La mala est gangx
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Eh-eh, toujours
BSB
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Jusqu'à c'que je die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
J'suis plus un ange, je sais, en effet
On était liés mais on s'est défaits
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
Première occasion, penseront à me faire
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
Et on s'dit à dans quelques millénaires
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Couper la part et des tout petits bouts
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Jusqu'à c'que je die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Hey, tais-toi et profite du moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Tais-toi et profite du moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
Car si j'ai pas d'talbin
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Jusqu'à c'que je die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Jusqu'à c'que je die (die)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
La mala est gangx
La mala è gangx
Eh (bang-bang)
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Il tuo ragazzo Sherko è l'ingegnere
Eh-eh, toujours
Eh-eh, sempre
BSB
BSB
Hey (hey)
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Pensi che ti stia evitando mentre sto andando (mentre sto andando)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Vuole sapere, in che affare sono (in che affare)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dì dove vuoi che ci vediamo (ci vediamo)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E ti darò quello che vuoi da me (vuoi da me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Fino a quando morirò (morirò)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missione, dovrò andare (andare)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Fino a quando morirò (morirò)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Vuole sapere come sto andando (come sto andando)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nuovo carico, quindi lo spargo ovunque
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Comprare, rivendere, fermarsi, riprendere
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nuovo carico, quindi lo spargo ovunque
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Comprare, rivendere, fermarsi, riprendere
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
Con un po' di bene e di male, siamo fatti
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
Ho fumato il tuo dorato, ma sto aspettando l'effetto
J'suis plus un ange, je sais, en effet
Non sono più un angelo, lo so, infatti
On était liés mais on s'est défaits
Eravamo legati ma ci siamo separati
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
Davanti alla gente, mi chiameranno "fratello"
Première occasion, penseront à me faire
Prima occasione, penseranno di farmi
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
Mi arrotolo un grr per calmare i nervi
Et on s'dit à dans quelques millénaires
E ci diciamo a tra qualche millennio
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
Vogliono rubare il mio flow e vogliono rubare la mia 'sique
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
Loro, sono i miei bambini, di tutti piccoli noi
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
Per loro, solo schiaffi, colpi di ginocchio
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Guarda il tuo aspetto, hai tutto da noi
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
Se il cliente chiama, il mio telefono squilla
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Il tuo sasso arriva, sono nella carrozza
Couper la part et des tout petits bouts
Tagliare la parte e dei pezzettini
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tipo "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Pensi che ti stia evitando mentre sto andando (mentre sto andando)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Vuole sapere, in che affare sono (in che affare)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dì dove vuoi che ci vediamo (ci vediamo)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E ti darò quello che vuoi da me (vuoi da me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Fino a quando morirò (morirò)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missione, dovrò andare (andare)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Fino a quando morirò (morirò)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Vuole sapere come sto andando (come sto andando)
Hey, tais-toi et profite du moment
Hey, stai zitto e goditi il momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Fino a quando me ne andrò (me ne andrò, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Perché non ti ho conosciuta prima? Là
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Devo guadagnare, fare i miei soldi, bae (bae)
Tais-toi et profite du moment
Stai zitto e goditi il momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Fino a quando me ne andrò (me ne andrò, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Perché non ti ho conosciuta prima? Là
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Devo guadagnare, fare i miei soldi, bae (bae)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
Ti conosco ora, se ti prendo, io
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
Non è per un'altra (non per un'altra)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
Anche se ora, hai torto, beh, sono dalla tua parte
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
Non conosco il neutro (non conosco un'altra)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
Ma che vuoi bloccarmi se non ho soldi
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
È colpa tua (è colpa tua)
Car si j'ai pas d'talbin
Perché se non ho soldi
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
Dirai sicuramente che è colpa mia, quindi
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Pensi che ti stia evitando mentre sto andando (mentre sto andando)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Vuole sapere, in che affare sono (in che affare)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dì dove vuoi che ci vediamo (ci vediamo)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E ti darò quello che vuoi da me (vuoi da me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Fino a quando morirò (morirò)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missione, dovrò andare (andare)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Fino a quando morirò (morirò)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Vuole sapere come sto andando (come sto andando)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Fino a quando morirò (fino a quando morirò)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Missione, dovrò andare (dovrò andare)
Jusqu'à c'que je die (die)
Fino a quando morirò (morirò)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
Vuole sapere come sto andando (come sto andando)
La mala est gangx
A mala está gangx
Eh (bang-bang)
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Seu cara Sherko é o engenheiro
Eh-eh, toujours
Eh-eh, sempre
BSB
BSB
Hey (hey)
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Você acha que estou te evitando enquanto estou indo (estou indo)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ela quer saber, em que negócio estou (que negócio)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Diga onde quer que nos encontremos (nos encontremos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E eu te darei o que você quer de mim (quer de mim)
Jusqu'à c'que je die (die)
Até que eu morra (morra)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missão, vou ter que ir (ir)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Até que eu morra (eu morra)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ela quer saber como estou indo (como estou indo)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nova carga, então espalho por todo lugar
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Compramos, revendemos, paramos, recomeçamos
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nova carga, então espalho por todo lugar
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Compramos, revendemos, paramos, recomeçamos
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
Com um pouco de bem e de mal, estamos feitos
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
Fumei seu dourado, mas estou esperando o efeito
J'suis plus un ange, je sais, en effet
Não sou mais um anjo, eu sei, de fato
On était liés mais on s'est défaits
Estávamos ligados, mas nos separamos
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
Na frente das pessoas, eles me chamam de "meu irmão"
Première occasion, penseront à me faire
Primeira oportunidade, pensarão em me fazer
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
Eu enrolo um grr para acalmar os nervos
Et on s'dit à dans quelques millénaires
E nos vemos em alguns milênios
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
Querem roubar meu flow e querem roubar minha música
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
Eles são meus bebês, pequenos nós
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
Para eles, apenas tapas, joelhadas
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Olha seu estilo, você tem tudo de nós
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
Se o cliente liga, meu celular vibra
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Sua pedra está chegando, estou na carruagem
Couper la part et des tout petits bouts
Cortar a parte e pequenos pedaços
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tipo "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Você acha que estou te evitando enquanto estou indo (estou indo)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ela quer saber, em que negócio estou (que negócio)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Diga onde quer que nos encontremos (nos encontremos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E eu te darei o que você quer de mim (quer de mim)
Jusqu'à c'que je die (die)
Até que eu morra (morra)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missão, vou ter que ir (ir)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Até que eu morra (eu morra)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ela quer saber como estou indo (como estou indo)
Hey, tais-toi et profite du moment
Hey, cala a boca e aproveita o momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Até que eu vá embora (que eu vá embora, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Por que não te conheci antes? Lá
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Tenho que lucrar, fazer minha grana, bae (bae)
Tais-toi et profite du moment
Cala a boca e aproveita o momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Até que eu vá embora (que eu vá embora, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Por que não te conheci antes? Lá
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Tenho que lucrar, fazer minha grana, bae (bae)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
Te conheço agora, se te pego, eu
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
Não é para outra (não para outra)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
Mesmo se você está errada, bem, estou do seu lado
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
Não conheço o neutro (não conheço outra)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
Mas você quer me bloquear se eu não tenho dinheiro
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
É sua culpa (é sua culpa)
Car si j'ai pas d'talbin
Porque se eu não tenho dinheiro
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
Você certamente dirá que é minha culpa, então
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Você acha que estou te evitando enquanto estou indo (estou indo)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ela quer saber, em que negócio estou (que negócio)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Diga onde quer que nos encontremos (nos encontremos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
E eu te darei o que você quer de mim (quer de mim)
Jusqu'à c'que je die (die)
Até que eu morra (morra)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Missão, vou ter que ir (ir)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Até que eu morra (eu morra)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ela quer saber como estou indo (como estou indo)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Até que eu morra (até que eu morra)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Missão, vou ter que ir (vou ter que ir)
Jusqu'à c'que je die (die)
Até que eu morra (morra)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
Ela quer saber como estou indo (como estou indo)
La mala est gangx
The bad one is gangx
Eh (bang-bang)
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Eh, grr (The bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Your guy Sherko is the engineer
Eh-eh, toujours
Eh-eh, always
BSB
BSB
Hey (hey)
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
You think I'm avoiding you while I'm going (I'm going)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
She wants to know, what's my deal (what's my deal)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Say where you want us to meet (meet)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
And I'll give you what you want from me (want from me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Until I die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, I have to go (go)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Until I die (I die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
She wants to know how I'm doing (how I'm doing)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
New shipment, so everywhere, I spread it
On achète, on revend, on arrête, on reprend
We buy, we resell, we stop, we resume
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
New shipment, so everywhere, I spread it
On achète, on revend, on arrête, on reprend
We buy, we resell, we stop, we resume
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
With a bit of good and bad, we're made
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
I smoked your gold, but I'm waiting for the effect
J'suis plus un ange, je sais, en effet
I'm no longer an angel, I know, indeed
On était liés mais on s'est défaits
We were linked but we broke up
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
In front of people, they'll call me "my brother"
Première occasion, penseront à me faire
First opportunity, they'll think of doing me
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
I roll a grr to calm my nerves
Et on s'dit à dans quelques millénaires
And we say see you in a few millennia
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
They want to steal my flow and they want to steal my 'sique
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
They are my babies, all little us
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
For them, only slaps, knee strikes
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Look at your outfit, you have everything from us
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
If the client calls the bibi, my phone shakes
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Your rock arrives, I'm in the carriage
Couper la part et des tout petits bouts
Cut the share and small pieces
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Like "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
You think I'm avoiding you while I'm going (I'm going)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
She wants to know, what's my deal (what's my deal)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Say where you want us to meet (meet)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
And I'll give you what you want from me (want from me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Until I die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, I have to go (go)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Until I die (I die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
She wants to know how I'm doing (how I'm doing)
Hey, tais-toi et profite du moment
Hey, shut up and enjoy the moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Until I leave (I leave, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Why didn't I know you before? There
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
I have to make a profit, make my money, bae (bae)
Tais-toi et profite du moment
Shut up and enjoy the moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Until I leave (I leave, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Why didn't I know you before? There
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
I have to make a profit, make my money, bae (bae)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
I know you now, if I take you, me
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
It's not for another (not for another)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
Even if you're wrong, well, I'm on your side
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
I don't know neutral (I don't know another)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
But you want to block me if I don't have a ceiling
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
It's your fault (it's your fault)
Car si j'ai pas d'talbin
Because if I don't have money
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
You'll surely say it's my fault, so
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
You think I'm avoiding you while I'm going (I'm going)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
She wants to know, what's my deal (what's my deal)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Say where you want us to meet (meet)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
And I'll give you what you want from me (want from me)
Jusqu'à c'que je die (die)
Until I die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, I have to go (go)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Until I die (I die)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
She wants to know how I'm doing (how I'm doing)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Until I die (I die)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Mission, I have to go (I have to go)
Jusqu'à c'que je die (die)
Until I die (die)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
She wants to know how I'm doing (how I'm doing)
La mala est gangx
La mala est gangx
Eh (bang-bang)
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Tu chico Sherko es el ingeniero
Eh-eh, toujours
Eh-eh, siempre
BSB
BSB
Hey (hey)
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Crees que te evito mientras me voy (mientras me voy)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ella quiere saber, en qué estoy (en qué estoy)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dime dónde quieres que nos veamos (nos veamos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Y te daré lo que quieras de mí (quieras de mí)
Jusqu'à c'que je die (die)
Hasta que muera (muera)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Misión, tendré que irme (irme)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Hasta que muera (muera)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ella quiere saber cómo estoy (cómo estoy)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nueva carga, así que la esparzo por todas partes
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Compramos, vendemos, paramos, retomamos
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Nueva carga, así que la esparzo por todas partes
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Compramos, vendemos, paramos, retomamos
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
Con un poco de bien y de mal, estamos hechos
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
Fumé tu dorado, pero espero el efecto
J'suis plus un ange, je sais, en effet
Ya no soy un ángel, lo sé, de hecho
On était liés mais on s'est défaits
Estábamos unidos pero nos separamos
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
Delante de la gente, me llamarán "hermano"
Première occasion, penseront à me faire
Primera oportunidad, pensarán en hacerme daño
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
Me armo un porro para calmarme los nervios
Et on s'dit à dans quelques millénaires
Y nos vemos en unos cuantos milenios
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
Quieren robar mi flow y quieren robar mi música
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
Ellos son mis bebés, pequeños nosotros
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
Para ellos, solo bofetadas, rodillazos
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Mira tu apariencia, tienes todo de nosotros
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
Si el cliente llama, mi móvil se agita
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Tu piedra llega, estoy en el carruaje
Couper la part et des tout petits bouts
Cortar la parte y pequeños pedazos
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Como "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Crees que te evito mientras me voy (mientras me voy)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ella quiere saber, en qué estoy (en qué estoy)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dime dónde quieres que nos veamos (nos veamos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Y te daré lo que quieras de mí (quieras de mí)
Jusqu'à c'que je die (die)
Hasta que muera (muera)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Misión, tendré que irme (irme)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Hasta que muera (muera)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ella quiere saber cómo estoy (cómo estoy)
Hey, tais-toi et profite du moment
Hey, cállate y disfruta del momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Hasta que me vaya (hasta que me vaya, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
¿Por qué no te conocí antes? Ahí
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Tengo que ganar dinero, cariño (cariño)
Tais-toi et profite du moment
Cállate y disfruta del momento
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Hasta que me vaya (hasta que me vaya, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
¿Por qué no te conocí antes? Ahí
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Tengo que ganar dinero, cariño (cariño)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
Ahora te conozco, si te tomo, yo
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
No es para otra (no es para otra)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
Incluso si estás equivocada, estoy de tu lado
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
No conozco la neutralidad (no conozco a otra)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
Pero quieres bloquearme si no tengo dinero
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
Es tu culpa (es tu culpa)
Car si j'ai pas d'talbin
Porque si no tengo dinero
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
Seguramente dirás que es mi culpa, entonces
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Crees que te evito mientras me voy (mientras me voy)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Ella quiere saber, en qué estoy (en qué estoy)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Dime dónde quieres que nos veamos (nos veamos)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Y te daré lo que quieras de mí (quieras de mí)
Jusqu'à c'que je die (die)
Hasta que muera (muera)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Misión, tendré que irme (irme)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Hasta que muera (muera)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Ella quiere saber cómo estoy (cómo estoy)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Hasta que muera (hasta que muera)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Misión, tendré que irme (tendré que irme)
Jusqu'à c'que je die (die)
Hasta que muera (muera)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
Ella quiere saber cómo estoy (cómo estoy)
La mala est gangx
La mala est gangx
Eh (bang-bang)
Eh (bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Eh, grr (Le bang-bang)
Ton gars Sherko est l'ingé'
Dein Kerl Sherko ist der Ingenieur
Eh-eh, toujours
Eh-eh, immer
BSB
BSB
Hey (hey)
Hey (hey)
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Du denkst, ich meide dich, während ich gehe (während ich gehe)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Sie will wissen, in welchem Geschäft ich bin (welches Geschäft)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Sag, wo du willst, dass wir uns treffen (treffen)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Und ich werde dir geben, was du von mir willst (willst von mir)
Jusqu'à c'que je die (die)
Bis ich sterbe (sterbe)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, ich muss gehen (gehen)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Bis ich sterbe (ich sterbe)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Sie will wissen, wie es mir geht (wie es mir geht)
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Neue Ladung, also verteile ich sie überall
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Wir kaufen, wir verkaufen, wir stoppen, wir fangen wieder an
Nouvelle cargaison, donc partout, j'la répands
Neue Ladung, also verteile ich sie überall
On achète, on revend, on arrête, on reprend
Wir kaufen, wir verkaufen, wir stoppen, wir fangen wieder an
Avec un peu de bien et de mal, on est fait
Mit ein bisschen Gut und Böse sind wir gemacht
J'ai fumé ton doré, mais j'attends l'effet
Ich habe dein Gold geraucht, aber ich warte auf die Wirkung
J'suis plus un ange, je sais, en effet
Ich bin kein Engel mehr, das weiß ich, tatsächlich
On était liés mais on s'est défaits
Wir waren verbunden, aber wir haben uns getrennt
Devant les gens, ils m'diront "mon frère"
Vor Leuten werden sie mich, mein Bruder, nennen
Première occasion, penseront à me faire
Erste Gelegenheit, sie werden daran denken, mir weh zu tun
J'me roule un grr pour me calmer les nerfs
Ich rolle mir einen Grr, um meine Nerven zu beruhigen
Et on s'dit à dans quelques millénaires
Und wir sagen uns in ein paar Jahrtausenden
Veulent voler mon flow et veulent voler ma 'sique
Sie wollen meinen Flow und meine Musik stehlen
Eux, c'est mes babys, de tous p'tits nous
Sie sind meine Babys, kleine Versionen von uns
Pour eux, que des baffes, des coups de genoux
Für sie nur Ohrfeigen, Kniestöße
Téma ta dégaine, t'as tout d'chez nous
Schau dir deine Haltung an, du hast alles von uns
Si l'ient-cli la bibi, mon bigo m'agite
Wenn der Kunde die Bibi ruft, vibriert mein Handy
Ton caillou arrive, j'suis dans le carrosse
Dein Stein kommt an, ich bin in der Kutsche
Couper la part et des tout petits bouts
Teile den Anteil und kleine Stücke
Genre "bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo"
Wie ,bibbidi-bobbidi-bobbidi-boo,
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Du denkst, ich meide dich, während ich gehe (während ich gehe)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Sie will wissen, in welchem Geschäft ich bin (welches Geschäft)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Sag, wo du willst, dass wir uns treffen (treffen)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Und ich werde dir geben, was du von mir willst (willst von mir)
Jusqu'à c'que je die (die)
Bis ich sterbe (sterbe)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, ich muss gehen (gehen)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Bis ich sterbe (ich sterbe)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Sie will wissen, wie es mir geht (wie es mir geht)
Hey, tais-toi et profite du moment
Hey, halt den Mund und genieße den Moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Bis ich gehe (bis ich gehe, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Warum habe ich dich nicht früher gekannt? Da
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Ich muss handeln, mein Geld machen, bae (bae)
Tais-toi et profite du moment
Halt den Mund und genieße den Moment
Jusqu'à c'que j'taille (que j'taille, hey)
Bis ich gehe (bis ich gehe, hey)
Pourquoi j't'ai pas connue avant? Là
Warum habe ich dich nicht früher gekannt? Da
J'dois marger, faire ma maille, bae (bae)
Ich muss handeln, mein Geld machen, bae (bae)
J'te connais maintenant, si j'te prends, moi
Ich kenne dich jetzt, wenn ich dich nehme, ich
C'pas pour une autre (pas pour une autre)
Nicht für eine andere (nicht für eine andere)
Même si là, t'as tort, bah, j'suis de ton côté
Auch wenn du jetzt Unrecht hast, ich bin auf deiner Seite
J'connais pas l'neutre (j'connais pas une autre)
Ich kenne keine Neutralität (ich kenne keine andere)
Mais que tu veux m'bloquer si j'ai pas d'plavon
Aber du willst mich blockieren, wenn ich kein Geld habe
C'est de ta faute (c'est de ta faute)
Es ist deine Schuld (es ist deine Schuld)
Car si j'ai pas d'talbin
Denn wenn ich kein Geld habe
Tu diras sûrement qu'c'est de ma faute, donc
Du wirst sicher sagen, dass es meine Schuld ist, also
Tu crois que j't'évite alors que j'maille (que j'maille)
Du denkst, ich meide dich, während ich gehe (während ich gehe)
Elle veut savoir, j'suis dans quel bail (quel bail)
Sie will wissen, in welchem Geschäft ich bin (welches Geschäft)
Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Sag, wo du willst, dass wir uns treffen (treffen)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Und ich werde dir geben, was du von mir willst (willst von mir)
Jusqu'à c'que je die (die)
Bis ich sterbe (sterbe)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Mission, ich muss gehen (gehen)
Jusqu'à c'que je die (je die)
Bis ich sterbe (ich sterbe)
Elle veut savoir comment que j'maille (que j'maille)
Sie will wissen, wie es mir geht (wie es mir geht)
Jusqu'à c'que je die (que je die)
Bis ich sterbe (bis ich sterbe)
Mission, il va falloir que j'y aille (que j'y aille)
Mission, ich muss gehen (ich muss gehen)
Jusqu'à c'que je die (die)
Bis ich sterbe (sterbe)
Elle veut savoir comment que j'maille (comment que j'maille)
Sie will wissen, wie es mir geht (wie es mir geht)