Wesh, wesh, t'es bonne
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Hey, Hakai
La mala est gangst', hey
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
(On arrange personne, on arrange personne)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
Un se-di, un 100 euj', allô
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
(On arrange personne, on arrange personne)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
Un se-di, un 100 euj', allô
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
Grand habitué des clients insolites
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
C'est la solution pour garder l'affaire
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
Et c'est tout pour le biff
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Elle me dit qu'elle prend par l'
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Si tu veux suck en chap, chap
Petit fond rose dans grosse cup
My nigga, shut the fuck up, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
(On arrange personne, on arrange personne)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
Un se-di, un 100 euj', allô
Vend la 0.9 (allô)
La 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
(Allô)
Vend la 0.9 (allô)
Wesh, wesh, t'es bonne
Wesh, wesh, sei bella
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Vendi la 0.9 (pronto), la 0.9
Hey, Hakai
Ehi, Hakai
La mala est gangst', hey
La mala è gangsta', ehi
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente in astinenza e il mio telefono fa brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Il mio telefono fa brr-brr, ehi)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un giorno, un 100 euro, pronto, ehi
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre gli stessi prezzi, noi non facciamo favori a nessuno
(On arrange personne, on arrange personne)
(Non facciamo favori a nessuno, non facciamo favori a nessuno)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Ci conosci, nessun regalo (mai)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Di rispetto, ne hai mancato, sono venuto a farti grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(A farti pah, sono venuto a farti pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala è gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Fanno solo suonare ma il telefono ha il Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Fanno solo suonare, fanno solo suonare)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un giorno, un 100 euro, pronto
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
Giro su Bériz e rivendo la white
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
È dettagliata da bianchi, arabi e neri
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Di quelli che possono spingerti una placca
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Proprio prima di andare a guidare, rifacciamo la placca
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
Ti davamo al piccolo che mi dava delle botte
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Servivi ai poliziotti, non hai nemmeno una placca
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
E scendi in passeggiata, a terra, ti disegneremo
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Resti in alto come tua madre la confinata
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Io, non ascolterò tutto quello che mi dicono, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Non fanno rap, fanno commedia loro
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
La Kalashnikov si vende come un 10 euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
E credo in me come credo in Dio
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Io, non ascolterò tutto quello che mi dicono, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Non fanno rap, fanno commedia loro
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
La Kalashnikov si vende come un 10 euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
E credo in me come credo in Dio, ehi
Aucune salope ne peut me rabaisse
Nessuna sgualdrina può abbassarmi
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Bambina, ti ammetto che è bella
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Ma è solo un'amica, non pensare che la scopo, ehi
Aucune salope ne peut me rabaisse
Nessuna sgualdrina può abbassarmi
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Bambina, ti ammetto che è bella
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Ma è solo un'amica, non pensare che la scopo, ehi, ehi
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente in astinenza e il mio telefono fa brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Il mio telefono fa brr-brr, ehi)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un giorno, un 100 euro, pronto, ehi
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre gli stessi prezzi, noi non facciamo favori a nessuno
(On arrange personne, on arrange personne)
(Non facciamo favori a nessuno, non facciamo favori a nessuno)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Ci conosci, nessun regalo (mai)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Di rispetto, ne hai mancato, sono venuto a farti grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(A farti pah, sono venuto a farti pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala è gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Fanno solo suonare ma il telefono ha il Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Fanno solo suonare, fanno solo suonare)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un giorno, un 100 euro, pronto
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(Fa solo suonare, fa solo suonare)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(Fa solo suonare, fa solo suonare, ehi, la 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
(Fa solo suonare, fa solo suonare, oh, la 0.9, ehi, ehi)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Fa solo suonare, fa solo suonare
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
Devo smettere di avvitare, ho come un'insonnia (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
Sono ancora stordito ma obbligato a dettagliare
Grand habitué des clients insolites
Grande abituato dei clienti insoliti
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
Molto scompiglio quindi ci nascondiamo
C'est la solution pour garder l'affaire
È la soluzione per mantenere l'affare
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
E conosce tutti quelli che sparano e che si fanno rari
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
Noi quello che hai fatto nella tua vita, non ci interessa
Et c'est tout pour le biff
E è tutto per il grana
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Nuova consegna, vieni ti faccio un favore
Elle me dit qu'elle prend par l'
Lei mi dice che prende per l'
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Io, avrei voluto che prendesse per il naso
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Non parlare, so che ne hai
Si tu veux suck en chap, chap
Se vuoi succhiare in segreto, segreto
Petit fond rose dans grosse cup
Piccolo fondo rosa in grande tazza
My nigga, shut the fuck up, hey
Amico mio, stai zitto, ehi
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente in astinenza e il mio telefono fa brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Il mio telefono fa brr-brr, ehi)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un giorno, un 100 euro, pronto, ehi
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre gli stessi prezzi, noi non facciamo favori a nessuno
(On arrange personne, on arrange personne)
(Non facciamo favori a nessuno, non facciamo favori a nessuno)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Ci conosci, nessun regalo (mai)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Di rispetto, ne hai mancato, sono venuto a farti grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(A farti pah, sono venuto a farti pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala è gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Fanno solo suonare ma il telefono ha il Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Fanno solo suonare, fanno solo suonare)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un giorno, un 100 euro, pronto
Vend la 0.9 (allô)
Vendi la 0.9 (pronto)
La 0.9 (ouh)
La 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
Vendi la 0.9 (pronto)
(Allô)
(Pronto)
Vend la 0.9 (allô)
Vendi la 0.9 (pronto)
Wesh, wesh, t'es bonne
Ei, ei, você é boa
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Vende a 0.9 (alô), a 0.9
Hey, Hakai
Ei, Hakai
La mala est gangst', hey
A mala é gangster, ei
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Um cliente carente e meu celular faz brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Meu celular faz brr-brr, ei)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Um se-di, um 100 euj', alô, ei
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre os mesmos preços, nós não facilitamos para ninguém
(On arrange personne, on arrange personne)
(Não facilitamos para ninguém, não facilitamos para ninguém)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Você nos conhece, sem presentes (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltou respeito, eu vim para te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, eu vim para te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
A mala é gangster, gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Eles só fazem tocar, mas o telefone tem Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Só fazem tocar, só fazem tocar)
Un se-di, un 100 euj', allô
Um se-di, um 100 euj', alô
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
Eu ando por Bériz e revendo a white
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
Ela é detalhada por branco, árabe e negro
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Daqueles que podem te empurrar uma placa
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Logo antes de ir dirigir, refazemos a placa
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
Te dávamos ao pequeno que me batia
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Você servia ao policial, você nem tem uma placa
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
E desce para passear, no chão, vamos te desenhar
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Você fica em cima como sua mãe confinada
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Eu, não vou ouvir tudo o que me dizem, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Não fazem rap, fazem comédia eles
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
A Kalashnikov se vende como um 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
E eu acredito em mim como acredito em Deus
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Eu, não vou ouvir tudo o que me dizem, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Não fazem rap, fazem comédia eles
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
A Kalashnikov se vende como um 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
E eu acredito em mim como acredito em Deus, ei
Aucune salope ne peut me rabaisse
Nenhuma vadia pode me rebaixar
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, eu admito que ela é boa
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Mas ela é só uma amiga, não acredite que eu a estou comendo, ei
Aucune salope ne peut me rabaisse
Nenhuma vadia pode me rebaixar
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, eu admito que ela é boa
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Mas ela é só uma amiga, não acredite que eu a estou comendo, ei, ei
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Um cliente carente e meu celular faz brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Meu celular faz brr-brr, ei)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Um se-di, um 100 euj', alô, ei
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre os mesmos preços, nós não facilitamos para ninguém
(On arrange personne, on arrange personne)
(Não facilitamos para ninguém, não facilitamos para ninguém)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Você nos conhece, sem presentes (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltou respeito, eu vim para te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, eu vim para te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
A mala é gangster, gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Eles só fazem tocar, mas o telefone tem Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Só fazem tocar, só fazem tocar)
Un se-di, un 100 euj', allô
Um se-di, um 100 euj', alô
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(Só faz tocar, só faz tocar)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(Só faz tocar, só faz tocar, ei, a 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
(Só faz tocar, só faz tocar, oh, a 0.9, ei, ei)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Só faz tocar, só faz tocar
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
Preciso parar de apertar, tenho uma insônia (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
Ainda estou atordoado, mas obrigado a detalhar
Grand habitué des clients insolites
Grande habituado de clientes insolitos
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
Muita confusão, então nos escondemos
C'est la solution pour garder l'affaire
É a solução para manter o negócio
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
E conhece todos que atiram e que são raros
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
Nós, o que você fez na sua vida, não nos importa
Et c'est tout pour le biff
E é tudo pelo dinheiro
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Nova entrega, venha, te dou um presente
Elle me dit qu'elle prend par l'
Ela me diz que ela pega pelo
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Eu, gostaria que ela pegasse pelo nariz
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Não fale, eu sei que você tem as-p
Si tu veux suck en chap, chap
Se você quer chupar em chap, chap
Petit fond rose dans grosse cup
Pequeno fundo rosa em grande copo
My nigga, shut the fuck up, hey
Meu mano, cala a boca, ei
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Um cliente carente e meu celular faz brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Meu celular faz brr-brr, ei)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Um se-di, um 100 euj', alô, ei
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Sempre os mesmos preços, nós não facilitamos para ninguém
(On arrange personne, on arrange personne)
(Não facilitamos para ninguém, não facilitamos para ninguém)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Você nos conhece, sem presentes (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltou respeito, eu vim para te grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, eu vim para te pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
A mala é gangster, gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Eles só fazem tocar, mas o telefone tem Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Só fazem tocar, só fazem tocar)
Un se-di, un 100 euj', allô
Um se-di, um 100 euj', alô
Vend la 0.9 (allô)
Vende a 0.9 (alô)
La 0.9 (ouh)
A 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
Vende a 0.9 (alô)
(Allô)
(Alô)
Vend la 0.9 (allô)
Vende a 0.9 (alô)
Wesh, wesh, t'es bonne
Hey, hey, you're good
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Sell the 0.9 (hello), the 0.9
Hey, Hakai
Hey, Hakai
La mala est gangst', hey
The mala is gangsta', hey
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A client in need and my phone goes brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(My phone goes brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A hundred euros, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't cut anyone a deal
(On arrange personne, on arrange personne)
(We don't cut anyone a deal, we don't cut anyone a deal)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
You know us, no gifts (never)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
You lacked respect, I came to grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(To pah, I came to pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
They only ring but the phone has Parkinson's (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(They only ring, they only ring)
Un se-di, un 100 euj', allô
A hundred euros, hello
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
I roam around Bériz and I resell the white
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
It's detailed by white, Arab and black
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Those who can push a plate
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Just before going to drive, we redo the plate
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
You gave it to the little guy who was slapping me
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
You served it to the cop, you don't even have a plate
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
And go down for a walk, on the ground, we're going to draw you
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
You stay up like your confined mom
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Me, I won't listen to everything they tell me, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
They don't do rap, they do comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
The Kalashnikov sells like a 10 euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
And I believe in myself as I believe in God
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Me, I won't listen to everything they tell me, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
They don't do rap, they do comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
The Kalashnikov sells like a 10 euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
And I believe in myself as I believe in God, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
No bitch can bring me down
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, I admit she's good
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
But she's just a friend, don't think I'm fucking her, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
No bitch can bring me down
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, I admit she's good
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
But she's just a friend, don't think I'm fucking her, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A client in need and my phone goes brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(My phone goes brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A hundred euros, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't cut anyone a deal
(On arrange personne, on arrange personne)
(We don't cut anyone a deal, we don't cut anyone a deal)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
You know us, no gifts (never)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
You lacked respect, I came to grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(To pah, I came to pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
They only ring but the phone has Parkinson's (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(They only ring, they only ring)
Un se-di, un 100 euj', allô
A hundred euros, hello
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(It only rings, it only rings)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(It only rings, it only rings, hey, the 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
(It only rings, it only rings, oh, the 0.9, hey, hey)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
It only rings, it only rings
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
I have to stop screwing, I have insomnia (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
I'm still stunned but have to detail
Grand habitué des clients insolites
Big regular of unusual customers
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
A lot of trouble so we hide
C'est la solution pour garder l'affaire
It's the solution to keep the business
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
And knows all the people who shoot and become rare
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
We don't care what you've done in your life
Et c'est tout pour le biff
And it's all for the money
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
New delivery, come I'll give you a treat
Elle me dit qu'elle prend par l'
She tells me she takes it by the
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
I would have wanted her to take it by the nose
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Don't talk, I know you're broke
Si tu veux suck en chap, chap
If you want to suck in chap, chap
Petit fond rose dans grosse cup
Little pink background in big cup
My nigga, shut the fuck up, hey
My nigga, shut the fuck up, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A client in need and my phone goes brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(My phone goes brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A hundred euros, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't cut anyone a deal
(On arrange personne, on arrange personne)
(We don't cut anyone a deal, we don't cut anyone a deal)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
You know us, no gifts (never)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
You lacked respect, I came to grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(To pah, I came to pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
They only ring but the phone has Parkinson's (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(They only ring, they only ring)
Un se-di, un 100 euj', allô
A hundred euros, hello
Vend la 0.9 (allô)
Sell the 0.9 (hello)
La 0.9 (ouh)
The 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
Sell the 0.9 (hello)
(Allô)
(Hello)
Vend la 0.9 (allô)
Sell the 0.9 (hello)
Wesh, wesh, t'es bonne
Wesh, wesh, estás buena
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Vende la 0.9 (hola), la 0.9
Hey, Hakai
Hey, Hakai
La mala est gangst', hey
La mala es gangsta', hey
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente en necesidad y mi móvil hace brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mi móvil hace brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un se-di, un 100 euj', hola, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Siempre los mismos precios, no hacemos favores a nadie
(On arrange personne, on arrange personne)
(No hacemos favores a nadie, no hacemos favores a nadie)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Nos conoces, no hay regalos (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltaste al respeto, vine a gruñirte, gruñir
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, vine a hacerte pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala es gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Solo suenan pero el teléfono tiene Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Solo suenan, solo suenan)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un se-di, un 100 euj', hola
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
Vago por Bériz y revendo la blanca
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
Está detallada por blanco, árabe y negro
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
De aquellos que pueden empujarte una placa
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Justo antes de ir a conducir, rehacemos la placa
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
Te dábamos al pequeño que me daba bofetadas
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Lo usabas para el shtar, ni siquiera tienes una placa
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
Y baja a pasear, en el suelo, vamos a dibujarte
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Te quedas arriba como tu madre la confinada
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Yo, no escucharé todo lo que me dicen, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
No hacen rap, hacen comedia ellos
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
La Kalashnikov se vende como un 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
Y creo en mí como creo en Dios
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Yo, no escucharé todo lo que me dicen, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
No hacen rap, hacen comedia ellos
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
La Kalashnikov se vende como un 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
Y creo en mí como creo en Dios, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Ninguna zorra puede rebajarme
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Bebé, te admito que está buena
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Pero es solo una amiga, no creas que me la follo, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Ninguna zorra puede rebajarme
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Bebé, te admito que está buena
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Pero es solo una amiga, no creas que me la follo, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente en necesidad y mi móvil hace brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mi móvil hace brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un se-di, un 100 euj', hola, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Siempre los mismos precios, no hacemos favores a nadie
(On arrange personne, on arrange personne)
(No hacemos favores a nadie, no hacemos favores a nadie)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Nos conoces, no hay regalos (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltaste al respeto, vine a gruñirte, gruñir
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, vine a hacerte pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala es gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Solo suenan pero el teléfono tiene Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Solo suenan, solo suenan)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un se-di, un 100 euj', hola
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(Solo suena, solo suena)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(Solo suena, solo suena, hey, la 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
(Solo suena, solo suena, oh, la 0.9, hey, hey)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Solo suena, solo suena
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
Tengo que dejar de atornillar, tengo insomnio (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
Todavía estoy aturdido pero obligado a detallar
Grand habitué des clients insolites
Gran habituado de clientes insólitos
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
Mucha pelea así que nos escondemos
C'est la solution pour garder l'affaire
Es la solución para mantener el negocio
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
Y conocemos a todos los que disparan y se hacen raros
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
Lo que has hecho en tu vida, nos da igual
Et c'est tout pour le biff
Y es todo por la pasta
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Nueva entrega, ven te hago un favor
Elle me dit qu'elle prend par l'
Ella me dice que toma por el
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Yo, hubiera querido que tomara por la nariz
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
No hables, sé que tienes as-p
Si tu veux suck en chap, chap
Si quieres chupar en chap, chap
Petit fond rose dans grosse cup
Pequeño fondo rosa en gran taza
My nigga, shut the fuck up, hey
My nigga, shut the fuck up, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Un cliente en necesidad y mi móvil hace brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mi móvil hace brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Un se-di, un 100 euj', hola, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Siempre los mismos precios, no hacemos favores a nadie
(On arrange personne, on arrange personne)
(No hacemos favores a nadie, no hacemos favores a nadie)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Nos conoces, no hay regalos (nunca)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Faltaste al respeto, vine a gruñirte, gruñir
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Te pah, vine a hacerte pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
La mala es gangsta', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Solo suenan pero el teléfono tiene Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Solo suenan, solo suenan)
Un se-di, un 100 euj', allô
Un se-di, un 100 euj', hola
Vend la 0.9 (allô)
Vende la 0.9 (hola)
La 0.9 (ouh)
La 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
Vende la 0.9 (hola)
(Allô)
(Hola)
Vend la 0.9 (allô)
Vende la 0.9 (hola)
Wesh, wesh, t'es bonne
Wesh, wesh, du bist gut
Vend la 0.9 (allô), la 0.9
Verkaufe die 0.9 (hallo), die 0.9
Hey, Hakai
Hey, Hakai
La mala est gangst', hey
Die Mala ist Gangster, hey
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Ein Kunde in Not und mein Handy macht brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mein Handy macht brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Immer die gleichen Preise, wir arrangieren niemanden
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir arrangieren niemanden, wir arrangieren niemanden)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Du kennst uns, kein Geschenk (nie)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
An Respekt, du hast gefehlt, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Dich zu pah, ich bin gekommen, um dich zu pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Die Mala ist Gangster, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Klingeln nur, klingeln nur)
Un se-di, un 100 euj', allô
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
Ich streife durch Bériz und verkaufe das Weiße
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
Es wird von Weißen, Arabern und Schwarzen detailliert
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Von denen, die dich eine Platte schieben können
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Kurz bevor wir fahren, machen wir das Nummernschild neu
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
Wir haben es dem kleinen Kerl gegeben, der mir Ohrfeigen gab
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Du hast es dem Polizisten serviert, du hast nicht mal ein Nummernschild
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
Und komm runter zum Spaziergang, auf dem Boden, wir werden dich zeichnen
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Du bleibst oben wie deine Mutter die Eingeschlossene
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Ich werde nicht alles hören, was man mir sagt, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Sie machen keine Rap-Musik, sie machen Comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
Die Kalaschnikow verkauft sich wie ein 10 Euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
Und ich glaube an mich, wie ich an Gott glaube
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Ich werde nicht alles hören, was man mir sagt, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Sie machen keine Rap-Musik, sie machen Comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
Die Kalaschnikow verkauft sich wie ein 10 Euro
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
Und ich glaube an mich, wie ich an Gott glaube, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Keine Schlampe kann mich herabsetzen
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, ich gebe zu, sie ist gut
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Aber sie ist nur eine Freundin, glaube nicht, dass ich sie ficke, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
Keine Schlampe kann mich herabsetzen
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, ich gebe zu, sie ist gut
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Aber sie ist nur eine Freundin, glaube nicht, dass ich sie ficke, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Ein Kunde in Not und mein Handy macht brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mein Handy macht brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Immer die gleichen Preise, wir arrangieren niemanden
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir arrangieren niemanden, wir arrangieren niemanden)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Du kennst uns, kein Geschenk (nie)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
An Respekt, du hast gefehlt, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Dich zu pah, ich bin gekommen, um dich zu pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Die Mala ist Gangster, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Klingeln nur, klingeln nur)
Un se-di, un 100 euj', allô
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner)
(Es klingelt nur, es klingelt nur)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, hey, la 0.9)
(Es klingelt nur, es klingelt nur, hey, die 0.9)
(Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner, oh, la 0.9, hey, hey)
(Es klingelt nur, es klingelt nur, oh, die 0.9, hey, hey)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Es klingelt nur, es klingelt nur
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
Ich muss aufhören zu schrauben, ich habe eine Art Schlaflosigkeit (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
Ich bin immer noch benommen, aber ich muss detaillieren
Grand habitué des clients insolites
Großer Stammkunde von ungewöhnlichen Kunden
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
Viel Chaos, also verstecken wir uns
C'est la solution pour garder l'affaire
Das ist die Lösung, um das Geschäft zu behalten
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
Und wir kennen alle Leute, die schießen und selten werden
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
Was du in deinem Leben gemacht hast, ist uns egal
Et c'est tout pour le biff
Und es ist alles für das Geld
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Neue Lieferung, komm, ich mache dir eine Freude
Elle me dit qu'elle prend par l'
Sie sagt mir, dass sie es durch die Nase nimmt
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Ich hätte gewollt, dass sie es durch die Nase nimmt
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Sprich nicht, ich weiß, dass du es hast
Si tu veux suck en chap, chap
Wenn du im Chap, Chap saugen willst
Petit fond rose dans grosse cup
Kleiner rosafarbener Hintergrund in großem Becher
My nigga, shut the fuck up, hey
My nigga, halt die Klappe, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
Ein Kunde in Not und mein Handy macht brr-brr-brr
(Mon bigo fait brr-brr, hey)
(Mein Handy macht brr-brr, hey)
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Immer die gleichen Preise, wir arrangieren niemanden
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir arrangieren niemanden, wir arrangieren niemanden)
Tu nous connais, aucun cadeau (jamais)
Du kennst uns, kein Geschenk (nie)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
An Respekt, du hast gefehlt, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr
(Te pah, j'suis venu te pah)
(Dich zu pah, ich bin gekommen, um dich zu pah)
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Die Mala ist Gangster, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison (brr, brr)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr)
(Ne font que sonner, ne font que sonner)
(Klingeln nur, klingeln nur)
Un se-di, un 100 euj', allô
Ein Se-di, ein 100 Euro, hallo
Vend la 0.9 (allô)
Verkaufe die 0.9 (hallo)
La 0.9 (ouh)
Die 0.9 (ouh)
Vend la 0.9 (allô)
Verkaufe die 0.9 (hallo)
(Allô)
(Hallo)
Vend la 0.9 (allô)
Verkaufe die 0.9 (hallo)