Ouais, ouais
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouh-ouh-ouh
J'fume une part et j'vois les étoiles
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
J'ai fumé toute la potion magique
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
J'écoute la fin d'6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
J'fume une part et j'vois les étoiles
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Va m'bercer, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Va m'bercer, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
J'fume une part et j'vois les étoiles
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Ouais, ouais
Sì, sì
Ouh-ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh-uh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo una parte e vedo le stelle
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ne ho abbastanza, ora dobbiamo andarcene
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Passerò il mio tempo a pensare, mi sento khabat sotto la pozione
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
La macchina è mia quindi non pagherò la cauzione
J'ai fumé toute la potion magique
Ho fumato tutta la pozione magica
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
Non vedo nulla sulla barca, sono nostalgico
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
Mentre i figli mi mandano frecciatine
J'écoute la fin d'6.9 (?)
Ascolto la fine di 6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
Accelerando in Thailandia in scooter
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
Mi hai ignorato, mi fa male al cuore
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
Cavolo, sono qui per te, sembra che tu mi porti sfortuna
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
Non importa, ti auguro felicità
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo una parte e vedo le stelle
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ne ho abbastanza, ora dobbiamo andarcene
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
Vedo sempre mamma nel quartiere, il fratellino vuole aiutarla
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
Quindi lui succhierà, ha paura che gli rompa la testa
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Perché mi parli dei tuoi problemi? Il mio bicchiere è traboccato
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Sono sdraiato sulla barca, il rumore delle onde mi cullerà (cullerà)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Mi cullerà (cullerà) mi cullerà (cullerà)
Va m'bercer, ah
Mi cullerà, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo una parte e vedo le stelle
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ne ho abbastanza, ora dobbiamo andarcene
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Passerò il mio tempo a pensare, mi sento khabat sotto la pozione
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
La macchina è mia quindi non pagherò la cauzione
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sul nonno, i giovani hanno troppa fame ma in questo momento è troppo sottile (è troppo sottile)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
È troppo sottile (è troppo sottile) è troppo sottile
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sul nonno, i giovani hanno troppa fame ma in questo momento è troppo sottile (è troppo sottile)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
È troppo sottile (è troppo sottile) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Voglia di rapinare un maledetto blindato
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
Non parlarmi dei tuoi problemi scoppiati
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
Ho amici che hanno problemi di reni
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
Lei fa la fresca, è scoppiata
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
Ti faccio un piccolo passo avanti, un piccolo passo indietro
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
Mi giro e ballo khapta e ho la vista sul mare
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Perché mi parli dei tuoi problemi? Il mio bicchiere è traboccato
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Sono sdraiato sulla barca, il rumore delle onde mi cullerà (cullerà)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Mi cullerà (cullerà) mi cullerà (cullerà)
Va m'bercer, ah
Mi cullerà, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo una parte e vedo le stelle
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ne ho abbastanza, ora dobbiamo andarcene
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Passerò il mio tempo a pensare, mi sento khabat sotto la pozione
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
La macchina è mia quindi non pagherò la cauzione
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo una parte e vedo le stelle
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ne ho abbastanza, ora dobbiamo andarcene
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Passerò il mio tempo a pensare, mi sento khabat sotto la pozione
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
La macchina è mia quindi non pagherò la cauzione
Ouais, ouais
Sim, sim
Ouh-ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh-uh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh
J'fume une part et j'vois les étoiles
Eu fumo um pouco e vejo as estrelas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estou cansado, é hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Vou passar meu tempo pensando, me sinto drogado com a poção
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
O carro é meu, então não vou pagar a fiança
J'ai fumé toute la potion magique
Eu fumei toda a poção mágica
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
Não vejo nada no barco, estou nostálgico
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
Enquanto os filhos me atacam
J'écoute la fin d'6.9 (?)
Eu escuto o fim de 6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
Acelero na Tailândia de scooter
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
Você me ignorou, isso dói meu coração
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
Caramba, estou aqui por você, supostamente você me inveja
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
Não importa, eu te desejo felicidade
J'fume une part et j'vois les étoiles
Eu fumo um pouco e vejo as estrelas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estou cansado, é hora de zarpar
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
Eu sempre vejo minha mãe no bairro, o irmãozinho quer ajudá-la
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
Então ele vai mamar, ele tem medo que eu quebre a cabeça dele
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Por que você está me falando dos seus problemas? Meu copo já transbordou
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Estou relaxado no barco, o som das ondas vai me embalar (embalar)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Vai me embalar (embalar) vai me embalar (embalar)
Va m'bercer, ah
Vai me embalar, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Eu fumo um pouco e vejo as estrelas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estou cansado, é hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Vou passar meu tempo pensando, me sinto drogado com a poção
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
O carro é meu, então não vou pagar a fiança
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sobre o vovô, os jovens estão com muita fome, mas agora está muito fino (está muito fino)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
Está muito fino (está muito fino) está muito fino
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sobre o vovô, os jovens estão com muita fome, mas agora está muito fino (está muito fino)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
Está muito fino (está muito fino) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Quero assaltar um maldito carro blindado
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
Não nos fale sobre seus problemas estourados
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
Tenho amigos com problemas de rins
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
Ela está se fazendo de difícil, ela está estourada
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
Eu dou um pequeno passo à frente, um pequeno passo atrás
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
Eu me viro e danço khapta e tenho vista para o mar
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Por que você está me falando dos seus problemas? Meu copo já transbordou
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Estou relaxado no barco, o som das ondas vai me embalar (embalar)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Vai me embalar (embalar) vai me embalar (embalar)
Va m'bercer, ah
Vai me embalar, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Eu fumo um pouco e vejo as estrelas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estou cansado, é hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Vou passar meu tempo pensando, me sinto drogado com a poção
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
O carro é meu, então não vou pagar a fiança
J'fume une part et j'vois les étoiles
Eu fumo um pouco e vejo as estrelas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estou cansado, é hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Vou passar meu tempo pensando, me sinto drogado com a poção
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
O carro é meu, então não vou pagar a fiança
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
J'fume une part et j'vois les étoiles
I smoke a part and I see the stars
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
I'm fed up, it's time to set sail
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
I'm going to spend my time brooding, I find myself messed up under potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
The bolide is mine so I won't pay the deposit
J'ai fumé toute la potion magique
I smoked all the magic potion
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
I see nothing on the boat, I'm nostalgic
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
While the sons send me spikes
J'écoute la fin d'6.9 (?)
I listen to the end of 6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
I accelerate in Thailand on a scooter
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
You zapped me, it hurts my heart
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
Damn, I'm here for you, supposedly you're giving me the evil eye
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
It's okay, I wish you happiness
J'fume une part et j'vois les étoiles
I smoke a part and I see the stars
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
I'm fed up, it's time to set sail
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
I always see mama in the neighborhood, the little brother wants to help her
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
So he's going to suckle, he's afraid I'll break his head
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Why are you talking to me about your misfortunes? My glass has overflowed
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
I'm settled on the boat, the sound of the waves will lull me (lull)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Will lull me (lull) will lull me (lull)
Va m'bercer, ah
Will lull me, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
I smoke a part and I see the stars
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
I'm fed up, it's time to set sail
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
I'm going to spend my time brooding, I find myself messed up under potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
The bolide is mine so I won't pay the deposit
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
On grandpa, the young ones are too hungry but right now it's too thin (it's too thin)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
It's too thin (it's too thin) it's too thin
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
On grandpa, the young ones are too hungry but right now it's too thin (it's too thin)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
It's too thin (it's too thin) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Want to rob a damn armored car
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
Don't talk to us about your shattered problems
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
I have friends who have kidney problems
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
She's playing cool, she's shattered
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
I take a small step forward, a small step back
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
I turn around and dance khapta and I have a view of the sea
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Why are you talking to me about your misfortunes? My glass has overflowed
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
I'm settled on the boat, the sound of the waves will lull me (lull)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Will lull me (lull) will lull me (lull)
Va m'bercer, ah
Will lull me, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
I smoke a part and I see the stars
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
I'm fed up, it's time to set sail
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
I'm going to spend my time brooding, I find myself messed up under potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
The bolide is mine so I won't pay the deposit
J'fume une part et j'vois les étoiles
I smoke a part and I see the stars
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
I'm fed up, it's time to set sail
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
I'm going to spend my time brooding, I find myself messed up under potion
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
The bolide is mine so I won't pay the deposit
Ouais, ouais
Sí, sí
Ouh-ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh-uh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouh-ouh-ouh
Uh-uh-uh
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo un poco y veo las estrellas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estoy harto, es hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Voy a pasar mi tiempo pensando, me siento aturdido bajo la poción
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
El bólido es mío, así que no pagaré la fianza
J'ai fumé toute la potion magique
He fumado toda la poción mágica
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
No veo nada en el barco, estoy nostálgico
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
Mientras los hijos de puta me lanzan puyas
J'écoute la fin d'6.9 (?)
Escucho el final de 6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
Acelero en Tailandia en scooter
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
Me has ignorado, me duele el corazón
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
Joder, estoy aquí por ti, supuestamente me tienes envidia
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
No importa, te deseo la felicidad
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo un poco y veo las estrellas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estoy harto, es hora de zarpar
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
Siempre veo a mamá en el barrio, el hermanito quiere ayudarla
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
Así que va a mamar, tiene miedo de que le rompa la cabeza
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
¿Por qué me hablas de tus desgracias? Mi vaso está desbordado
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Estoy tumbado en el barco, el sonido de las olas me arrullará (arrullará)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Me arrullará (arrullará) me arrullará (arrullará)
Va m'bercer, ah
Me arrullará, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo un poco y veo las estrellas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estoy harto, es hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Voy a pasar mi tiempo pensando, me siento aturdido bajo la poción
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
El bólido es mío, así que no pagaré la fianza
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sobre el abuelo, los jóvenes tienen mucha hambre pero en este momento es muy fino (es muy fino)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
Es muy fino (es muy fino) es muy fino
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Sobre el abuelo, los jóvenes tienen mucha hambre pero en este momento es muy fino (es muy fino)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
Es muy fino (es muy fino) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Ganas de atracar un puto blindado
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
No nos hables de tus problemas estallados
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
Tengo amigos con problemas de riñones
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
Ella se hace la fresca, está estallada
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
Te hago un pequeño paso adelante, un pequeño paso atrás
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
Me doy la vuelta y bailo khapta y tengo vista al mar
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
¿Por qué me hablas de tus desgracias? Mi vaso está desbordado
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Estoy tumbado en el barco, el sonido de las olas me arrullará (arrullará)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Me arrullará (arrullará) me arrullará (arrullará)
Va m'bercer, ah
Me arrullará, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo un poco y veo las estrellas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estoy harto, es hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Voy a pasar mi tiempo pensando, me siento aturdido bajo la poción
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
El bólido es mío, así que no pagaré la fianza
J'fume une part et j'vois les étoiles
Fumo un poco y veo las estrellas
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Estoy harto, es hora de zarpar
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Voy a pasar mi tiempo pensando, me siento aturdido bajo la poción
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
El bólido es mío, así que no pagaré la fianza
Ouais, ouais
Ja, ja
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
J'fume une part et j'vois les étoiles
Ich rauche einen Teil und sehe die Sterne
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ich habe genug, jetzt müssen wir die Segel setzen
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Ich werde meine Zeit mit Grübeln verbringen, ich fühle mich unter dem Trank benommen
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Das Rennauto gehört mir, also werde ich die Kaution nicht bezahlen
J'ai fumé toute la potion magique
Ich habe den ganzen magischen Trank geraucht
J'vois rien sur l'bateau, j'suis nostalgique
Ich sehe nichts auf dem Boot, ich bin nostalgisch
Pendant qu'les fils de m'envoient des piques
Während die Söhne mich stechen
J'écoute la fin d'6.9 (?)
Ich höre das Ende von 6.9 (?)
J'accélère en Thailande en scooter
Ich beschleunige in Thailand auf einem Roller
Tu m'as zappé, ça m'fait mal au coeur
Du hast mich ignoriert, das tut meinem Herzen weh
Putain, j'suis là pour toi, askip tu m'portes l'oeil
Verdammt, ich bin hier für dich, anscheinend bist du neidisch auf mich
C'est pas grave, moi j'te souhaite le bonheur
Es ist nicht schlimm, ich wünsche dir Glück
J'fume une part et j'vois les étoiles
Ich rauche einen Teil und sehe die Sterne
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ich habe genug, jetzt müssen wir die Segel setzen
J'vois toujours mama dans l'quartier, le p'tit frère veut l'aider
Ich sehe immer Mama in der Nachbarschaft, der kleine Bruder will ihr helfen
Donc il va téter il a peur qu'j'lui casse la te-tê
Also wird er saugen, er hat Angst, dass ich ihm den Kopf zerbreche
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Warum erzählst du mir von deinem Unglück? Mein Glas ist übergeflossen
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Ich bin auf dem Boot festgefahren, das Rauschen der Wellen wird mich wiegen (wiegen)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Wird mich wiegen (wiegen) wird mich wiegen (wiegen)
Va m'bercer, ah
Wird mich wiegen, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Ich rauche einen Teil und sehe die Sterne
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ich habe genug, jetzt müssen wir die Segel setzen
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Ich werde meine Zeit mit Grübeln verbringen, ich fühle mich unter dem Trank benommen
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Das Rennauto gehört mir, also werde ich die Kaution nicht bezahlen
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Auf Opa, die Jungen haben zu viel Hunger, aber im Moment ist es zu dünn (es ist zu dünn)
C'est trop fin (c'est trop fin) c'est trop fin
Es ist zu dünn (es ist zu dünn) es ist zu dünn
Sur pépé, les jeunes ont trop faim mais en ce moment c'est trop fin (c'est trop fin)
Auf Opa, die Jungen haben zu viel Hunger, aber im Moment ist es zu dünn (es ist zu dünn)
C'est trop fin (c'est trop fin) ah
Es ist zu dünn (es ist zu dünn) ah
Envie d'braquer un putain d'blindé
Ich will einen verdammten gepanzerten Wagen ausrauben
Nous parle pas d'tes soucis éclatés
Erzähl uns nicht von deinen zerbrochenen Problemen
J'ai des potes qui ont des problèmes d'rrain-te
Ich habe Freunde, die Nierenprobleme haben
Elle m'fait la fraîche, elle est éclatée
Sie spielt die Kühle, sie ist zerbrochen
J'te fais un p'tit pas devant, un p'tit pas derrière
Ich mache einen kleinen Schritt vor, einen kleinen Schritt zurück
J'me retourne et j'danse khapta et j'ai la vue sur la mer
Ich drehe mich um und tanze Khapta und habe den Blick auf das Meer
Pourquoi tu m'parles d'tes malheurs? Moi, mon verre a débordé
Warum erzählst du mir von deinem Unglück? Mein Glas ist übergeflossen
J'suis quillé sur le bateau, le bruit des vagues va m'bercer (bercer)
Ich bin auf dem Boot festgefahren, das Rauschen der Wellen wird mich wiegen (wiegen)
Va m'bercer (bercer) va m'bercer (bercer)
Wird mich wiegen (wiegen) wird mich wiegen (wiegen)
Va m'bercer, ah
Wird mich wiegen, ah
J'fume une part et j'vois les étoiles
Ich rauche einen Teil und sehe die Sterne
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ich habe genug, jetzt müssen wir die Segel setzen
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Ich werde meine Zeit mit Grübeln verbringen, ich fühle mich unter dem Trank benommen
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Das Rennauto gehört mir, also werde ich die Kaution nicht bezahlen
J'fume une part et j'vois les étoiles
Ich rauche einen Teil und sehe die Sterne
Moi j'en ai marre, là faut mettre les voiles
Ich habe genug, jetzt müssen wir die Segel setzen
J'vais passer mon temps à gamberger, j'me trouve khabat sous potion
Ich werde meine Zeit mit Grübeln verbringen, ich fühle mich unter dem Trank benommen
Le bolide c'est le mien donc j'payerai pas la caution
Das Rennauto gehört mir, also werde ich die Kaution nicht bezahlen