Te Escondes

Gerardo Daniel Torres Montante

Testi Traduzione

Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
Ahora siento que rozo la cumbre
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
To' mis planes, claro que lo sabes
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré

Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Las que pasan aquí, por mí, por ti

Yo no olvido que fuiste
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
Pero te convertiste
En un adiós que no volvió, todo desapareció
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
Mi amor acaba desesperada
Así como si nada vuelves
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
No voy a caer con las piedras del camino
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
De aquellos momentos juntos
Solo cenizas quedaron
No sé por qué y me pregunto
¿Vuelves si todo ha terminado?

Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
La última vez envueltos de caricias y te quieros
Pareciera que por más que lo intentemos
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
Y lo sabemos
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor

Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Las que pasan aquí, por mí, por ti

Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
Non so più se questo è dolore o solo abitudine
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
Ero un porro, tu eri la fiamma
Ahora siento que rozo la cumbre
Ora sento di sfiorare la cima
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
Ma una chiamata notturna potrebbe far crollare
To' mis planes, claro que lo sabes
Tutti i miei piani, certo che lo sai
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
Per viaggiare nella tua galassia mi sono finite le navicelle
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
Ti prego di non chiamare, sto diventando pazzo
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
Quando ti tocco cado sempre un po' alla volta
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Basta vederti cantare e solo camminare in giro
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
Tu già sai come stanno le cose, sono triste, ma high
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
Ho detto "Ciao" e mi sono lasciato andare, spero che mi dimentichi
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
I dolori con l'alcool sono buoni, ma meglio su un CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
E vai, baby, dove l'ho portato?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
Ero sempre solo quando pioveva di notte
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
E vai, baby, dove l'ho portato?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré
Sono uscito a cercarmi, ma non mi sono più trovato
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Ogni volta che ti nascondi rilevo il tuo sguardo
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Ora mi cerchi per nome, situazioni strane
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Quelle che succedono qui, qui, per te
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Quelle che succedono qui, per me, per te
Yo no olvido que fuiste
Non dimentico che sei stata
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
Il mio amore, il mio dolore, il mio timore, il mio unico fiore
Pero te convertiste
Ma ti sei trasformata
En un adiós que no volvió, todo desapareció
In un addio che non è tornato, tutto è scomparso
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
Quando ne avevo più bisogno ti cercavo
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
Ma non c'eri e oggi torni a cercarlo
Mi amor acaba desesperada
Il mio amore finisce disperato
Así como si nada vuelves
Come se niente fosse torni
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
E perché tornare, se non sento più la stessa cosa?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
Perché tornare, se stiamo andando in direzioni diverse?
No voy a caer con las piedras del camino
Non cadrò con le pietre del cammino
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
Sarà forse che questo era il nostro destino?
De aquellos momentos juntos
Di quei momenti insieme
Solo cenizas quedaron
Sono rimaste solo ceneri
No sé por qué y me pregunto
Non so perché e mi chiedo
¿Vuelves si todo ha terminado?
Torni se tutto è finito?
Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
Tu ben sai che di questo viaggio eravamo passeggeri
La última vez envueltos de caricias y te quieros
L'ultima volta avvolti da carezze e ti amo
Pareciera que por más que lo intentemos
Sembra che per quanto ci proviamo
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
Le strade della vita hanno altro da offrirci
Y lo sabemos
E lo sappiamo
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Perché ci illudiamo, giocando a fare i teneri?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
So che impazzisco ogni volta che tu appari
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
E non posso se sogno che tu sorgi con me
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
E forse così stiamo meglio, ricordando il sapore
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor
Di quella volta che ho sentito il tuo calore, servi un drink, amore mio
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Ogni volta che ti nascondi rilevo il tuo sguardo
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Ora mi cerchi per nome, situazioni strane
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Quelle che succedono qui, qui, per te
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Quelle che succedono qui, per me, per te
Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
Já não sei se isso é dor ou apenas costume
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
Eu era um baseado, você era a chama
Ahora siento que rozo la cumbre
Agora sinto que estou tocando o cume
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
Mas uma ligação à noite pode derrubar
To' mis planes, claro que lo sabes
Todos os meus planos, claro que você sabe
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
Para viajar para a sua galáxia, meus foguetes acabaram
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
Peço que não ligue, estou ficando louco
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
Quando te toco, sempre caio pouco a pouco
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Basta te ver cantar e apenas andar por aí
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
Você já sabe o que há, estou triste, mas chapado
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
Disse "Tchau" e me soltei, espero que me esqueça
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
As tristezas com álcool são boas, mas melhor em um CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
E vá, bebê, onde foi que eu te levei?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
Eu sempre estive sozinho quando chove à noite
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
E vá, bebê, onde foi que eu te levei?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré
Saí para me encontrar, mas já não me encontrei
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Sempre que você se esconde, detecto seu olhar
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Agora você me procura pelo meu nome, situações estranhas
Las que pasan aquí, aquí, por ti
As que acontecem aqui, aqui, por você
Las que pasan aquí, por mí, por ti
As que acontecem aqui, por mim, por você
Yo no olvido que fuiste
Eu não esqueço que você foi
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
Meu amor, minha dor, meu medo, minha única flor
Pero te convertiste
Mas você se tornou
En un adiós que no volvió, todo desapareció
Um adeus que não voltou, tudo desapareceu
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
Quando mais precisava, eu te procurava
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
Mas você não estava e hoje volta procurando
Mi amor acaba desesperada
Meu amor acaba desesperada
Así como si nada vuelves
Assim como se nada, você volta
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
E para que voltar, se já não sinto o mesmo?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
Para que voltar, se estamos em caminhos diferentes?
No voy a caer con las piedras del camino
Não vou cair com as pedras do caminho
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
Será que talvez esse era o nosso destino?
De aquellos momentos juntos
Daqueles momentos juntos
Solo cenizas quedaron
Só restaram cinzas
No sé por qué y me pregunto
Não sei por que e me pergunto
¿Vuelves si todo ha terminado?
Você volta se tudo acabou?
Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
Você bem sabe que nesta viagem fomos passageiros
La última vez envueltos de caricias y te quieros
A última vez envolvidos em carícias e eu te amo
Pareciera que por más que lo intentemos
Parece que por mais que tentemos
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
Os caminhos da vida têm outra coisa para nos oferecer
Y lo sabemos
E nós sabemos
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Por que nos enganamos, brincando de ser ternos?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
Sei que enlouqueço toda vez que você aparece
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
E não posso se sonho que você amanhece comigo
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
E talvez assim estamos melhor, lembrando o sabor
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor
Daquela vez que senti seu calor, sirva uma bebida, meu amor
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Sempre que você se esconde, detecto seu olhar
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Agora você me procura pelo meu nome, situações estranhas
Las que pasan aquí, aquí, por ti
As que acontecem aqui, aqui, por você
Las que pasan aquí, por mí, por ti
As que acontecem aqui, por mim, por você
Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
I no longer know if this is pain or just habit
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
I was a joint, you were the flame
Ahora siento que rozo la cumbre
Now I feel like I'm touching the summit
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
But a call at night might crumble
To' mis planes, claro que lo sabes
All my plans, of course you know
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
To travel to your galaxy, I ran out of ships
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
I ask you not to call, I'm going crazy
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
When I touch you I always fall little by little
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Just seeing you sing and just walking around
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
You already know what's up, I'm sad, but high
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
I said "Bye" and let go, I hope you forget me
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
Sorrows with alcohol are good, but better on a CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
And go, baby, where did I take it?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
I was always alone when it rained at night
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
And go, baby, where did I take it?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré
I went out to find myself, but I couldn't find myself
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Whenever you hide, I detect your gaze
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Now you look for me by my name, strange situations
Las que pasan aquí, aquí, por ti
The ones that happen here, here, for you
Las que pasan aquí, por mí, por ti
The ones that happen here, for me, for you
Yo no olvido que fuiste
I don't forget that you were
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
My love, my pain, my fear, my only flower
Pero te convertiste
But you became
En un adiós que no volvió, todo desapareció
A goodbye that didn't return, everything disappeared
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
When I needed you the most, I looked for you
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
But you weren't there and today you come back looking for him
Mi amor acaba desesperada
My love ends desperate
Así como si nada vuelves
As if nothing, you come back
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
And why come back, if I don't feel the same?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
Why come back, if we're on different paths?
No voy a caer con las piedras del camino
I'm not going to fall with the stones on the road
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
Could it be that this was our destiny?
De aquellos momentos juntos
From those moments together
Solo cenizas quedaron
Only ashes remained
No sé por qué y me pregunto
I don't know why and I wonder
¿Vuelves si todo ha terminado?
Do you come back if everything is over?
Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
You well know that we were passengers on this journey
La última vez envueltos de caricias y te quieros
The last time wrapped in caresses and I love yous
Pareciera que por más que lo intentemos
It seems that no matter how hard we try
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
The paths of life have something else to offer us
Y lo sabemos
And we know it
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Why do we play, playing the tender ones?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
I know I go crazy every time you appear
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
And I can't if I dream that you wake up with me
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
And maybe this way we're better, remembering the taste
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor
Of that time I felt your warmth, pour a drink, my love
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Whenever you hide, I detect your gaze
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Now you look for me by my name, strange situations
Las que pasan aquí, aquí, por ti
The ones that happen here, here, for you
Las que pasan aquí, por mí, por ti
The ones that happen here, for me, for you
Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
Je ne sais plus si c'est de la douleur ou juste une habitude
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
J'étais un petit joint, tu étais la flamme
Ahora siento que rozo la cumbre
Maintenant, je sens que je frôle le sommet
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
Mais un appel dans la nuit pourrait tout faire s'effondrer
To' mis planes, claro que lo sabes
Tous mes plans, bien sûr que tu le sais
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
Pour voyager dans ta galaxie, je n'ai plus de vaisseaux
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
Je te demande de ne pas appeler, je deviens fou
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
Quand je te touche, je tombe toujours peu à peu
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Il suffit de te voir chanter et de marcher là-bas
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
Tu sais déjà ce qu'il en est, je suis triste, mais high
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
J'ai dit "Au revoir" et je me suis lâché, j'espère que tu m'oublieras
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
Les peines avec de l'alcool sont bonnes, mais encore plus sur un CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Et va, bébé, où est-ce que je l'ai emmené ?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
J'étais toujours seul quand il pleuvait la nuit
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Et va, bébé, où est-ce que je l'ai emmené ?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré
Je suis sorti pour me chercher, mais je ne me suis plus trouvé
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Chaque fois que tu te caches, je détecte ton regard
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Maintenant tu me cherches par mon nom, des situations étranges
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Celles qui se passent ici, ici, à cause de toi
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Celles qui se passent ici, pour moi, à cause de toi
Yo no olvido que fuiste
Je n'oublie pas que tu étais
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
Mon amour, ma douleur, ma peur, ma seule fleur
Pero te convertiste
Mais tu es devenue
En un adiós que no volvió, todo desapareció
Un adieu qui n'est pas revenu, tout a disparu
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
Quand j'avais le plus besoin de toi, je te cherchais
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
Mais tu n'étais pas là et aujourd'hui tu reviens le chercher
Mi amor acaba desesperada
Mon amour finit désespérée
Así como si nada vuelves
Comme si de rien n'était, tu reviens
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
Et pourquoi revenir, si je ne ressens plus la même chose ?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
Pourquoi revenir, si nous allons dans des directions différentes ?
No voy a caer con las piedras del camino
Je ne vais pas tomber avec les pierres du chemin
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
Est-ce peut-être que c'était notre destin ?
De aquellos momentos juntos
De ces moments ensemble
Solo cenizas quedaron
Il ne reste que des cendres
No sé por qué y me pregunto
Je ne sais pas pourquoi et je me demande
¿Vuelves si todo ha terminado?
Pourquoi reviens-tu si tout est fini ?
Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
Tu sais très bien que nous étions des passagers de ce voyage
La última vez envueltos de caricias y te quieros
La dernière fois enveloppés de caresses et de je t'aime
Pareciera que por más que lo intentemos
Il semble que peu importe combien nous essayons
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
Les chemins de la vie ont autre chose à nous offrir
Y lo sabemos
Et nous le savons
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Pourquoi jouons-nous à être tendres ?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
Je sais que je deviens fou chaque fois que tu apparais
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
Et je ne peux pas si je rêve que tu te réveilles avec moi
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
Et peut-être que nous sommes mieux ainsi, en se souvenant du goût
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor
De cette fois où j'ai senti ta chaleur, sers un verre, mon amour
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Chaque fois que tu te caches, je détecte ton regard
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Maintenant tu me cherches par mon nom, des situations étranges
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Celles qui se passent ici, ici, à cause de toi
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Celles qui se passent ici, pour moi, à cause de toi
Ya no sé si esto es dolor o solo era costumbre
Ich weiß nicht mehr, ob das Schmerz ist oder nur Gewohnheit
Yo era un porrito, tú eras la lumbre
Ich war ein kleines Feuer, du warst das Brennholz
Ahora siento que rozo la cumbre
Jetzt fühle ich, dass ich den Gipfel berühre
Pero una llamada por la noche puede que derrumbe
Aber ein Anruf in der Nacht könnte alles zum Einsturz bringen
To' mis planes, claro que lo sabes
All meine Pläne, natürlich weißt du das
Pa' viajar a tu galaxia se me acabaron las naves
Um zu deiner Galaxie zu reisen, sind mir die Schiffe ausgegangen
Te pido que no llames, me estoy quedando loco
Ich bitte dich, nicht anzurufen, ich werde verrückt
Cuando te toco siempre caigo poco a poco
Wenn ich dich berühre, falle ich immer ein Stückchen tiefer
Cuestión de verte cantar y solo caminar por ahí
Es reicht, dich singen zu sehen und einfach nur herumzulaufen
Tú ya sabes lo que hay, ando triste, pero high
Du weißt, was los ist, ich bin traurig, aber high
Dije "Bye" y me solté, ojalá que me olvide
Ich sagte „Tschüss“ und ließ los, hoffentlich vergisst du mich
Las penas con alcohol son buenas, pero más en un CD
Kummer mit Alkohol ist gut, aber noch besser auf einer CD
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Und geh, Baby, wohin habe ich es gebracht?
Yo siempre estuve solo cuando de noche llueve
Ich war immer allein, wenn es nachts regnet
Y ve, bebé, ¿adónde fue que yo lo llevé?
Und geh, Baby, wohin habe ich es gebracht?
Salí a buscarme, pero ya no me encontré
Ich ging, um mich zu suchen, aber ich fand mich nicht mehr
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Immer wenn du dich versteckst, erkenne ich deinen Blick
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Jetzt suchst du mich nach meinem Namen, seltsame Situationen
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Die hier passieren, hier, wegen dir
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Die hier passieren, wegen mir, wegen dir
Yo no olvido que fuiste
Ich vergesse nicht, dass du warst
Mi amor, mi dolor, mi temor, mi única flor
Meine Liebe, mein Schmerz, meine Angst, meine einzige Blume
Pero te convertiste
Aber du wurdest
En un adiós que no volvió, todo desapareció
Zu einem Abschied, der nicht zurückkam, alles verschwand
Cuando más lo necesitaba yo te buscaba
Als ich dich am meisten brauchte, suchte ich dich
Pero no estabas y hoy vuelves buscándolo
Aber du warst nicht da und heute kommst du zurück und suchst ihn
Mi amor acaba desesperada
Meine Liebe endet verzweifelt
Así como si nada vuelves
So als ob nichts passiert wäre, kommst du zurück
Y ¿para qué volver, si ya no siento lo mismo?
Und warum zurückkommen, wenn ich nicht mehr das Gleiche fühle?
¿Pa' qué volver, si vamos por rumbos distintos?
Warum zurückkommen, wenn wir verschiedene Wege gehen?
No voy a caer con las piedras del camino
Ich werde nicht mit den Steinen auf dem Weg fallen
¿Será tal vez que así era nuestro destino?
Könnte es sein, dass das unser Schicksal war?
De aquellos momentos juntos
Von diesen gemeinsamen Momenten
Solo cenizas quedaron
Bleiben nur Asche übrig
No sé por qué y me pregunto
Ich weiß nicht warum und ich frage mich
¿Vuelves si todo ha terminado?
Kommst du zurück, wenn alles vorbei ist?
Tú bien sabes que de este viaje fuimos pasajeros
Du weißt sehr gut, dass wir auf dieser Reise Passagiere waren
La última vez envueltos de caricias y te quieros
Das letzte Mal umhüllt von Zärtlichkeiten und Liebeserklärungen
Pareciera que por más que lo intentemos
Es scheint, dass egal wie sehr wir es versuchen
Los caminos de la vida tienen otra cosa pa' ofrecernos
Die Wege des Lebens haben etwas anderes für uns zu bieten
Y lo sabemos
Und wir wissen es
¿Pa' qué nos hacemos, jugando a los tiernos?
Warum tun wir so, als ob wir zärtlich spielen?
Sé que yo enloquezco cada vez que tú apareces
Ich weiß, dass ich verrückt werde, jedes Mal wenn du auftauchst
Y no puedo si yo sueño que conmigo tú amaneces
Und ich kann nicht, wenn ich träume, dass du bei mir aufwachst
Y tal vez así estamos mejor, recordando el sabor
Und vielleicht sind wir so besser dran, uns an den Geschmack zu erinnern
De esa vez que sentí tu calor, sirve un trago, mi amor
Von dem Mal, als ich deine Wärme spürte, serviere einen Drink, meine Liebe
Siempre que tú te escondes detecto tu mirada
Immer wenn du dich versteckst, erkenne ich deinen Blick
Ahora me buscas por mi nombre, situaciones extrañas
Jetzt suchst du mich nach meinem Namen, seltsame Situationen
Las que pasan aquí, aquí, por ti
Die hier passieren, hier, wegen dir
Las que pasan aquí, por mí, por ti
Die hier passieren, wegen mir, wegen dir

Curiosità sulla canzone Te Escondes di Gera MX

Quando è stata rilasciata la canzone “Te Escondes” di Gera MX?
La canzone Te Escondes è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Socios ll”.
Chi ha composto la canzone “Te Escondes” di di Gera MX?
La canzone “Te Escondes” di di Gera MX è stata composta da Gerardo Daniel Torres Montante.

Canzoni più popolari di Gera MX

Altri artisti di Hip Hop/Rap