UN ANGELO

Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams

Testi Traduzione

Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
Soffiando via i pensieri come nuvole

In questa notte immobile di solitudine
Non c'è amore dentro me
Ma so che un angelo c'è

E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
E quando io cadrò nel fiume della vita
Pensando che è finita, mi solleverà
Perché nel cuore io so che un angelo c'è

Invisibile nel dolore che
Civiltà nell'anima
C'è una strada che non si illumina

In alto guarderò
Amore più non ho dentro di me
Ma so che un angelo c'è

E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
E quando io cadrò nel fiume della vita
Pensando che è finita, mi solleverà
Perché nel cuore io so che un angelo c'è

E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
E quando io cadrò nel fiume della vita
Pensando che è finita, mi solleverà
Perché nel cuore io so che un angelo c'è

Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Sentado aqui em silêncio, sinto um anjo
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
Ele me falará sobre o que já sabe da minha vida
Soffiando via i pensieri come nuvole
Soprando pensamentos como nuvens
In questa notte immobile di solitudine
Nesta noite imóvel de solidão
Non c'è amore dentro me
Não há amor dentro de mim
Ma so che un angelo c'è
Mas sei que há um anjo
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
E onde quer que eu vá, ela estará perto de mim
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lendo o meu destino, ela me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
E quando eu cair no rio da vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que acabou, ela me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque no coração eu sei que há um anjo
Invisibile nel dolore che
Invisível na dor que
Civiltà nell'anima
Civilização na alma
C'è una strada che non si illumina
Há um caminho que não se ilumina
In alto guarderò
Olharei para cima
Amore più non ho dentro di me
Não tenho mais amor dentro de mim
Ma so che un angelo c'è
Mas sei que há um anjo
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
E onde quer que eu vá, ela estará perto de mim
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lendo o meu destino, ela me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
E quando eu cair no rio da vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que acabou, ela me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque no coração eu sei que há um anjo
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
E onde quer que eu vá, ela estará perto de mim
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lendo o meu destino, ela me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
E quando eu cair no rio da vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que acabou, ela me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque no coração eu sei que há um anjo
Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Sitting here in silence, I feel an angel
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
He will tell me about what he already knows about my life
Soffiando via i pensieri come nuvole
Blowing away thoughts like clouds
In questa notte immobile di solitudine
In this still night of solitude
Non c'è amore dentro me
There is no love inside me
Ma so che un angelo c'è
But I know there is an angel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
And wherever I go, she will be near me
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Reading my destiny, she will protect me
E quando io cadrò nel fiume della vita
And when I fall into the river of life
Pensando che è finita, mi solleverà
Thinking it's over, she will lift me up
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Because in my heart I know there is an angel
Invisibile nel dolore che
Invisible in the pain that
Civiltà nell'anima
Civilization in the soul
C'è una strada che non si illumina
There is a road that does not light up
In alto guarderò
I will look up
Amore più non ho dentro di me
I have no more love inside me
Ma so che un angelo c'è
But I know there is an angel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
And wherever I go, she will be near me
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Reading my destiny, she will protect me
E quando io cadrò nel fiume della vita
And when I fall into the river of life
Pensando che è finita, mi solleverà
Thinking it's over, she will lift me up
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Because in my heart I know there is an angel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
And wherever I go, she will be near me
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Reading my destiny, she will protect me
E quando io cadrò nel fiume della vita
And when I fall into the river of life
Pensando che è finita, mi solleverà
Thinking it's over, she will lift me up
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Because in my heart I know there is an angel
Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Sentado aquí en el silencio siento un ángel
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
Me hablará de lo que ya sabe de mi vida
Soffiando via i pensieri come nuvole
Soplando mis pensamientos como nubes
In questa notte immobile di solitudine
En esta noche inmóvil de soledad
Non c'è amore dentro me
No hay amor dentro de mí
Ma so che un angelo c'è
Pero sé que hay un ángel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Y dondequiera que vaya, ella estará cerca de mí
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Leyendo en mi destino me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
Y cuando caiga en el río de la vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que todo ha terminado, me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque en mi corazón sé que hay un ángel
Invisibile nel dolore che
Invisible en el dolor que
Civiltà nell'anima
Civilización en el alma
C'è una strada che non si illumina
Hay un camino que no se ilumina
In alto guarderò
Miraré hacia arriba
Amore più non ho dentro di me
Ya no tengo amor dentro de mí
Ma so che un angelo c'è
Pero sé que hay un ángel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Y dondequiera que vaya, ella estará cerca de mí
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Leyendo en mi destino me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
Y cuando caiga en el río de la vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que todo ha terminado, me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque en mi corazón sé que hay un ángel
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Y dondequiera que vaya, ella estará cerca de mí
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Leyendo en mi destino me protegerá
E quando io cadrò nel fiume della vita
Y cuando caiga en el río de la vida
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensando que todo ha terminado, me levantará
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Porque en mi corazón sé que hay un ángel
Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Assis ici dans le silence, je sens un ange
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
Il me parlera de ce qu'il sait déjà de ma vie
Soffiando via i pensieri come nuvole
Soufflant mes pensées comme des nuages
In questa notte immobile di solitudine
Dans cette nuit immobile de solitude
Non c'è amore dentro me
Il n'y a pas d'amour en moi
Ma so che un angelo c'è
Mais je sais qu'un ange est là
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Et où que j'aille, elle sera près de moi
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lisant dans mon destin, elle me protégera
E quando io cadrò nel fiume della vita
Et quand je tomberai dans la rivière de la vie
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensant que c'est fini, elle me soulèvera
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Parce que dans mon cœur, je sais qu'un ange est là
Invisibile nel dolore che
Invisible dans la douleur que
Civiltà nell'anima
Civilisation dans l'âme
C'è una strada che non si illumina
Il y a une route qui ne s'éclaire pas
In alto guarderò
Je regarderai en haut
Amore più non ho dentro di me
Je n'ai plus d'amour en moi
Ma so che un angelo c'è
Mais je sais qu'un ange est là
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Et où que j'aille, elle sera près de moi
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lisant dans mon destin, elle me protégera
E quando io cadrò nel fiume della vita
Et quand je tomberai dans la rivière de la vie
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensant que c'est fini, elle me soulèvera
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Parce que dans mon cœur, je sais qu'un ange est là
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Et où que j'aille, elle sera près de moi
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Lisant dans mon destin, elle me protégera
E quando io cadrò nel fiume della vita
Et quand je tomberai dans la rivière de la vie
Pensando che è finita, mi solleverà
Pensant que c'est fini, elle me soulèvera
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Parce que dans mon cœur, je sais qu'un ange est là
Seduto qui nel silenzio sento un angelo
Hier im Stillen sitzend fühle ich einen Engel
Mi parlerà di quello che sa già della vita mia
Er wird mir von dem erzählen, was er bereits über mein Leben weiß
Soffiando via i pensieri come nuvole
Er bläst meine Gedanken weg wie Wolken
In questa notte immobile di solitudine
In dieser stillstehenden Nacht der Einsamkeit
Non c'è amore dentro me
Gibt es keine Liebe in mir
Ma so che un angelo c'è
Aber ich weiß, dass ein Engel da ist
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Und wohin ich auch gehe, sie wird mir nahe sein
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Sie liest in meinem Schicksal und wird mich beschützen
E quando io cadrò nel fiume della vita
Und wenn ich in den Fluss des Lebens falle
Pensando che è finita, mi solleverà
Denkend, dass es vorbei ist, wird sie mich aufheben
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Denn im Herzen weiß ich, dass ein Engel da ist
Invisibile nel dolore che
Unsichtbar im Schmerz, der
Civiltà nell'anima
Zivilisation in der Seele
C'è una strada che non si illumina
Es gibt einen Weg, der nicht beleuchtet wird
In alto guarderò
Ich werde nach oben schauen
Amore più non ho dentro di me
Ich habe keine Liebe mehr in mir
Ma so che un angelo c'è
Aber ich weiß, dass ein Engel da ist
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Und wohin ich auch gehe, sie wird mir nahe sein
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Sie liest in meinem Schicksal und wird mich beschützen
E quando io cadrò nel fiume della vita
Und wenn ich in den Fluss des Lebens falle
Pensando che è finita, mi solleverà
Denkend, dass es vorbei ist, wird sie mich aufheben
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Denn im Herzen weiß ich, dass ein Engel da ist
E ovunque andrò, lei mi sarà vicino
Und wohin ich auch gehe, sie wird mir nahe sein
Leggendo nel mio destino mi proteggerà
Sie liest in meinem Schicksal und wird mich beschützen
E quando io cadrò nel fiume della vita
Und wenn ich in den Fluss des Lebens falle
Pensando che è finita, mi solleverà
Denkend, dass es vorbei ist, wird sie mich aufheben
Perché nel cuore io so che un angelo c'è
Denn im Herzen weiß ich, dass ein Engel da ist

Curiosità sulla canzone UN ANGELO di Giovanni Zarrella

Quando è stata rilasciata la canzone “UN ANGELO” di Giovanni Zarrella?
La canzone UN ANGELO è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Per Sempre”.
Chi ha composto la canzone “UN ANGELO” di di Giovanni Zarrella?
La canzone “UN ANGELO” di di Giovanni Zarrella è stata composta da Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams.

Canzoni più popolari di Giovanni Zarrella

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)