressa
To brush the dangerous
Para enfrentar o perigoso
I'm gonna run right to
Eu vou correr direto para
To the edge with you
Para a borda com você
Where we can both fall far in love
Onde podemos ambos cair muito apaixonados
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment of truth
E estou agarrado a um momento de verdade
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge, the edge, the edge
Estou à beira, à beira, à beira
The edge, the edge, the edge, the edge
A beira, a beira, a beira, a beira
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, à beira com você
Another shot before
Outro tiro antes
We kiss the other side
Nós beijamos o outro lado
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
I'm on the edge of something final
Estou à beira de algo final
We call life tonight
Nós chamamos de vida esta noite
(Alright, alright)
(Tudo bem, tudo bem)
Put on your shades
Coloque seus óculos
'Cause I'll be dancing in the flames
Porque eu vou estar dançando nas chamas
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
Tonight, yeah baby
Hoje à noite, sim, baby
It isn't hell if everybody knows my name
Não é inferno se todo mundo sabe meu nome
Tonight
Hoje à noite
(Alright, alright)
(Tudo bem, tudo bem)
It's hot to feel the rush
É quente sentir a pressa
To brush the dangerous
Para enfrentar o perigoso
I'm gonna run right to
Eu vou correr direto para
To the edge with you
Para a borda com você
Where we can both fall far in love
Onde podemos ambos cair muito apaixonados
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment of truth
E estou agarrado a um momento de verdade
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge, the edge, the edge
Estou à beira, à beira, à beira
The edge, the edge, the edge, the edge
A beira, a beira, a beira, a beira
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment of truth
E estou agarrado a um momento de verdade
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge, the edge, the edge
Estou à beira, à beira, à beira
The edge, the edge, the edge, the edge
A beira, a beira, a beira, a beira
I'm on the edge of glory
Estou à beira da glória
And I'm hanging on a moment with you
E estou agarrado a um momento com você
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
(With you, with you, with you, with you)
(Com você, com você, com você, com você)
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
(With you, with you, with you, with you)
(Com você, com você, com você, com você)
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
(With you, with you, with you, with you)
(Com você, com você, com você, com você)
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
(With you, with you, with you, with you)
(Com você, com você, com você, com você)
I'm on the edge with you
Estou à beira com você
There ain't no reason
No hay ninguna razón
You and me should be alone
Tú y yo deberíamos estar solos
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
I got a reason that you're
Tengo una razón por la que tú
Who should take me home tonight
Deberías llevarme a casa esta noche
I need a man that thinks
Necesito un hombre que piense
It's right when it's so wrong
Que está bien cuando está tan mal
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
Right on the limits
Justo en los límites
Where we know we both belong tonight
Donde sabemos que ambos pertenecemos esta noche
It's hot to feel the rush
Es emocionante sentir la prisa
To brush the dangerous
Para rozar lo peligroso
I'm gonna run right to
Voy a correr directo a
To the edge with you
Al borde contigo
Where we can both fall far in love
Donde ambos podemos caer lejos en el amor
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment of truth
Y me estoy aferrando a un momento de verdad
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy al borde, el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, al borde contigo
Another shot before
Otro trago antes de
We kiss the other side
Besarnos en el otro lado
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
I'm on the edge of something final
Estoy al borde de algo final
We call life tonight
Lo llamamos vida esta noche
(Alright, alright)
(Está bien, está bien)
Put on your shades
Ponte tus gafas
'Cause I'll be dancing in the flames
Porque estaré bailando en las llamas
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
Tonight, yeah baby
Esta noche, sí cariño
It isn't hell if everybody knows my name
No es el infierno si todo el mundo conoce mi nombre
Tonight
Esta noche
(Alright, alright)
(Está bien, está bien)
It's hot to feel the rush
Es emocionante sentir la prisa
To brush the dangerous
Para rozar lo peligroso
I'm gonna run right to
Voy a correr directo a
To the edge with you
Al borde contigo
Where we can both fall far in love
Donde ambos podemos caer lejos en el amor
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment of truth
Y me estoy aferrando a un momento de verdad
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy al borde, el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment of truth
Y me estoy aferrando a un momento de verdad
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge, the edge, the edge
Estoy al borde, el borde, el borde
The edge, the edge, the edge, the edge
El borde, el borde, el borde, el borde
I'm on the edge of glory
Estoy al borde de la gloria
And I'm hanging on a moment with you
Y me estoy aferrando a un momento contigo
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
(With you, with you, with you, with you)
(Contigo, contigo, contigo, contigo)
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
(With you, with you, with you, with you)
(Contigo, contigo, contigo, contigo)
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
(With you, with you, with you, with you)
(Contigo, contigo, contigo, contigo)
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
(With you, with you, with you, with you)
(Contigo, contigo, contigo, contigo)
I'm on the edge with you
Estoy al borde contigo
There ain't no reason
Il n'y a aucune raison
You and me should be alone
Toi et moi devrions être seuls
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
I got a reason that you're
J'ai une raison pour laquelle tu es
Who should take me home tonight
Qui devrait me ramener à la maison ce soir
I need a man that thinks
J'ai besoin d'un homme qui pense
It's right when it's so wrong
C'est bien quand c'est tellement faux
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
Right on the limits
Juste à la limite
Where we know we both belong tonight
Où nous savons que nous appartenons tous les deux ce soir
It's hot to feel the rush
C'est chaud de ressentir l'excitation
To brush the dangerous
Pour frôler le danger
I'm gonna run right to
Je vais courir droit vers
To the edge with you
Jusqu'au bord avec toi
Where we can both fall far in love
Où nous pouvons tous les deux tomber loin en amour
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment of truth
Et je m'accroche à un moment de vérité
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge, the edge, the edge
Je suis sur le bord, le bord, le bord
The edge, the edge, the edge, the edge
Le bord, le bord, le bord, le bord
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, sur le bord avec toi
Another shot before
Un autre coup avant
We kiss the other side
Nous embrassons l'autre côté
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
I'm on the edge of something final
Je suis sur le bord de quelque chose de final
We call life tonight
Nous appelons la vie ce soir
(Alright, alright)
(D'accord, d'accord)
Put on your shades
Mets tes lunettes
'Cause I'll be dancing in the flames
Parce que je vais danser dans les flammes
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
Tonight, yeah baby
Ce soir, ouais bébé
It isn't hell if everybody knows my name
Ce n'est pas l'enfer si tout le monde connaît mon nom
Tonight
Ce soir
(Alright, alright)
(D'accord, d'accord)
It's hot to feel the rush
C'est chaud de ressentir l'excitation
To brush the dangerous
Pour frôler le danger
I'm gonna run right to
Je vais courir droit vers
To the edge with you
Jusqu'au bord avec toi
Where we can both fall far in love
Où nous pouvons tous les deux tomber loin en amour
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment of truth
Et je m'accroche à un moment de vérité
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge, the edge, the edge
Je suis sur le bord, le bord, le bord
The edge, the edge, the edge, the edge
Le bord, le bord, le bord, le bord
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment of truth
Et je m'accroche à un moment de vérité
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge, the edge, the edge
Je suis sur le bord, le bord, le bord
The edge, the edge, the edge, the edge
Le bord, le bord, le bord, le bord
I'm on the edge of glory
Je suis sur le bord de la gloire
And I'm hanging on a moment with you
Et je m'accroche à un moment avec toi
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
(With you, with you, with you, with you)
(Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi)
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
(With you, with you, with you, with you)
(Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi)
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
(With you, with you, with you, with you)
(Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi)
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
(With you, with you, with you, with you)
(Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi)
I'm on the edge with you
Je suis sur le bord avec toi
There ain't no reason
Es gibt keinen Grund
You and me should be alone
Du und ich sollten alleine sein
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
I got a reason that you're
Ich habe einen Grund, dass du es bist
Who should take me home tonight
Wer mich heute Abend nach Hause bringen sollte
I need a man that thinks
Ich brauche einen Mann, der denkt
It's right when it's so wrong
Es ist richtig, wenn es so falsch ist
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
Right on the limits
Direkt an den Grenzen
Where we know we both belong tonight
Wo wir beide heute Abend hingehören
It's hot to feel the rush
Es ist heiß, den Rausch zu spüren
To brush the dangerous
Die Gefahr zu streifen
I'm gonna run right to
Ich werde direkt zu
To the edge with you
Bis zum Rand mit dir
Where we can both fall far in love
Wo wir beide weit in die Liebe fallen können
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment of truth
Und ich hänge an einem Moment der Wahrheit
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge, the edge, the edge
Ich bin am Rand, am Rand, am Rand
The edge, the edge, the edge, the edge
Am Rand, am Rand, am Rand, am Rand
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, am Rand mit dir
Another shot before
Noch ein Schuss bevor
We kiss the other side
Wir die andere Seite küssen
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
I'm on the edge of something final
Ich bin am Rande von etwas Endgültigem
We call life tonight
Wir nennen es Leben heute Abend
(Alright, alright)
(Alles klar, alles klar)
Put on your shades
Setz deine Sonnenbrille auf
'Cause I'll be dancing in the flames
Denn ich werde in den Flammen tanzen
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
Tonight, yeah baby
Heute Abend, ja Baby
It isn't hell if everybody knows my name
Es ist keine Hölle, wenn jeder meinen Namen kennt
Tonight
Heute Abend
(Alright, alright)
(Alles klar, alles klar)
It's hot to feel the rush
Es ist heiß, den Rausch zu spüren
To brush the dangerous
Die Gefahr zu streifen
I'm gonna run right to
Ich werde direkt zu
To the edge with you
Bis zum Rand mit dir
Where we can both fall far in love
Wo wir beide weit in die Liebe fallen können
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment of truth
Und ich hänge an einem Moment der Wahrheit
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge, the edge, the edge
Ich bin am Rand, am Rand, am Rand
The edge, the edge, the edge, the edge
Am Rand, am Rand, am Rand, am Rand
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment of truth
Und ich hänge an einem Moment der Wahrheit
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge, the edge, the edge
Ich bin am Rand, am Rand, am Rand
The edge, the edge, the edge, the edge
Am Rand, am Rand, am Rand, am Rand
I'm on the edge of glory
Ich bin am Rande des Ruhms
And I'm hanging on a moment with you
Und ich hänge an einem Moment mit dir
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
(With you, with you, with you, with you)
(Mit dir, mit dir, mit dir, mit dir)
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
(With you, with you, with you, with you)
(Mit dir, mit dir, mit dir, mit dir)
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
(With you, with you, with you, with you)
(Mit dir, mit dir, mit dir, mit dir)
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
(With you, with you, with you, with you)
(Mit dir, mit dir, mit dir, mit dir)
I'm on the edge with you
Ich bin am Rand mit dir
There ain't no reason
Tidak ada alasan
You and me should be alone
Kau dan aku harus sendiri
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
I got a reason that you're
Aku punya alasan bahwa kaulah
Who should take me home tonight
Yang harus membawaku pulang malam ini
I need a man that thinks
Aku butuh seorang pria yang berpikir
It's right when it's so wrong
Ini benar saat ini sangat salah
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
Right on the limits
Tepat di batas
Where we know we both belong tonight
Di mana kita tahu kita berdua berada malam ini
It's hot to feel the rush
Sangat menyenangkan merasakan desakan
To brush the dangerous
Untuk menyentuh yang berbahaya
I'm gonna run right to
Aku akan berlari langsung ke
To the edge with you
Ke tepi bersamamu
Where we can both fall far in love
Di mana kita bisa jatuh cinta dengan dalam
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment of truth
Dan aku bergantung pada momen kebenaran
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge, the edge, the edge
Aku di tepi, tepi, tepi
The edge, the edge, the edge, the edge
Tepi, tepi, tepi, tepi
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, on the edge with you
Oh, oh, oh, di tepi bersamamu
Another shot before
Satu tembakan lagi sebelum
We kiss the other side
Kita mencium sisi lain
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
I'm on the edge of something final
Aku di tepi sesuatu yang final
We call life tonight
Yang kita sebut hidup malam ini
(Alright, alright)
(Baiklah, baiklah)
Put on your shades
Pakai kacamata hitammu
'Cause I'll be dancing in the flames
Karena aku akan menari di dalam nyala api
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
Tonight, yeah baby
Malam ini, ya sayang
It isn't hell if everybody knows my name
Ini bukan neraka jika semua orang tahu namaku
Tonight
Malam ini
(Alright, alright)
(Baiklah, baiklah)
It's hot to feel the rush
Sangat menyenangkan merasakan desakan
To brush the dangerous
Untuk menyentuh yang berbahaya
I'm gonna run right to
Aku akan berlari langsung ke
To the edge with you
Ke tepi bersamamu
Where we can both fall far in love
Di mana kita bisa jatuh cinta dengan dalam
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment of truth
Dan aku bergantung pada momen kebenaran
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge, the edge, the edge
Aku di tepi, tepi, tepi
The edge, the edge, the edge, the edge
Tepi, tepi, tepi, tepi
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment of truth
Dan aku bergantung pada momen kebenaran
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge, the edge, the edge
Aku di tepi, tepi, tepi
The edge, the edge, the edge, the edge
Tepi, tepi, tepi, tepi
I'm on the edge of glory
Aku di tepi kejayaan
And I'm hanging on a moment with you
Dan aku bergantung pada momen bersamamu
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
(With you, with you, with you, with you)
(Denganmu, denganmu, denganmu, denganmu)
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
(With you, with you, with you, with you)
(Denganmu, denganmu, denganmu, denganmu)
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
(With you, with you, with you, with you)
(Denganmu, denganmu, denganmu, denganmu)
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
(With you, with you, with you, with you)
(Denganmu, denganmu, denganmu, denganmu)
I'm on the edge with you
Aku di tepi bersamamu
There ain't no reason
ไม่มีเหตุผลเลย
You and me should be alone
ที่เธอกับฉันควรจะอยู่คนเดียว
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
I got a reason that you're
ฉันมีเหตุผลที่ว่าเธอ
Who should take me home tonight
ควรพาฉันกลับบ้านคืนนี้
I need a man that thinks
ฉันต้องการผู้ชายที่คิดว่า
It's right when it's so wrong
มันถูกต้องเมื่อมันผิดมาก
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
Right on the limits
ถูกต้องตามขีดจำกัด
Where we know we both belong tonight
ที่เรารู้ว่าเราทั้งคู่เป็นของกันคืนนี้
It's hot to feel the rush
รู้สึกดีที่ได้รู้สึกตื่นเต้น
To brush the dangerous
ที่ได้สัมผัสกับความอันตราย
I'm gonna run right to
ฉันจะวิ่งไป
To the edge with you
ไปที่ขอบกับเธอ
Where we can both fall far in love
ที่เราทั้งคู่สามารถตกหลุมรักกันได้ลึก
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment of truth
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลาแห่งความจริง
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge, the edge, the edge
ฉันอยู่บนขอบ, ขอบ, ขอบ
The edge, the edge, the edge, the edge
ขอบ, ขอบ, ขอบ, ขอบ
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
Oh, oh, oh, oh,
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้,
Oh, oh, oh, on the edge with you
โอ้, โอ้, โอ้, อยู่บนขอบกับเธอ
Another shot before
อีกหนึ่งยิงก่อน
We kiss the other side
เราจูบอีกด้านหนึ่ง
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
I'm on the edge of something final
ฉันอยู่บนขอบของบางสิ่งที่สุดท้าย
We call life tonight
เราเรียกมันว่าชีวิตคืนนี้
(Alright, alright)
(โอเค, โอเค)
Put on your shades
ใส่แว่นตาของคุณ
'Cause I'll be dancing in the flames
เพราะฉันจะเต้นในเปลวไฟ
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
Tonight, yeah baby
คืนนี้, ใช่เลยที่รัก
It isn't hell if everybody knows my name
มันไม่ใช่นรกถ้าทุกคนรู้จักชื่อฉัน
Tonight
คืนนี้
(Alright, alright)
(โอเค, โอเค)
It's hot to feel the rush
รู้สึกดีที่ได้รู้สึกตื่นเต้น
To brush the dangerous
ที่ได้สัมผัสกับความอันตราย
I'm gonna run right to
ฉันจะวิ่งไป
To the edge with you
ไปที่ขอบกับเธอ
Where we can both fall far in love
ที่เราทั้งคู่สามารถตกหลุมรักกันได้ลึก
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment of truth
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลาแห่งความจริง
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge, the edge, the edge
ฉันอยู่บนขอบ, ขอบ, ขอบ
The edge, the edge, the edge, the edge
ขอบ, ขอบ, ขอบ, ขอบ
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment of truth
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลาแห่งความจริง
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge, the edge, the edge
ฉันอยู่บนขอบ, ขอบ, ขอบ
The edge, the edge, the edge, the edge
ขอบ, ขอบ, ขอบ, ขอบ
I'm on the edge of glory
ฉันอยู่บนขอบของความรุ่งโรจน์
And I'm hanging on a moment with you
และฉันกำลังยึดติดกับช่วงเวลากับเธอ
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
(With you, with you, with you, with you)
(กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ)
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
(With you, with you, with you, with you)
(กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ)
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
(With you, with you, with you, with you)
(กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ)
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
(With you, with you, with you, with you)
(กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ, กับเธอ)
I'm on the edge with you
ฉันอยู่บนขอบกับเธอ
There ain't no reason
没有理由
You and me should be alone
你和我今晚应该独自一人
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
I got a reason that you're
我有个理由,你是
Who should take me home tonight
今晚应该带我回家的人
I need a man that thinks
我需要一个男人,他认为
It's right when it's so wrong
在完全错误的时候是对的
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
Right on the limits
正处于极限
Where we know we both belong tonight
我们知道我们今晚都属于那里
It's hot to feel the rush
感受激情是如此炙热
To brush the dangerous
触碰危险
I'm gonna run right to
我将直奔
To the edge with you
与你一起到达边缘
Where we can both fall far in love
在那里我们都可以深陷爱河
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment of truth
并且我正抓住真理的一刻
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge, the edge, the edge
我在边缘,边缘,边缘
The edge, the edge, the edge, the edge
边缘,边缘,边缘,边缘
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
Oh, oh, oh, oh,
哦,哦,哦,哦,
Oh, oh, oh, on the edge with you
哦,哦,哦,在边缘与你同在
Another shot before
再来一杯
We kiss the other side
我们亲吻另一边之前
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
I'm on the edge of something final
我正处于某种终极的边缘
We call life tonight
我们今晚称之为生活
(Alright, alright)
(好的,好的)
Put on your shades
戴上你的墨镜
'Cause I'll be dancing in the flames
因为我将在火焰中跳舞
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
Tonight, yeah baby
今晚,是的宝贝
It isn't hell if everybody knows my name
如果每个人都知道我的名字,这不是地狱
Tonight
今晚
(Alright, alright)
(好的,好的)
It's hot to feel the rush
感受激情是如此炙热
To brush the dangerous
触碰危险
I'm gonna run right to
我将直奔
To the edge with you
与你一起到达边缘
Where we can both fall far in love
在那里我们都可以深陷爱河
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment of truth
并且我正抓住真理的一刻
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge, the edge, the edge
我在边缘,边缘,边缘
The edge, the edge, the edge, the edge
边缘,边缘,边缘,边缘
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment of truth
并且我正抓住真理的一刻
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge, the edge, the edge
我在边缘,边缘,边缘
The edge, the edge, the edge, the edge
边缘,边缘,边缘,边缘
I'm on the edge of glory
我正处于荣耀的边缘
And I'm hanging on a moment with you
并且我正抓住与你共度的时刻
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
(With you, with you, with you, with you)
(与你,与你,与你,与你)
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
(With you, with you, with you, with you)
(与你,与你,与你,与你)
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
(With you, with you, with you, with you)
(与你,与你,与你,与你)
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在
(With you, with you, with you, with you)
(与你,与你,与你,与你)
I'm on the edge with you
我在边缘与你同在