amor de verão

Giulia Bourguignom Marinho

Testi Traduzione

Pode ir?

Foi um amor de verão
Mas como foi amor
Saudade da sua pele salgada
Deitada juntinha, me passando calor

Como eu me lembro do seu beijo
Do seu sorriso e do seu olhar
Daquela noite se amando sob as estrelas
Escutanto o barullhinho do mar

Hoje em dia, só as ondas que me entendem
Por você, foram amadas como eu fui também

Foi um amor de verão
Mas como foi amor
Saudade da sua pele salgada
Deitada juntinha, me passando calor

Em outra vida, meu bem
O mar vai conspirar ao nosso favor
Em outro verão, meu bem
Vai voltar, o nosso amor

Foi um amor de verão
Vi escapando pelas minhas minha mãos
Foi um amor de verão
Mas como foi amor

Pode ir?
Puoi andare?
Foi um amor de verão
È stato un amore estivo
Mas como foi amor
Ma come è stato amore
Saudade da sua pele salgada
Mi manca la tua pelle salata
Deitada juntinha, me passando calor
Distesa accanto a me, trasmettendomi calore
Como eu me lembro do seu beijo
Come ricordo il tuo bacio
Do seu sorriso e do seu olhar
Il tuo sorriso e il tuo sguardo
Daquela noite se amando sob as estrelas
Di quella notte amandoci sotto le stelle
Escutanto o barullhinho do mar
Ascoltando il rumore del mare
Hoje em dia, só as ondas que me entendem
Oggi, solo le onde mi capiscono
Por você, foram amadas como eu fui também
Per te, sono state amate come lo sono stato anch'io
Foi um amor de verão
È stato un amore estivo
Mas como foi amor
Ma come è stato amore
Saudade da sua pele salgada
Mi manca la tua pelle salata
Deitada juntinha, me passando calor
Distesa accanto a me, trasmettendomi calore
Em outra vida, meu bem
In un'altra vita, amore mio
O mar vai conspirar ao nosso favor
Il mare cospirerà a nostro favore
Em outro verão, meu bem
In un'altra estate, amore mio
Vai voltar, o nosso amor
Ritornerà, il nostro amore
Foi um amor de verão
È stato un amore estivo
Vi escapando pelas minhas minha mãos
L'ho visto sfuggire dalle mie mani
Foi um amor de verão
È stato un amore estivo
Mas como foi amor
Ma come è stato amore
Pode ir?
Can I go?
Foi um amor de verão
It was a summer love
Mas como foi amor
But how it was love
Saudade da sua pele salgada
I miss your salty skin
Deitada juntinha, me passando calor
Lying close, giving me warmth
Como eu me lembro do seu beijo
How I remember your kiss
Do seu sorriso e do seu olhar
Your smile and your gaze
Daquela noite se amando sob as estrelas
That night making love under the stars
Escutanto o barullhinho do mar
Listening to the little noise of the sea
Hoje em dia, só as ondas que me entendem
These days, only the waves understand me
Por você, foram amadas como eu fui também
For you, they were loved as I was too
Foi um amor de verão
It was a summer love
Mas como foi amor
But how it was love
Saudade da sua pele salgada
I miss your salty skin
Deitada juntinha, me passando calor
Lying close, giving me warmth
Em outra vida, meu bem
In another life, my dear
O mar vai conspirar ao nosso favor
The sea will conspire in our favor
Em outro verão, meu bem
In another summer, my dear
Vai voltar, o nosso amor
Our love will return
Foi um amor de verão
It was a summer love
Vi escapando pelas minhas minha mãos
I saw it slipping through my hands
Foi um amor de verão
It was a summer love
Mas como foi amor
But how it was love
Pode ir?
¿Puedo ir?
Foi um amor de verão
Fue un amor de verano
Mas como foi amor
Pero cómo fue amor
Saudade da sua pele salgada
Añoranza de tu piel salada
Deitada juntinha, me passando calor
Acostada juntita, transmitiéndome calor
Como eu me lembro do seu beijo
Cómo recuerdo tu beso
Do seu sorriso e do seu olhar
Tu sonrisa y tu mirada
Daquela noite se amando sob as estrelas
De esa noche amándonos bajo las estrellas
Escutanto o barullhinho do mar
Escuchando el suave ruido del mar
Hoje em dia, só as ondas que me entendem
Hoy en día, solo las olas me entienden
Por você, foram amadas como eu fui também
Por ti, fueron amadas como yo también lo fui
Foi um amor de verão
Fue un amor de verano
Mas como foi amor
Pero cómo fue amor
Saudade da sua pele salgada
Añoranza de tu piel salada
Deitada juntinha, me passando calor
Acostada juntita, transmitiéndome calor
Em outra vida, meu bem
En otra vida, cariño
O mar vai conspirar ao nosso favor
El mar conspirará a nuestro favor
Em outro verão, meu bem
En otro verano, cariño
Vai voltar, o nosso amor
Volverá, nuestro amor
Foi um amor de verão
Fue un amor de verano
Vi escapando pelas minhas minha mãos
Lo vi escapar por mis manos
Foi um amor de verão
Fue un amor de verano
Mas como foi amor
Pero cómo fue amor
Pode ir?
Puis-je partir?
Foi um amor de verão
C'était un amour d'été
Mas como foi amor
Mais comme c'était de l'amour
Saudade da sua pele salgada
Nostalgie de ta peau salée
Deitada juntinha, me passando calor
Allongée tout près, me donnant de la chaleur
Como eu me lembro do seu beijo
Comme je me souviens de ton baiser
Do seu sorriso e do seu olhar
De ton sourire et de ton regard
Daquela noite se amando sob as estrelas
De cette nuit à faire l'amour sous les étoiles
Escutanto o barullhinho do mar
Écoutant le bruit doux de la mer
Hoje em dia, só as ondas que me entendem
Aujourd'hui, seules les vagues me comprennent
Por você, foram amadas como eu fui também
Pour toi, elles ont été aimées comme je l'ai été aussi
Foi um amor de verão
C'était un amour d'été
Mas como foi amor
Mais comme c'était de l'amour
Saudade da sua pele salgada
Nostalgie de ta peau salée
Deitada juntinha, me passando calor
Allongée tout près, me donnant de la chaleur
Em outra vida, meu bem
Dans une autre vie, mon amour
O mar vai conspirar ao nosso favor
La mer va conspirer en notre faveur
Em outro verão, meu bem
Dans un autre été, mon amour
Vai voltar, o nosso amor
Notre amour reviendra
Foi um amor de verão
C'était un amour d'été
Vi escapando pelas minhas minha mãos
Je l'ai vu s'échapper de mes mains
Foi um amor de verão
C'était un amour d'été
Mas como foi amor
Mais comme c'était de l'amour
Pode ir?
Kannst du gehen?
Foi um amor de verão
Es war eine Sommerliebe
Mas como foi amor
Aber wie es Liebe war
Saudade da sua pele salgada
Sehnsucht nach deiner salzigen Haut
Deitada juntinha, me passando calor
Zusammen liegend, mir Wärme gebend
Como eu me lembro do seu beijo
Wie ich mich an deinen Kuss erinnere
Do seu sorriso e do seu olhar
An dein Lächeln und deinen Blick
Daquela noite se amando sob as estrelas
Von jener Nacht, liebend unter den Sternen
Escutanto o barullhinho do mar
Hörte das leise Rauschen des Meeres
Hoje em dia, só as ondas que me entendem
Heutzutage sind es nur die Wellen, die mich verstehen
Por você, foram amadas como eu fui também
Für dich, sie wurden geliebt, wie ich es auch war
Foi um amor de verão
Es war eine Sommerliebe
Mas como foi amor
Aber wie es Liebe war
Saudade da sua pele salgada
Sehnsucht nach deiner salzigen Haut
Deitada juntinha, me passando calor
Zusammen liegend, mir Wärme gebend
Em outra vida, meu bem
In einem anderen Leben, mein Liebling
O mar vai conspirar ao nosso favor
Das Meer wird zu unseren Gunsten verschwören
Em outro verão, meu bem
In einem anderen Sommer, mein Liebling
Vai voltar, o nosso amor
Unsere Liebe wird zurückkehren
Foi um amor de verão
Es war eine Sommerliebe
Vi escapando pelas minhas minha mãos
Ich sah sie durch meine Hände entgleiten
Foi um amor de verão
Es war eine Sommerliebe
Mas como foi amor
Aber wie es Liebe war

Curiosità sulla canzone amor de verão di Giulia Be

In quali album è stata rilasciata la canzone “amor de verão” di Giulia Be?
Giulia Be ha rilasciato la canzone negli album “solta” nel 2020 e “​solta - EP” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “amor de verão” di di Giulia Be?
La canzone “amor de verão” di di Giulia Be è stata composta da Giulia Bourguignom Marinho.

Canzoni più popolari di Giulia Be

Altri artisti di Pop