Déjà vu - Mouvement historique #1

David Elikya

Testi Traduzione

Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Ouais
Chuki a toujours la putain d'sauce
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Hein (ouh, ouh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Yeah

Solitaire pour deux raisons divers
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
Je n'change pas devant les gens
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
À seize balais, j'visser full crackheads
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
Que l'Très-Haut nous bénisse
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
Fuck la police, la justice et l'COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
J'veux savoir si j'l'aime
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
Si j'avais les sept boules de cristal
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
J'connais l'milieu comme Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)

Ouais
J'préfère tout perdre comme Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Dix-neuf communes, zéro défaites
Ganja, hein
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh

Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Chu-chu-chuki ha la salsa, puttana
Ouais
Chuki a toujours la putain d'sauce
Chuki ha sempre la fottuta salsa
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, gli altri battono i paracaduti, gli altri, tutti si masturbano
Hein (ouh, ouh)
Eh (ouh, ouh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Rari sono quelli che conoscono i colori del gioco
Yeah
Solitaire pour deux raisons divers
Solitario per due diverse ragioni
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
Quando diventerà duro, mi chiedo se ci aiuteremo?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Annegato dalle lacrime che vi si versano
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
Quindi al capriccio della strada, cederemo (sparo)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
Mi spezzava i miei quando rifiutavo di baciarli (sparo)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
Eppure, mi sentivo bene tra le sue braccia
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
Come dire che non conto nemmeno più il numero di rimpianti
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
Che ho potuto lasciare nelle sue lenzuola (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
Un destino incredibile, un destino reale (reale)
Je n'change pas devant les gens
Non cambio davanti alle persone
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Quelli che mi conoscono sanno che sono sempre rimasto leale (sempre)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
Ci sono così tante cose di cui non sono orgoglioso
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
Dodici scope, sono nel quartiere e racketto (sì)
À seize balais, j'visser full crackheads
A sedici scope, vivo pieno di crackheads
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Mamma lo fa per me quindi spesso, mi preoccupo (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
Sono sempre lo stesso, milioni di visualizzazioni o no
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
Mi vedrai sempre nelle strade di BX (wow)
Que l'Très-Haut nous bénisse
Che l'Altissimo ci benedica
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
E ci conceda la stessa salute di Obelix (la stessa)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Verso i treni, salgo su Beriz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
E prego che nessuno dei miei fratelli d'arme perisca (ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
Modalità stealth notevole perché qui
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
Il tempo passa veloce come una Skoda (sparo, sparo, sparo)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
Vedo quanto le persone possono cambiare per i soldi
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
Eppure, mi dico che devo farne un sacco (sparo, sparo, sparo)
Fuck la police, la justice et l'COVID
Fanculo la polizia, la giustizia e il COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
Non mi nasconderò dietro una maschera (mai)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
Non calcolarli, sono solo dei figli di ricchi che volevano ribellarsi
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
Per quello che hanno fatto, pagheranno
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
Corri sempre a testa bassa come un ariete (sempre)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
Non ho ancora i numeri di Pelé ma grazie a Dio se tutto va bene
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
Il traffico fa parlare di sé quindi la cauzione, non è Frenetik che pagherà (no)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
L'emblema della squadra stampa, nickel (nickel)
E.Y.T.I.S, Winkel
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
Fai attenzione, la Cosa è malvagia
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
Faccio il doppio del loro stipendio in un fine settimana
J'veux savoir si j'l'aime
Voglio sapere se la amo
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
Lei, vuole sapere se ho Youssoupha nell'album
Si j'avais les sept boules de cristal
Se avessi le sette sfere di cristallo
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
Impedirei ad Adamo di mordere la mela (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
Fumo della beldia e bevo del Jack puro
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
E mi chiedo in che mondo sono atterrato
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
Un pensiero per tutti i dimenticati (un pensiero)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
Un pensiero per tutti quelli che sono morti (amen)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
Vero fin dai tempi delle case dei giovani
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Qui è BX, non Los Angeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
So che molti vorrebbero che lasciassi
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
I colori del gioco, ho già visto (sì)
J'connais l'milieu comme Xavi
Conosco l'ambiente come Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
Non lascerò la nave anche se affonda
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
Non gioco per la permanenza, l'ho già detto
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)
Preferisco perdere tutto come Gianni (perdere come Gianni)
Ouais
J'préfère tout perdre comme Gianni
Preferisco perdere tutto come Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, gli altri battono i paracaduti, gli altri, tutti si masturbano
Dix-neuf communes, zéro défaites
Diciannove comuni, zero sconfitte
Ganja, hein
Ganja, eh
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
Viene dai quartieri di BX, AZP
Eh-eh
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Chu-chu-chuki tem o molho, vadia
Ouais
Sim
Chuki a toujours la putain d'sauce
Chuki sempre tem o maldito molho
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, os outros batem paras, os outros, todos se masturbam
Hein (ouh, ouh)
Hein (ouh, ouh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Poucos são os que conhecem as cores do jogo
Yeah
Sim
Solitaire pour deux raisons divers
Solitário por duas razões diversas
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
Quando ficar difícil, eu me pergunto se vamos nos ajudar?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Afogado pelas lágrimas que são derramadas
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
Então, ao capricho da rua, vamos ceder (disparo)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
Ela quebrava os meus quando eu recusava beijá-los (disparo)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
No entanto, eu me sentia bem em seus braços
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
Como dizer que eu nem conto mais o número de arrependimentos
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
Que eu deixei em seus lençóis (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
Um destino incrível, um destino real (real)
Je n'change pas devant les gens
Eu não mudo na frente das pessoas
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Aqueles que me conhecem sabem que eu sempre fui leal (sempre)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
Há tantas coisas das quais eu não me orgulho
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
Doze vassouras, estou no bairro e extorquindo (sim)
À seize balais, j'visser full crackheads
Aos dezesseis, eu vivo cheio de viciados em crack
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Minha mãe faz por mim, então muitas vezes, eu me preocupo (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
Eu sou sempre o mesmo, milhões de visualizações ou não
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
Você sempre me verá nas ruas de BX (uau)
Que l'Très-Haut nous bénisse
Que o Altíssimo nos abençoe
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
E nos conceda a mesma saúde que a de Obélix (a mesma)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Em direção aos trens, eu subo em Bériz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
E eu rezo para que nenhum dos meus irmãos de armas pereça (ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
Modo furtivo notável porque aqui
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
O tempo passa tão rápido quanto um Skoda (disparo, disparo, disparo)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
Eu vejo o quanto as pessoas podem mudar por dinheiro
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
No entanto, eu digo a mim mesmo que tenho que fazer o máximo (disparo, disparo, disparo)
Fuck la police, la justice et l'COVID
Foda-se a polícia, a justiça e a COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
Eu não vou me esconder atrás de uma máscara (nunca)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
Não os calcule, são apenas filhos ricos que queriam se rebelar
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
Pelo que fizeram, eles vão pagar
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
Sempre avance de cabeça como um carneiro (sempre)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
Eu ainda não tenho os números de Pelé, mas graças a Deus se tutti va bene
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
O tráfico está falando, então a fiança, não é Frenetik quem vai pagar (não)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
O emblema da equipe de imprensa, níquel (níquel)
E.Y.T.I.S, Winkel
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
Cuidado, a Cosa é perversa
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
Eu faço o dobro do salário deles em um fim de semana
J'veux savoir si j'l'aime
Eu quero saber se eu a amo
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
Ela quer saber se eu tenho Youssoupha no álbum
Si j'avais les sept boules de cristal
Se eu tivesse as sete esferas do dragão
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
Eu impediria Adão de morder a maçã (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
Eu fumo beldia e bebo Jack puro
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
E eu me pergunto em que mundo eu aterrissei
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
Um pensamento para todos os esquecidos (um pensamento)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
Um pensamento para todos aqueles que pereceram (amém)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
Verdadeiro desde os tempos das casas de juventude
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Aqui é BX, não é Los Angeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
Eu sei que muitos gostariam que eu deixasse
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
As cores do jogo, eu já vi (sim)
J'connais l'milieu comme Xavi
Eu conheço o meio como Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
Eu não vou abandonar o navio mesmo que ele vire
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
Eu não jogo para manter, eu já disse
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)
Eu prefiro perder tudo como Gianni (perder como Gianni)
Ouais
Sim
J'préfère tout perdre comme Gianni
Eu prefiro perder tudo como Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, os outros batem paras, os outros, todos se masturbam
Dix-neuf communes, zéro défaites
Dezenove comunas, zero derrotas
Ganja, hein
Ganja, hein
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
Vem dos bairros de BX, AZP
Eh-eh
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Ouais
Yeah
Chuki a toujours la putain d'sauce
Chuki always has the fucking sauce
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, others are hitting on the paras, others, all are jerking off
Hein (ouh, ouh)
Huh (ooh, ooh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Few are those who know the colors of the game
Yeah
Yeah
Solitaire pour deux raisons divers
Solitary for two different reasons
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
When it becomes hard, I wonder if we will help each other?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Drowned by the tears that are shed there
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
So to the whim of the street, we will give in (shoot)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
She broke mine when I refused to kiss them (shoot)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
Yet, I felt good in her arms
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
How to say that I can't even count the number of regrets
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
That I could leave in her sheets (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
An incredible destiny, a royal destiny (royal)
Je n'change pas devant les gens
I don't change in front of people
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Those who know me know that I have always remained loyal (always)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
There are so many things I'm not proud of
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
Twelve brooms, I'm in the hood and I'm racketeering (yeah)
À seize balais, j'visser full crackheads
At sixteen brooms, I live full crackheads
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Mom does it for me so often, I worry (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
I'm still the same, millions of views or not
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
You will always see me in the streets of BX (wow)
Que l'Très-Haut nous bénisse
May the Most High bless us
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
And grant us the same health as that of Obelix (the same)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Towards the trains, I get on Beriz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
And I pray that none of my brothers in arms perish (ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
Stealth mode notable because here
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
Time passes as fast as a Skoda (shoot, shoot, shoot)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
I see how much people can change for money
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
Yet, I tell myself that I have to make a lot (shoot, shoot, shoot)
Fuck la police, la justice et l'COVID
Fuck the police, justice and COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
I won't hide behind a mask (never)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
Don't calculate them, they're just rich kids who wanted to rebel
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
For what they did, they will pay
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
Always head first like a ram (always)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
I don't have the numbers to Pele yet but thank God if tutti va bene
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
The traffic is making noise so the bail, it's not Frenetik who will pay (nan)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
The emblem of the team press, nickel (nickel)
E.Y.T.I.S, Winkel
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
Be careful, the Cosa is wicked
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
I make double their salary in one weekend
J'veux savoir si j'l'aime
I want to know if I love her
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
She, she wants to know if I have Youssoupha in the album
Si j'avais les sept boules de cristal
If I had the seven crystal balls
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
I would prevent Adam from biting the apple (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
I smoke beldia and I drink pure Jack
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
And I wonder in which world I landed
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
A thought for all the forgotten ones (a thought)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
A thought for all those who perished (amen)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
True since the time of youth houses
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Here it's BX, it's not Los Angeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
I know that many would like that I leave
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
The colors of the game, I've already seen (yeah)
J'connais l'milieu comme Xavi
I know the environment like Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
I won't leave the ship even if it capsizes
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
I don't play for maintenance, I've already said it
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)
I prefer to lose everything like Gianni (lose like Gianni)
Ouais
Yeah
J'préfère tout perdre comme Gianni
I prefer to lose everything like Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, others are hitting on the paras, others, all are jerking off
Dix-neuf communes, zéro défaites
Nineteen municipalities, zero defeats
Ganja, hein
Ganja, huh
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
It comes from the neighborhoods of BX, AZP
Eh-eh
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Chu-chu-chuki tiene la salsa, perra
Ouais
Chuki a toujours la putain d'sauce
Chuki siempre tiene la maldita salsa
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, los demás golpean paraguas, los demás, todos se masturban
Hein (ouh, ouh)
Eh (uh, uh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Son pocos los que conocen los colores del juego
Yeah
Solitaire pour deux raisons divers
Solitario por dos razones diversas
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
¿Cuando se ponga duro, me pregunto si nos ayudaremos?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Ahogado por las lágrimas que se derraman
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
Así que ante el capricho de la calle, cederemos (disparo)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
Ella me rompía los míos cuando me negaba a besarlos (disparo)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
Sin embargo, me sentía bien en sus brazos
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
Cómo decir que ya ni siquiera cuento el número de arrepentimientos
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
Que pude dejar en sus sábanas (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
Un destino increíble, un destino real (real)
Je n'change pas devant les gens
No cambio frente a la gente
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Aquellos que me conocen saben que siempre he sido leal (siempre)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
Hay tantas cosas de las que no estoy orgulloso
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
Doce escobas, estoy en el barrio y extorsiono (sí)
À seize balais, j'visser full crackheads
A los dieciséis escobas, vivo lleno de drogadictos
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Mamá lo hace por mí, así que a menudo me preocupo (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
Siempre soy el mismo, millones de vistas o no
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
Siempre me verás en las calles de BX (wow)
Que l'Très-Haut nous bénisse
Que el Altísimo nos bendiga
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
Y nos conceda la misma salud que la de Obélix (la misma)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Hacia los trenes, subo a Bériz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
Y rezo para que ninguno de mis hermanos de armas perezca (ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
Modo sigiloso notable porque aquí
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
El tiempo pasa tan rápido como un Skoda (disparo, disparo, disparo)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
Veo cuánto pueden cambiar las personas por dinero
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
Sin embargo, me digo que tengo que hacer un máximo (disparo, disparo, disparo)
Fuck la police, la justice et l'COVID
Joder a la policía, la justicia y el COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
No me esconderé detrás de una máscara (nunca)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
No los calcules, son solo niños ricos que querían rebelarse
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
Por lo que han hecho, van a pagar
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
Siempre avanza de cabeza como un carnero (siempre)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
Todavía no tengo las cifras de Pelé pero gracias a Dios si tutti va bene
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
El tráfico hace hablar de él así que la fianza, no la va a pagar Frenetik (no)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
El emblema del equipo de prensa, níquel (níquel)
E.Y.T.I.S, Winkel
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
Ten cuidado, la Cosa es malvada
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
Hago el doble de su salario en un fin de semana
J'veux savoir si j'l'aime
Quiero saber si la amo
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
Ella, ella quiere saber si tengo a Youssoupha en el álbum
Si j'avais les sept boules de cristal
Si tuviera las siete bolas de cristal
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
Impediría a Adam morder la manzana (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
Fumo beldia y bebo Jack puro
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
Y me pregunto en qué mundo he aterrizado
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
Un pensamiento para todos los olvidados (un pensamiento)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
Un pensamiento para todos los que han perecido (amén)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
Verdadero desde la época de las casas de la juventud
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Aquí es BX, no es Los Ángeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
Sé que muchos querrían que lo deje
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
Los colores del juego, ya los he visto (sí)
J'connais l'milieu comme Xavi
Conozco el medio como Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
No abandonaré el barco incluso si se vuelca
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
No juego para mantenerme, ya lo he dicho
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)
Prefiero perderlo todo como Gianni (perder como Gianni)
Ouais
J'préfère tout perdre comme Gianni
Prefiero perderlo todo como Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, los demás golpean paraguas, los demás, todos se masturban
Dix-neuf communes, zéro défaites
Diecinueve comunas, cero derrotas
Ganja, hein
Ganja, eh
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
Viene de los barrios de BX, AZP
Eh-eh
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Chu-chu-chuki got the sauce, bitch
Chu-chu-chuki hat die Soße, Schlampe
Ouais
Ja
Chuki a toujours la putain d'sauce
Chuki hat immer die verdammte Soße
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, die anderen klopfen Paras, die anderen, alle wichsen
Hein (ouh, ouh)
Hm (ouh, ouh)
Rares sont ceux qui connaissent les couleurs du jeu
Selten sind diejenigen, die die Farben des Spiels kennen
Yeah
Ja
Solitaire pour deux raisons divers
Einsam aus zwei verschiedenen Gründen
Quand ça d'viendra dur, j'me demande si on s'aidera?
Wenn es hart wird, frage ich mich, ob wir uns helfen werden?
Noyé par les larmes qui s'y versent
Ertränkt von den Tränen, die dort vergossen werden
Donc au caprice de la rue, on cèdera (shoot)
Also werden wir der Laune der Straße nachgeben (schießen)
Elle me brisait les miens quand j'refusais d'les baiser (shoot)
Sie brach meine, als ich mich weigerte, sie zu küssen (schießen)
Pourtant, j'me sentais bien dans ses bras
Und doch fühlte ich mich gut in ihren Armen
Comment dire que je n'compte même plus le nombre de regrets
Wie soll ich sagen, dass ich die Anzahl der Bedauern nicht mehr zähle
Que j'ai pu laisser dans ses draps (pew, pew, pew)
Die ich in ihren Laken lassen konnte (pew, pew, pew)
Un destin incroyable, un destin royal (royal)
Ein unglaubliches Schicksal, ein königliches Schicksal (königlich)
Je n'change pas devant les gens
Ich ändere mich nicht vor Leuten
Ceux qui m'connaissent savent que je suis toujours resté loyal (toujours)
Diejenigen, die mich kennen, wissen, dass ich immer loyal geblieben bin (immer)
Y a tellement choses dont je n'suis pas fier
Es gibt so viele Dinge, auf die ich nicht stolz bin
Douze balais, j'suis dans l'hood et j'rackette (ouais)
Zwölf Besen, ich bin im Hood und ich erpresse (ja)
À seize balais, j'visser full crackheads
Mit sechzehn Besen, ich schraube voller Crackheads
Maman l'fait pour moi donc souvent, j'm'inquiète (han)
Mama macht es für mich, also mache ich mir oft Sorgen (han)
Je suis toujours le même, millions d'vues ou pas
Ich bin immer noch der gleiche, Millionen von Ansichten oder nicht
Tu m'verras toujours dans les rues d'BX (wow)
Du wirst mich immer noch in den Straßen von BX sehen (wow)
Que l'Très-Haut nous bénisse
Möge der Allerhöchste uns segnen
Et nous accorde la même santé qu'celle d'Obélix (la même)
Und uns die gleiche Gesundheit wie Obelix gewähren (die gleiche)
Vers les trains, j'monte sur Bériz
Zu den Zügen, ich steige auf Bériz
Et j'prie pour qu'aucun de mes frères d'arme ne périssent (ganja)
Und ich bete, dass keiner meiner Brüder im Kampf umkommt (Ganja)
Mode furtif notable parce qu'ici
Stealth-Modus bemerkenswert, weil hier
L'temps passe aussi vite qu'une Skoda (shoot, shoot, shoot)
Die Zeit vergeht so schnell wie ein Skoda (schießen, schießen, schießen)
J'vois à quel point les gens peuvent changer pour le fric
Ich sehe, wie sehr die Leute sich für Geld ändern können
Pourtant, j'me dis qu'j'dois en faire un max (shoot, shoot, shoot)
Und doch sage ich mir, dass ich so viel wie möglich machen muss (schießen, schießen, schießen)
Fuck la police, la justice et l'COVID
Fick die Polizei, die Justiz und COVID
J'me cacherai pas derrière un masque (jamais)
Ich werde mich nicht hinter einer Maske verstecken (nie)
Les calcule pas, c'est juste des gosses de riches qui voulaient s'rebeller
Berechne sie nicht, es sind nur reiche Kinder, die rebellieren wollten
Pour c'qu'ils ont fait, ils vont payer
Für das, was sie getan haben, werden sie bezahlen
Fonce toujours tête première comme un bélier (toujours)
Immer mit dem Kopf voran wie ein Widder (immer)
J'ai pas encore les chiffres à Pelé mais Dieu merci si tutti va bene
Ich habe noch nicht die Zahlen von Pelé, aber Gott sei Dank, wenn alles gut geht
Le trafic fait parler d'lui donc la caution, c'est pas Frenetik qui va payer (nan)
Der Verkehr macht von sich reden, also wird die Kaution nicht Frenetik bezahlen (nein)
L'emblème de l'équipe presse, nickel (nickel)
Das Emblem des Teams drückt, Nickel (Nickel)
E.Y.T.I.S, Winkel
E.Y.T.I.S, Winkel
Fais belek, la Cosa est wicked
Pass auf, die Cosa ist böse
J'fais l'double de leur salaire en un week-end
Ich mache das Doppelte ihres Gehalts an einem Wochenende
J'veux savoir si j'l'aime
Ich will wissen, ob ich sie liebe
Elle, elle veut savoir si j'ai Youssoupha dans l'album
Sie will wissen, ob ich Youssoupha im Album habe
Si j'avais les sept boules de cristal
Wenn ich die sieben Kristallkugeln hätte
J'empêcherai Adam d'croquer dans la pomme (Elengi Ya Trafic)
Ich würde Adam davon abhalten, in den Apfel zu beißen (Elengi Ya Trafic)
J'fume de la beldia et j'bois d'la Jack pure
Ich rauche Beldia und trinke reinen Jack
Et j'me demande dans quel monde j'ai atterri
Und ich frage mich, in welche Welt ich gelandet bin
Une pensée à tous les oubliés (une pensée)
Ein Gedanke an alle Vergessenen (ein Gedanke)
Une pensée à tous ceux qui ont péri (amen)
Ein Gedanke an alle, die gestorben sind (Amen)
Vrai depuis l'époque des maisons d'jeunesse
Wahr seit der Zeit der Jugendhäuser
Ici c'est BX, c'est pas Los Angeles
Hier ist es BX, nicht Los Angeles
Je sais qu'beaucoup voudraient qu'son je laisse
Ich weiß, dass viele wollen, dass ich aufgebe
Les couleurs du jeu, j'ai d'jà vu (ouais)
Die Farben des Spiels, ich habe schon gesehen (ja)
J'connais l'milieu comme Xavi
Ich kenne das Milieu wie Xavi
J'quitterai pas l'navire même s'il chavire
Ich werde das Schiff nicht verlassen, auch wenn es kentert
J'joue pas pour l'maintien, j'l'ai déjà dit
Ich spiele nicht für den Erhalt, das habe ich schon gesagt
J'préfère tout perdre comme Gianni (perdre comme Gianni)
Ich würde lieber alles verlieren wie Gianni (verlieren wie Gianni)
Ouais
Ja
J'préfère tout perdre comme Gianni
Ich würde lieber alles verlieren wie Gianni
Elengi Ya Trafic, les autres tapent des paras, les autres, tous se branlent
Elengi Ya Trafic, die anderen klopfen Paras, die anderen, alle wichsen
Dix-neuf communes, zéro défaites
Neunzehn Gemeinden, null Niederlagen
Ganja, hein
Ganja, hm
Ça vient des quartiers d'BX, AZP
Es kommt aus den Vierteln von BX, AZP
Eh-eh
Eh-eh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh
Tou-tou-tou-pouh, ouh-ouh

Curiosità sulla canzone Déjà vu - Mouvement historique #1 di Frenetik

In quali album è stata rilasciata la canzone “Déjà vu - Mouvement historique #1” di Frenetik?
Frenetik ha rilasciato la canzone negli album “Elikya” nel 2022 e “Déjà vu” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Déjà vu - Mouvement historique #1” di di Frenetik?
La canzone “Déjà vu - Mouvement historique #1” di di Frenetik è stata composta da David Elikya.

Canzoni più popolari di Frenetik

Altri artisti di Trap