Ajá ajá
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
De fondo suena una extraña voz
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
¡Run! Roy delante en la carrera
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
Una baby por cariño solo me dice don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
Le rezo al universo a ver que día desapareces
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
La raza está calmada, así deja, no la estreses
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
Tengo el billete guardado protegido por si algo
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
Protegido por si algo
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Sé que esa noche
Debí de disparar
Justo en medio de las cejas
Y acabar con todo esto
Ajá ajá
Ajá ajá
Yah
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
Mille versi ho già gettato via, non mi servono
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
Mi hanno dato sesso migliore, bambina, non mi farai male
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
Quante volte mi hanno lasciato solo e sono rimasto fermo?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
Quante volte sono rimasto quando era il momento di andarmene? Ah
De fondo suena una extraña voz
In sottofondo suona una strana voce
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
Ci indica con il dito dicendo che siamo pazzi
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
Tu per me, io per te, è solo un affare di due
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
Il nostro fa rumore come uno show di motocross
¡Run! Roy delante en la carrera
Corri! Roy in testa alla gara
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
Arrampicato sulla Jeep con Pedro sulla strada
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
La muta nello zaino, non voglio sparatorie (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
Ma non sarò io quando qualcuno morirà di notte
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
Se arrivano i notiziari, sarà perché ho vinto un premio
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
E diranno le reporter che questo vagabondo è un genio
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Coloro che vogliono che cada, tornino al prossimo millennio
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
Che il potere è cosa nostra e il nostro è molto serio
Una baby por cariño solo me dice don G
Una baby per affetto mi chiama solo don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
E qui meglio stare zitto, non chiedere cosa vedi
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
Un topo porta e porta, l'altro giorno l'ho collegato
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
E solo perché era il mio sangue penso di non avergli sparato
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tutto è pronto per diventare il fottuto capo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
Il tradimento non è cosa facile, dovresti pensarci a volte
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
Perché con niente si paga e andrai a nuotare con i pesci
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
La lettera e i suoi codici, la vita e i suoi giudici
Le rezo al universo a ver que día desapareces
Prego l'universo per vedere quale giorno scomparirai
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
Può sembrare crudo, ma so che lo meriti
La raza está calmada, así deja, no la estreses
La razza è calma, quindi lascia, non stressarla
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
Cammino sempre sicuro perché so di cosa parlo
Tengo el billete guardado protegido por si algo
Ho il biglietto nascosto protetto nel caso
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Voglio raggiungere più di 80 senza salutare Juan Pablo
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
Voglio viverla tranquillo senza vedere la faccia del diavolo, ah
Protegido por si algo
Protetto nel caso
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Voglio raggiungere più di 80 senza salutare Juan Pablo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tutto è pronto per diventare il fottuto capo
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Ehi, abbi fede, meglio dammi la mia F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tutto pronto per diventare il capo
Sé que esa noche
So che quella notte
Debí de disparar
Avrei dovuto sparare
Justo en medio de las cejas
Proprio in mezzo alle sopracciglia
Y acabar con todo esto
E mettere fine a tutto questo
Ajá ajá
Ajá ajá
Yah
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
Mil versos já joguei no lixo, não me servem
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
Melhor sexo me proporcionaram, garota, você não vai me machucar
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
Quantas vezes me deixaram sozinho e eu permaneci firme?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
Quantas vezes fiquei quando era hora de ir embora? Ah
De fondo suena una extraña voz
No fundo, uma voz estranha soa
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
Aponta para nós com o dedo, dizendo que estamos loucos
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
Você por mim, eu por você, é apenas um negócio de dois
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
O nosso faz barulho como um show de motocross
¡Run! Roy delante en la carrera
Corra! Roy na frente na corrida
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
Subindo na Jeepeta com Pedro na estrada
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
A muda na mochila, eu não quero tiroteio (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
Mas não vou ser eu quando alguém morrer à noite
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
Se os noticiários chegarem, será porque ganhei um prêmio
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
E as repórteres dirão que este vagabundo é um gênio
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Aqueles que querem que eu caia, voltem para o outro milênio
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
Que o poder é coisa nossa e levamos isso muito a sério
Una baby por cariño solo me dice don G
Uma baby por carinho só me chama de don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
E aqui melhor caladinho, não pergunte o que vê
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
Um rato leva e traz, outro dia o conectei
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
E só porque era meu sangue acho que não atirei nele
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tudo está pronto para eu me tornar o maldito chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
A traição não é coisa fácil, você deve pensar nisso às vezes
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
Porque com nada se paga e você vai nadar com os peixes
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
A letra e seus códigos, a vida e seus juízes
Le rezo al universo a ver que día desapareces
Rezo ao universo para ver que dia você desaparece
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
Pode parecer cruel, mas sei que você merece
La raza está calmada, así deja, no la estreses
A raça está calma, então deixe, não a estresse
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
Sempre ando seguro porque sei do que estou falando
Tengo el billete guardado protegido por si algo
Tenho o dinheiro guardado protegido por se algo
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Quero viver mais de 80 sem cumprimentar Juan Pablo
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
Quero viver tranquilo sem ver a cara do diabo, ah
Protegido por si algo
Protegido por se algo
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Quero viver mais de 80 sem cumprimentar Juan Pablo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tudo está pronto para eu me tornar o maldito chefe
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Ouça, tenha fé, melhor me dê meu F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tudo preparado para eu me tornar o chefe
Sé que esa noche
Sei que naquela noite
Debí de disparar
Deveria ter atirado
Justo en medio de las cejas
Bem no meio das sobrancelhas
Y acabar con todo esto
E acabar com tudo isso
Ajá ajá
Aha aha
Yah
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
I've already thrown a thousand verses in the trash, they're no good to me
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
Better sex they have offered me, baby, you're not going to hurt me
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
How many times have they left me alone and I stood firm?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
How many times have I stayed when it was time to leave? Ah
De fondo suena una extraña voz
In the background, a strange voice sounds
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
It points at us with its finger saying we're crazy
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
You for me, me for you, it's just a business of two
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
Our thing makes noise like a motocross show
¡Run! Roy delante en la carrera
Run! Roy ahead in the race
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
Climbed in the Jeep with Pedro on the road
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
The mute in the backpack, I don't want a shootout (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
But it won't be me when someone dies at night
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
If the news arrives, it will be because I won a prize
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
And the reporters will say that this bum is a genius
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Those who want me to fall, go back to the other millennium
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
That power is our thing and ours is very serious
Una baby por cariño solo me dice don G
A baby out of affection only calls me Don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
And here better keep quiet, don't ask what you see
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
A rat carries and brings, the other day I connected it
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
And just because it was my blood I think I didn't shoot it
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Everything is ready to become the damn boss
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
Betrayal is not an easy thing, you should think about it sometimes
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
Because with nothing it is paid and you will swim with the fishes
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
The letter and its codes, life and its judges
Le rezo al universo a ver que día desapareces
I pray to the universe to see what day you disappear
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
It may sound crude, but I know you deserve it
La raza está calmada, así deja, no la estreses
The race is calm, so leave it, don't stress it
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
I always walk sure because I know what I'm talking about
Tengo el billete guardado protegido por si algo
I have the ticket saved protected just in case
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
I want to fulfill more than 80 without greeting Juan Pablo
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
I want to live it peacefully without seeing the devil's face, ah
Protegido por si algo
Protected just in case
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
I want to fulfill more than 80 without greeting Juan Pablo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hey, have faith, better give me my F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Everything is ready to become the damn boss
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hey, have faith, better give me my F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Everything prepared for me to become the boss
Sé que esa noche
I know that night
Debí de disparar
I should have shot
Justo en medio de las cejas
Right in the middle of the eyebrows
Y acabar con todo esto
And end all this
Ajá ajá
Ajá ajá
Yah
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
J'ai déjà jeté mille vers à la poubelle, ils ne me servent à rien
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
J'ai eu de meilleures expériences sexuelles, bébé, tu ne vas pas me blesser
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
Combien de fois m'ont-ils laissé seul et je suis resté ferme ?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
Combien de fois suis-je resté alors qu'il était temps de partir ? Ah
De fondo suena una extraña voz
Au fond, une voix étrange résonne
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
Elle nous pointe du doigt et dit que nous sommes fous
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
Toi pour moi, moi pour toi, c'est juste une affaire à deux
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
Notre truc fait du bruit comme un spectacle de motocross
¡Run! Roy delante en la carrera
Run ! Roy en tête de la course
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
Perché dans la Jeep avec Pedro sur la route
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
Le muet dans le sac à dos, je ne veux pas de fusillade (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
Mais je ne serai pas moi quand quelqu'un mourra dans la nuit
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
Si les journalistes arrivent, ce sera parce que j'ai gagné un prix
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
Et les reporters diront que ce vagabond est un génie
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Ceux qui veulent me voir tomber, retournez au dernier millénaire
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
Le pouvoir est à nous et nous le prenons très au sérieux
Una baby por cariño solo me dice don G
Une baby par affection m'appelle seulement don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
Et ici, mieux vaut rester silencieux, ne demandez pas ce que vous voyez
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
Un rat va et vient, l'autre jour je l'ai connecté
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
Et juste parce qu'il était de mon sang, je pense que je ne lui ai pas tiré dessus
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tout est prêt pour que je devienne le putain de chef
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
La trahison n'est pas une chose facile, tu dois y penser parfois
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
Parce qu'avec rien tu paies et tu vas nager avec les poissons
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
La lettre et ses codes, la vie et ses juges
Le rezo al universo a ver que día desapareces
Je prie l'univers pour voir le jour où tu disparais
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
Ça peut sembler dur, mais je sais que tu le mérites
La raza está calmada, así deja, no la estreses
La race est calme, alors laisse-la, ne la stresse pas
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
Je marche toujours en sécurité parce que je sais de quoi je parle
Tengo el billete guardado protegido por si algo
J'ai l'argent bien gardé au cas où
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Je veux vivre plus de 80 ans sans saluer Juan Pablo
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
Je veux vivre tranquillement sans voir le visage du diable, ah
Protegido por si algo
Protégé au cas où
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Je veux vivre plus de 80 ans sans saluer Juan Pablo
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Tout est prêt pour que je devienne le putain de chef
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hey, aie foi, donne-moi plutôt mon F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Tout est prêt pour que je devienne le chef
Sé que esa noche
Je sais que cette nuit
Debí de disparar
J'aurais dû tirer
Justo en medio de las cejas
Juste entre les sourcils
Y acabar con todo esto
Et mettre fin à tout cela
Ajá ajá
Ajá ajá
Yah
Yah
Mil versos ya he tirado a la basura, no me sirven
Tausend Verse habe ich schon in den Müll geworfen, sie nützen mir nichts
Mejor sexo me han brindado, nena, tú no vas a herirme
Besserer Sex wurde mir geboten, Baby, du wirst mich nicht verletzen
¿Cuántas veces me han dejado solo y me mantuve firme?
Wie oft haben sie mich allein gelassen und ich blieb standhaft?
¿Cuántas veces me quedado y era momento de irme? Ah
Wie oft bin ich geblieben, als es Zeit war zu gehen? Ah
De fondo suena una extraña voz
Im Hintergrund hört man eine seltsame Stimme
Nos señala con el dedo dice que estamos locos
Sie zeigt mit dem Finger auf uns und sagt, dass wir verrückt sind
Tú por mí, yo por ti, solo es negocio de dos
Du für mich, ich für dich, es ist nur ein Geschäft zwischen uns beiden
Lo nuestro les hace ruido como un show de motocross
Unsere Sache macht Lärm wie eine Motocross-Show
¡Run! Roy delante en la carrera
Lauf! Roy ist vorne im Rennen
Trepado en la Jeepeta con Pedro en la carretera
Auf dem Jeep mit Pedro auf der Straße
La muda en la mochila, yo no quiero balacera (shh)
Die Stumme im Rucksack, ich will keinen Schusswechsel (shh)
Pero no voy a ser yo cuando en la noche alguien se muera
Aber ich werde es nicht sein, wenn in der Nacht jemand stirbt
Si llegan noticieros, va a ser porque gane un premio
Wenn die Nachrichten kommen, wird es sein, weil ich einen Preis gewonnen habe
Y dirán las reporteras que este vago es todo un genio
Und die Reporterinnen werden sagen, dass dieser Vagabund ein Genie ist
Los que quieran que me caiga, vuelvan pal' el otro milenio
Diejenigen, die wollen, dass ich falle, gehen zurück ins nächste Jahrtausend
Que el poder es cosa nuestra y lo nuestro va muy enserio
Denn die Macht gehört uns und wir meinen es ernst
Una baby por cariño solo me dice don G
Ein Baby nennt mich aus Zuneigung nur Don G
Y aquí mejor calladito, no pregunte lo que ve
Und hier besser still, frag nicht, was du siehst
Una rata lleva y trae, el otro día la conecte
Eine Ratte bringt und holt, neulich habe ich sie angeschlossen
Y solo por qué era mi sangre creo que no le dispare
Und nur weil sie mein Blut war, glaube ich, habe ich nicht auf sie geschossen
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Alles ist bereit, damit ich der verdammte Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
La traición no es cosa fácil, debes de pensarlo a veces
Verrat ist keine leichte Sache, manchmal musst du darüber nachdenken
Por qué con nada se paga y vas a nadar con los peces
Denn mit nichts wird es bezahlt und du wirst mit den Fischen schwimmen
La letra y sus códigos, la vida y sus jueces
Der Buchstabe und seine Codes, das Leben und seine Richter
Le rezo al universo a ver que día desapareces
Ich bete zum Universum, um zu sehen, welchen Tag du verschwindest
Puede sonar crudo, pero sé que lo mereces
Es mag hart klingen, aber ich weiß, dass du es verdienst
La raza está calmada, así deja, no la estreses
Die Rasse ist ruhig, also lass sie, stress sie nicht
Siempre camino seguro por qué se de lo que hablo
Ich gehe immer sicher, weil ich weiß, wovon ich spreche
Tengo el billete guardado protegido por si algo
Ich habe das Geld sicher aufbewahrt, falls etwas passiert
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Ich möchte mehr als 80 erreichen, ohne Juan Pablo zu begrüßen
Quiero vivirla tranquilo sin verle la cara al diablo, ah
Ich möchte ein ruhiges Leben führen, ohne dem Teufel ins Gesicht zu sehen, ah
Protegido por si algo
Geschützt, falls etwas passiert
Quiero cumplir más de 80 sin saludar a Juan Pablo
Ich möchte mehr als 80 erreichen, ohne Juan Pablo zu begrüßen
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi F
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Que todo está listo pa volverme el puto jefe
Alles ist bereit, damit ich der verdammte Chef werde
Oye, ten fe, mejor dame mi efe
Hör zu, habe Glauben, gib mir lieber mein F
Todo preparado pa' que yo me vuelva el jefe
Alles ist vorbereitet, damit ich der Chef werde
Sé que esa noche
Ich weiß, dass ich in dieser Nacht
Debí de disparar
Hätte schießen sollen
Justo en medio de las cejas
Genau in der Mitte der Augenbrauen
Y acabar con todo esto
Und mit all dem aufhören