Full Moon
There's a monster deep inside
There's a monster on the rise
You don't wanna see it alive
You don't wanna, you won't survive
There's so much things about me that you can't see
There's so much things about me that you don't know
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
When it's a full moon outside
When it's a full moon outside
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
You can run
You can't hide
See the beast all in my eyes
Hear the screams when I arrive
Feel the pain when I bite
There's so many sides to people that you don't know
Honesty saves time full moon the truth will show (yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
I come alive
I come alive
I come alive when it's a full moon outside
[Verse 1: GASHI]
Derinlerde bir canavar var
Yükselmekte olan bir canavar var
Onu canlı görmek istemezsin
İstemiyorsun, hayatta kalamazsın
[Ön Nakarat: GASHI]
Benim hakkımda göremediğin çok şey var
Benim hakkımda bilmediğin çok şey var
[Nakarat: GASHI]
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda diriliyorum
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda
Dışarıda dolunay olduğunda
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda diriliyorum
[Verse 2: GASHI]
Koşabilirsin, saklanamazsın
Canavarı tamamen gözlerimde gör
Dönüştüğümde çığlıkları duyuyorum
Isırdığımda da acıyı hissediyorum
[Ön Nakarat: GASHI]
İnsanların bilmediğin çok tarafı var
Dürüstlük zaman kazandırır, dolunay gerçeği gösterecek, hey, hey, hey, hey
[Nakarat: GASHI]
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda diriliyorum
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda
Dışarıda dolunay olduğunda
Diriliyorum, canlanıyorum
Dışarıda dolunay olduğunda diriliyorum
[Son: GASHI]
Bu farklı
Neredeyse bir nevi yanılmak
Ve bu beni gerçekten korkutuyor