Look
Let's keep it real
If money talks, then why them man there speakin' still?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
We're just speaking, still
Chill
My girl like five foot three when she's in heels
I mean, I just seen feds on the M-way
Let's keep it facts
If money talks, then why them man there speakin' back?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
It ain't even that
Cap
My young boy love ridin' out
He don't even trap
Yo
She wanna leave with the kid
Like my cases, I'm beatin' it quick
Yo, why you still speakin'? You're shit
Money talks, you don't need any lips
I got rubbers that's runnin' with me
When you see us, best tuck in the piece
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Free Blacks they handed him time
Like my Audi, he'll handle it fine
Disrespect me, I'll bang on the nine
We come next day like Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
She likes my clothes, she's takin' them off
My tape took long, if you waited, I'm soz'
But first we had to drop tape on their block
Yo, you know what's funny to me?
Three hundred racks ain't no money to me
You're broke that's why she act funny to beat
Bro, you better just run her to me
Now them show's are a hundred a fee
I cooked-, done him for free
My plug got a present, it's comin' for cheap
Them boxes I got ain't for under no tree
Cocaine or weed on the scale
No gossip, we leave it to girls
Trap boys, so easy to tell
Got more soda than Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
Whipping up with the money fork
Them man been chattin' for days
But me? I let my money talk
Let's keep it real
If money talks, then why them man there speakin' still?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
We're just speaking, still
Chill
My girl like five foot three when she's in heels
I mean, I just seen feds on the M-way
Let's keep it facts
If money talks, then why them man there speakin' back?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
It ain't even that
Cap
My young boy love ridin' out
He don't even trap
I see them man steal the style
Fuck them man
I don't respect my pagans
Coochie freshly shaven
Man's got expectations
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Two white, Ronnie and Roxy
Year nine, Donnie did rob me
Big flick-, that's gotta' be on me
Before Black Ops, we had zombies
Spooky bando
This T eerie, no Henry
Jean, Amiri, comes costly
Gotta have teeth when a mans this flossy
Let's keep it real
If money talks, then why them man there speakin' still?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
We're just speaking, still
Chill
My girl like five foot three when she's in heels
I mean, I just seen feds on the M way
Fuck that, I'm speeding still
I got a brownin' saying I'm toxic
So what? I'm beatin' still
We've come a long way from day's
In the back of the bus with the cheapest deals
Still half that price, dark and light
That's Denise and Phil
Let's keep it facts
If money talks, then why them man there speakin' back?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
It ain't even that
Cap
My young boy love riding out
He don't even trap
I see them man steal the style
I'm gonna' need it back
Trap boy wanna sign with Sony
Left there, kept dealin' packs
They know we're speakin' facts
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Dark and light, feed the cats
That's Denise and Max
Look
Guarda
Let's keep it real
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno ancora parlando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, tesoro
We're just speaking, still
Stiamo solo parlando, ancora
Chill
Rilassati
My girl like five foot three when she's in heels
La mia ragazza è alta un metro e sessanta quando indossa i tacchi
I mean, I just seen feds on the M-way
Voglio dire, ho appena visto i poliziotti sull'autostrada
Let's keep it facts
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno rispondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, amico
It ain't even that
Non è nemmeno così
Cap
Cappello
My young boy love ridin' out
Il mio ragazzo adora uscire
He don't even trap
Non fa nemmeno trappole
Yo
Ehi
She wanna leave with the kid
Lei vuole andarsene con il ragazzo
Like my cases, I'm beatin' it quick
Come i miei casi, li risolvo velocemente
Yo, why you still speakin'? You're shit
Ehi, perché stai ancora parlando? Sei una merda
Money talks, you don't need any lips
Il denaro parla, non hai bisogno di labbra
I got rubbers that's runnin' with me
Ho dei preservativi che corrono con me
When you see us, best tuck in the piece
Quando ci vedi, è meglio che nascondi l'arma
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
Non cago nella trappola, non tocco quei sedili
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Se ci sono, butto via le chiavi
Free Blacks they handed him time
Liberate Blacks, gli hanno dato del tempo
Like my Audi, he'll handle it fine
Come la mia Audi, se la caverà bene
Disrespect me, I'll bang on the nine
Mi manchi di rispetto, sparerò con il nove
We come next day like Amazon Prime
Arriviamo il giorno dopo come Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
Se andiamo, portiamo una Glock
She likes my clothes, she's takin' them off
Le piacciono i miei vestiti, se li toglie
My tape took long, if you waited, I'm soz'
Il mio nastro ha impiegato molto, se hai aspettato, mi dispiace
But first we had to drop tape on their block
Ma prima abbiamo dovuto mettere il nastro sul loro blocco
Yo, you know what's funny to me?
Ehi, sai cosa mi fa ridere?
Three hundred racks ain't no money to me
Trecentomila non sono soldi per me
You're broke that's why she act funny to beat
Sei povero, ecco perché lei si comporta in modo strano
Bro, you better just run her to me
Fratello, è meglio che la porti da me
Now them show's are a hundred a fee
Ora quegli spettacoli costano cento a tariffa
I cooked-, done him for free
Ho cucinato-, l'ho fatto gratis
My plug got a present, it's comin' for cheap
Il mio fornitore ha un regalo, sta arrivando a buon mercato
Them boxes I got ain't for under no tree
Quei pacchi che ho non sono per sotto l'albero
Cocaine or weed on the scale
Cocaina o erba sulla bilancia
No gossip, we leave it to girls
Niente pettegolezzi, lo lasciamo alle ragazze
Trap boys, so easy to tell
Ragazzi della trappola, così facili da riconoscere
Got more soda than Kenan & Kel
Ho più soda di Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
No, non ballo, cammino con i soldi
Whipping up with the money fork
Mescolando con la forchetta del denaro
Them man been chattin' for days
Quegli uomini hanno chiacchierato per giorni
But me? I let my money talk
Ma io? Lascio parlare i miei soldi
Let's keep it real
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno ancora parlando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, tesoro
We're just speaking, still
Stiamo solo parlando, ancora
Chill
Rilassati
My girl like five foot three when she's in heels
La mia ragazza è alta un metro e sessanta quando indossa i tacchi
I mean, I just seen feds on the M-way
Voglio dire, ho appena visto i poliziotti sull'autostrada
Let's keep it facts
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno rispondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, amico
It ain't even that
Non è nemmeno così
Cap
Cappello
My young boy love ridin' out
Il mio ragazzo adora uscire
He don't even trap
Non fa nemmeno trappole
I see them man steal the style
Vedo quegli uomini rubare lo stile
Fuck them man
Fanculo quegli uomini
I don't respect my pagans
Non rispetto i miei pagani
Coochie freshly shaven
Coochie appena rasata
Man's got expectations
L'uomo ha delle aspettative
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
Vecchia cosa cerca di flessionare l'uomo la scorsa settimana con una vacanza morta
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Tesoro, vado a Heathrow più spesso di quanto il tuo uomo vada alla stazione di servizio
Two white, Ronnie and Roxy
Due bianchi, Ronnie e Roxy
Year nine, Donnie did rob me
Nono anno, Donnie mi ha derubato
Big flick-, that's gotta' be on me
Grande coltellino-, deve essere su di me
Before Black Ops, we had zombies
Prima di Black Ops, avevamo gli zombi
Spooky bando
Spooky bando
This T eerie, no Henry
Questa T è spaventosa, no Henry
Jean, Amiri, comes costly
Jean, Amiri, viene costoso
Gotta have teeth when a mans this flossy
Devi avere i denti quando un uomo è così sfarzoso
Let's keep it real
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno ancora parlando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, tesoro
We're just speaking, still
Stiamo solo parlando, ancora
Chill
Rilassati
My girl like five foot three when she's in heels
La mia ragazza è alta un metro e sessanta quando indossa i tacchi
I mean, I just seen feds on the M way
Voglio dire, ho appena visto i poliziotti sull'autostrada
Fuck that, I'm speeding still
Fanculo, sto ancora correndo
I got a brownin' saying I'm toxic
Ho una mora che dice che sono tossico
So what? I'm beatin' still
E allora? Sto ancora picchiando
We've come a long way from day's
Siamo venuti da lontano dai giorni
In the back of the bus with the cheapest deals
Nel retro dell'autobus con le offerte più economiche
Still half that price, dark and light
Ancora metà prezzo, scuro e chiaro
That's Denise and Phil
Quelli sono Denise e Phil
Let's keep it facts
Siamo realisti
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se il denaro parla, perché quegli uomini stanno rispondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ho sentito che tu e lei state facendo una cosa?" No, amico
It ain't even that
Non è nemmeno così
Cap
Cappello
My young boy love riding out
Il mio ragazzo adora uscire
He don't even trap
Non fa nemmeno trappole
I see them man steal the style
Vedo quegli uomini rubare lo stile
I'm gonna' need it back
Ne avrò bisogno indietro
Trap boy wanna sign with Sony
Il ragazzo della trappola vuole firmare con Sony
Left there, kept dealin' packs
Lasciato lì, ha continuato a fare pacchi
They know we're speakin' facts
Sanno che stiamo dicendo la verità
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Non parlare nemmeno, se non stai parlando di soldi
Dark and light, feed the cats
Scuro e chiaro, nutri i gatti
That's Denise and Max
Quelli sono Denise e Max
Look
Olhe
Let's keep it real
Vamos manter a real
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se dinheiro fala, então por que esses caras ainda estão falando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, querida
We're just speaking, still
Nós só estamos conversando, ainda
Chill
Relaxe
My girl like five foot three when she's in heels
Minha garota tem um metro e sessenta quando está de salto
I mean, I just seen feds on the M-way
Quer dizer, eu acabei de ver a polícia na autoestrada
Let's keep it facts
Vamos manter os fatos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se dinheiro fala, então por que esses caras estão respondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, mano
It ain't even that
Não é nem isso
Cap
Cap
My young boy love ridin' out
Meu garoto adora sair
He don't even trap
Ele nem mesmo trafica
Yo
Yo
She wanna leave with the kid
Ela quer sair com o garoto
Like my cases, I'm beatin' it quick
Como meus casos, eu estou resolvendo rápido
Yo, why you still speakin'? You're shit
Yo, por que você ainda está falando? Você é uma merda
Money talks, you don't need any lips
Dinheiro fala, você não precisa de lábios
I got rubbers that's runnin' with me
Eu tenho caras que estão correndo comigo
When you see us, best tuck in the piece
Quando você nos vê, é melhor esconder a arma
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
Eu não cago no tráfico, não toco nesses assentos
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Se eu estiver lá, estou jogando as chaves no vaso
Free Blacks they handed him time
Liberdade para Blacks, eles deram tempo a ele
Like my Audi, he'll handle it fine
Como meu Audi, ele vai lidar bem
Disrespect me, I'll bang on the nine
Me desrespeite, eu vou atirar com a nove
We come next day like Amazon Prime
Nós chegamos no dia seguinte como Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
Se formos, estamos levando uma Glock
She likes my clothes, she's takin' them off
Ela gosta das minhas roupas, ela está tirando-as
My tape took long, if you waited, I'm soz'
Minha fita demorou, se você esperou, desculpe
But first we had to drop tape on their block
Mas primeiro tivemos que soltar fita no quarteirão deles
Yo, you know what's funny to me?
Yo, você sabe o que é engraçado para mim?
Three hundred racks ain't no money to me
Trezentos mil não é dinheiro para mim
You're broke that's why she act funny to beat
Você está quebrado, é por isso que ela age de forma estranha para bater
Bro, you better just run her to me
Mano, é melhor você apenas trazê-la para mim
Now them show's are a hundred a fee
Agora os shows custam cem por taxa
I cooked-, done him for free
Eu cozinhei-, fiz isso de graça
My plug got a present, it's comin' for cheap
Meu fornecedor tem um presente, está vindo barato
Them boxes I got ain't for under no tree
Essas caixas que eu tenho não são para debaixo de nenhuma árvore
Cocaine or weed on the scale
Cocaína ou maconha na balança
No gossip, we leave it to girls
Sem fofoca, deixamos isso para as garotas
Trap boys, so easy to tell
Garotos do tráfico, tão fácil de contar
Got more soda than Kenan & Kel
Tenho mais refrigerante do que Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
Não, eu não danço, eu ando com dinheiro
Whipping up with the money fork
Batendo com o garfo do dinheiro
Them man been chattin' for days
Esses caras têm falado por dias
But me? I let my money talk
Mas eu? Eu deixo meu dinheiro falar
Let's keep it real
Vamos manter a real
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se dinheiro fala, então por que esses caras ainda estão falando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, querida
We're just speaking, still
Nós só estamos conversando, ainda
Chill
Relaxe
My girl like five foot three when she's in heels
Minha garota tem um metro e sessenta quando está de salto
I mean, I just seen feds on the M-way
Quer dizer, eu acabei de ver a polícia na autoestrada
Let's keep it facts
Vamos manter os fatos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se dinheiro fala, então por que esses caras estão respondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, mano
It ain't even that
Não é nem isso
Cap
Cap
My young boy love ridin' out
Meu garoto adora sair
He don't even trap
Ele nem mesmo trafica
I see them man steal the style
Eu vejo esses caras roubando o estilo
Fuck them man
Foda-se esses caras
I don't respect my pagans
Eu não respeito meus pagãos
Coochie freshly shaven
Coochie recém-barbeada
Man's got expectations
O homem tem expectativas
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
Velha tentou se exibir para o homem na semana passada com umas férias ruins
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Baby, eu vou para Heathrow mais do que seu homem vai para o posto de gasolina
Two white, Ronnie and Roxy
Duas brancas, Ronnie e Roxy
Year nine, Donnie did rob me
No nono ano, Donnie me roubou
Big flick-, that's gotta' be on me
Grande flick-, isso tem que estar comigo
Before Black Ops, we had zombies
Antes de Black Ops, tínhamos zumbis
Spooky bando
Bando assustador
This T eerie, no Henry
Esta T é assustadora, não Henry
Jean, Amiri, comes costly
Jean, Amiri, vem caro
Gotta have teeth when a mans this flossy
Tem que ter dentes quando um homem é tão vistoso
Let's keep it real
Vamos manter a real
If money talks, then why them man there speakin' still?
Se dinheiro fala, então por que esses caras ainda estão falando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, querida
We're just speaking, still
Nós só estamos conversando, ainda
Chill
Relaxe
My girl like five foot three when she's in heels
Minha garota tem um metro e sessenta quando está de salto
I mean, I just seen feds on the M way
Quer dizer, eu acabei de ver a polícia na autoestrada
Fuck that, I'm speeding still
Foda-se isso, eu ainda estou acelerando
I got a brownin' saying I'm toxic
Eu tenho uma morena dizendo que sou tóxico
So what? I'm beatin' still
E daí? Eu ainda estou batendo
We've come a long way from day's
Nós percorremos um longo caminho desde os dias
In the back of the bus with the cheapest deals
No fundo do ônibus com as ofertas mais baratas
Still half that price, dark and light
Ainda metade desse preço, escuro e claro
That's Denise and Phil
Isso é Denise e Phil
Let's keep it facts
Vamos manter os fatos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Se dinheiro fala, então por que esses caras estão respondendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"Ouvi dizer que você e ela estão tendo um caso?" Não, mano
It ain't even that
Não é nem isso
Cap
Cap
My young boy love riding out
Meu garoto adora sair
He don't even trap
Ele nem mesmo trafica
I see them man steal the style
Eu vejo esses caras roubando o estilo
I'm gonna' need it back
Eu vou precisar de volta
Trap boy wanna sign with Sony
Garoto do tráfico quer assinar com a Sony
Left there, kept dealin' packs
Saiu de lá, continuou negociando pacotes
They know we're speakin' facts
Eles sabem que estamos falando a verdade
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Nem mesmo fale, se você não está falando em dinheiro
Dark and light, feed the cats
Escuro e claro, alimente os gatos
That's Denise and Max
Isso é Denise e Max
Look
Mira
Let's keep it real
Seamos realistas
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen hablando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, cariño
We're just speaking, still
Solo estamos hablando, todavía
Chill
Relájate
My girl like five foot three when she's in heels
Mi chica mide como cinco pies tres cuando lleva tacones
I mean, I just seen feds on the M-way
Quiero decir, acabo de ver a los federales en la autopista
Let's keep it facts
Seamos honestos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen respondiendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, amigo
It ain't even that
No es ni siquiera eso
Cap
Mentira
My young boy love ridin' out
A mi chico joven le encanta salir
He don't even trap
Ni siquiera se dedica al trap
Yo
Oye
She wanna leave with the kid
Ella quiere irse con el chico
Like my cases, I'm beatin' it quick
Como mis casos, los resuelvo rápido
Yo, why you still speakin'? You're shit
Oye, ¿por qué sigues hablando? Eres un desastre
Money talks, you don't need any lips
El dinero habla, no necesitas labios
I got rubbers that's runnin' with me
Tengo colegas que corren conmigo
When you see us, best tuck in the piece
Cuando nos veas, mejor esconde la pieza
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
No cago en el trap, no toco esos asientos
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Si estoy ahí, estoy tirando las llaves
Free Blacks they handed him time
Liberen a Blacks, le dieron tiempo
Like my Audi, he'll handle it fine
Como mi Audi, lo manejará bien
Disrespect me, I'll bang on the nine
Fáltame al respeto, dispararé el nueve
We come next day like Amazon Prime
Llegamos al día siguiente como Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
Si nos vamos, llevamos una Glock
She likes my clothes, she's takin' them off
Le gustan mis ropas, se las está quitando
My tape took long, if you waited, I'm soz'
Mi cinta tardó, si esperaste, lo siento
But first we had to drop tape on their block
Pero primero tuvimos que dejar cinta en su bloque
Yo, you know what's funny to me?
Oye, ¿sabes qué me parece gracioso?
Three hundred racks ain't no money to me
Trescientos mil no es dinero para mí
You're broke that's why she act funny to beat
Estás arruinado por eso ella actúa rara para vencer
Bro, you better just run her to me
Hermano, mejor solo tráemela
Now them show's are a hundred a fee
Ahora esos shows cuestan cien la entrada
I cooked-, done him for free
Cociné-, lo hice gratis
My plug got a present, it's comin' for cheap
Mi enchufe tiene un regalo, viene barato
Them boxes I got ain't for under no tree
Esas cajas que tengo no son para debajo de ningún árbol
Cocaine or weed on the scale
Cocaína o marihuana en la balanza
No gossip, we leave it to girls
No chismes, lo dejamos para las chicas
Trap boys, so easy to tell
Chicos del trap, tan fácil de decir
Got more soda than Kenan & Kel
Tengo más soda que Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
No, no bailo, camino con dinero
Whipping up with the money fork
Batiendo con el tenedor del dinero
Them man been chattin' for days
Esos hombres han estado hablando durante días
But me? I let my money talk
¿Pero yo? Dejo que mi dinero hable
Let's keep it real
Seamos realistas
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen hablando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, cariño
We're just speaking, still
Solo estamos hablando, todavía
Chill
Relájate
My girl like five foot three when she's in heels
Mi chica mide como cinco pies tres cuando lleva tacones
I mean, I just seen feds on the M-way
Quiero decir, acabo de ver a los federales en la autopista
Let's keep it facts
Seamos honestos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen respondiendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, amigo
It ain't even that
No es ni siquiera eso
Cap
Mentira
My young boy love ridin' out
A mi chico joven le encanta salir
He don't even trap
Ni siquiera se dedica al trap
I see them man steal the style
Veo a esos hombres robando el estilo
Fuck them man
Que se jodan esos hombres
I don't respect my pagans
No respeto a mis paganos
Coochie freshly shaven
Coochie recién afeitada
Man's got expectations
El hombre tiene expectativas
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
La vieja intentó presumir la semana pasada con unas vacaciones muertas
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Cariño, voy a Heathrow más que tu hombre va a la gasolinera
Two white, Ronnie and Roxy
Dos blancas, Ronnie y Roxy
Year nine, Donnie did rob me
En noveno, Donnie me robó
Big flick-, that's gotta' be on me
Gran navaja-, tiene que estar en mí
Before Black Ops, we had zombies
Antes de Black Ops, teníamos zombies
Spooky bando
Bando espeluznante
This T eerie, no Henry
Esta T es espeluznante, no Henry
Jean, Amiri, comes costly
Jean, Amiri, sale caro
Gotta have teeth when a mans this flossy
Tienes que tener dientes cuando un hombre es tan ostentoso
Let's keep it real
Seamos realistas
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen hablando?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, cariño
We're just speaking, still
Solo estamos hablando, todavía
Chill
Relájate
My girl like five foot three when she's in heels
Mi chica mide como cinco pies tres cuando lleva tacones
I mean, I just seen feds on the M way
Quiero decir, acabo de ver a los federales en la autopista
Fuck that, I'm speeding still
Que se joda eso, sigo acelerando
I got a brownin' saying I'm toxic
Tengo una morena diciendo que soy tóxico
So what? I'm beatin' still
¿Y qué? Sigo venciendo
We've come a long way from day's
Hemos recorrido un largo camino desde los días
In the back of the bus with the cheapest deals
En la parte trasera del autobús con las ofertas más baratas
Still half that price, dark and light
Aún a mitad de precio, oscuro y claro
That's Denise and Phil
Eso es Denise y Phil
Let's keep it facts
Seamos honestos
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si el dinero habla, ¿por qué esos hombres siguen respondiendo?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"¿Oí que tú y ella están teniendo algo?" No, amigo
It ain't even that
No es ni siquiera eso
Cap
Mentira
My young boy love riding out
A mi chico joven le encanta salir
He don't even trap
Ni siquiera se dedica al trap
I see them man steal the style
Veo a esos hombres robando el estilo
I'm gonna' need it back
Voy a necesitarlo de vuelta
Trap boy wanna sign with Sony
El chico del trap quiere firmar con Sony
Left there, kept dealin' packs
Se fue de allí, siguió vendiendo paquetes
They know we're speakin' facts
Saben que estamos hablando con hechos
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Ni siquiera hables, si no estás hablando de fajos
Dark and light, feed the cats
Oscuro y claro, alimenta a los gatos
That's Denise and Max
Eso es Denise y Max
Look
Regarde
Let's keep it real
Restons réalistes
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars parlent encore ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, chérie
We're just speaking, still
On parle juste, encore
Chill
Détends-toi
My girl like five foot three when she's in heels
Ma fille mesure un mètre soixante quand elle porte des talons
I mean, I just seen feds on the M-way
Je veux dire, je viens de voir des flics sur l'autoroute
Let's keep it facts
Restons dans les faits
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars répondent-ils ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, mec
It ain't even that
Ce n'est même pas ça
Cap
Mensonge
My young boy love ridin' out
Mon jeune garçon adore sortir
He don't even trap
Il ne fait même pas de trafic
Yo
Yo
She wanna leave with the kid
Elle veut partir avec le gamin
Like my cases, I'm beatin' it quick
Comme mes affaires, je les règle rapidement
Yo, why you still speakin'? You're shit
Yo, pourquoi tu parles encore ? Tu es nul
Money talks, you don't need any lips
L'argent parle, tu n'as pas besoin de lèvres
I got rubbers that's runnin' with me
J'ai des gars qui courent avec moi
When you see us, best tuck in the piece
Quand tu nous vois, tu ferais mieux de cacher ton flingue
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
Je ne chie pas dans le piège, pas de contact avec ces sièges
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Si je suis là, je jette les clés
Free Blacks they handed him time
Libérez Blacks, ils lui ont donné du temps
Like my Audi, he'll handle it fine
Comme mon Audi, il s'en sortira bien
Disrespect me, I'll bang on the nine
Me manque de respect, je sors le neuf
We come next day like Amazon Prime
On arrive le lendemain comme Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
Si on y va, on prend un Glock
She likes my clothes, she's takin' them off
Elle aime mes vêtements, elle les enlève
My tape took long, if you waited, I'm soz'
Mon album a pris du temps, si tu as attendu, je suis désolé
But first we had to drop tape on their block
Mais d'abord, on a dû déposer une cassette sur leur bloc
Yo, you know what's funny to me?
Yo, tu sais ce qui est drôle pour moi ?
Three hundred racks ain't no money to me
Trois cent mille n'est pas une somme d'argent pour moi
You're broke that's why she act funny to beat
Tu es fauché, c'est pourquoi elle agit bizarrement pour baiser
Bro, you better just run her to me
Mec, tu ferais mieux de me la ramener
Now them show's are a hundred a fee
Maintenant, ces spectacles coûtent cent par entrée
I cooked-, done him for free
J'ai cuisiné-, je l'ai fait gratuitement
My plug got a present, it's comin' for cheap
Mon fournisseur a un cadeau, il arrive à bas prix
Them boxes I got ain't for under no tree
Ces boîtes que j'ai ne sont pas pour sous un arbre
Cocaine or weed on the scale
Cocaïne ou herbe sur la balance
No gossip, we leave it to girls
Pas de commérages, on laisse ça aux filles
Trap boys, so easy to tell
Les dealers, c'est facile à repérer
Got more soda than Kenan & Kel
J'ai plus de soda que Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
Non, je ne danse pas, je marche avec l'argent
Whipping up with the money fork
Je fouette avec la fourchette à argent
Them man been chattin' for days
Ces gars ont parlé pendant des jours
But me? I let my money talk
Mais moi ? Je laisse parler mon argent
Let's keep it real
Restons réalistes
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars parlent encore ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, chérie
We're just speaking, still
On parle juste, encore
Chill
Détends-toi
My girl like five foot three when she's in heels
Ma fille mesure un mètre soixante quand elle porte des talons
I mean, I just seen feds on the M-way
Je veux dire, je viens de voir des flics sur l'autoroute
Let's keep it facts
Restons dans les faits
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars répondent-ils ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, mec
It ain't even that
Ce n'est même pas ça
Cap
Mensonge
My young boy love ridin' out
Mon jeune garçon adore sortir
He don't even trap
Il ne fait même pas de trafic
I see them man steal the style
Je les vois voler le style
Fuck them man
Merde à ces gars
I don't respect my pagans
Je ne respecte pas mes ennemis
Coochie freshly shaven
Coochie fraîchement rasée
Man's got expectations
L'homme a des attentes
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
Vieille chose essaie de me faire du mal la semaine dernière avec des vacances pourries
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Bébé, je vais à Heathrow plus souvent que ton homme ne va à la station-service
Two white, Ronnie and Roxy
Deux blanches, Ronnie et Roxy
Year nine, Donnie did rob me
En neuvième, Donnie m'a volé
Big flick-, that's gotta' be on me
Gros flick-, ça doit être sur moi
Before Black Ops, we had zombies
Avant Black Ops, on avait des zombies
Spooky bando
Bando effrayant
This T eerie, no Henry
Ce T est effrayant, pas Henry
Jean, Amiri, comes costly
Jean, Amiri, ça coûte cher
Gotta have teeth when a mans this flossy
Il faut avoir des dents quand un homme est aussi flamboyant
Let's keep it real
Restons réalistes
If money talks, then why them man there speakin' still?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars parlent encore ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, chérie
We're just speaking, still
On parle juste, encore
Chill
Détends-toi
My girl like five foot three when she's in heels
Ma fille mesure un mètre soixante quand elle porte des talons
I mean, I just seen feds on the M way
Je veux dire, je viens de voir des flics sur l'autoroute
Fuck that, I'm speeding still
Merde à ça, je roule encore vite
I got a brownin' saying I'm toxic
J'ai une brune qui dit que je suis toxique
So what? I'm beatin' still
Et alors ? Je continue à la baiser
We've come a long way from day's
On a fait du chemin depuis les jours
In the back of the bus with the cheapest deals
Dans le fond du bus avec les offres les moins chères
Still half that price, dark and light
Encore à moitié ce prix, sombre et clair
That's Denise and Phil
C'est Denise et Phil
Let's keep it facts
Restons dans les faits
If money talks, then why them man there speakin' back?
Si l'argent parle, alors pourquoi ces gars répondent-ils ?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
"J'ai entendu dire que toi et elle vous aviez une affaire ?" Non, mec
It ain't even that
Ce n'est même pas ça
Cap
Mensonge
My young boy love riding out
Mon jeune garçon adore sortir
He don't even trap
Il ne fait même pas de trafic
I see them man steal the style
Je les vois voler le style
I'm gonna' need it back
Je vais en avoir besoin
Trap boy wanna sign with Sony
Le dealer veut signer avec Sony
Left there, kept dealin' packs
Il est parti de là, continue à dealer
They know we're speakin' facts
Ils savent qu'on dit la vérité
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Ne parle même pas, si tu ne parles pas d'argent
Dark and light, feed the cats
Sombre et clair, nourris les chats
That's Denise and Max
C'est Denise et Max
Look
Schau
Let's keep it real
Lass uns ehrlich sein
If money talks, then why them man there speakin' still?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann immer noch?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Schatz
We're just speaking, still
Wir reden nur, immer noch
Chill
Entspann dich
My girl like five foot three when she's in heels
Mein Mädchen ist etwa 1,60 Meter groß, wenn sie High Heels trägt
I mean, I just seen feds on the M-way
Ich meine, ich habe gerade Polizisten auf der Autobahn gesehen
Let's keep it facts
Lass uns bei den Fakten bleiben
If money talks, then why them man there speakin' back?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann zurück?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Kumpel
It ain't even that
Es ist nicht mal so
Cap
Lüge
My young boy love ridin' out
Mein junger Freund liebt es, herumzufahren
He don't even trap
Er dealt nicht mal
Yo
Yo
She wanna leave with the kid
Sie will mit dem Kind gehen
Like my cases, I'm beatin' it quick
Wie meine Fälle, ich beende es schnell
Yo, why you still speakin'? You're shit
Yo, warum redest du noch? Du bist scheiße
Money talks, you don't need any lips
Geld spricht, du brauchst keine Lippen
I got rubbers that's runnin' with me
Ich habe Kumpels, die mit mir rumlaufen
When you see us, best tuck in the piece
Wenn du uns siehst, versteck besser die Waffe
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
Ich scheiße nicht in der Falle, keine Berührung dieser Sitze
If I'm in there, I'm flushin' the keys
Wenn ich drin bin, spüle ich die Schlüssel runter
Free Blacks they handed him time
Freiheit für Blacks, sie haben ihm Zeit gegeben
Like my Audi, he'll handle it fine
Wie mein Audi, er wird es gut meistern
Disrespect me, I'll bang on the nine
Beleidige mich, ich werde die Neun abfeuern
We come next day like Amazon Prime
Wir kommen am nächsten Tag wie Amazon Prime
If we go, we're takin' a Glock
Wenn wir gehen, nehmen wir eine Glock mit
She likes my clothes, she's takin' them off
Sie mag meine Kleidung, sie zieht sie aus
My tape took long, if you waited, I'm soz'
Mein Tape hat lange gedauert, wenn du gewartet hast, tut es mir leid
But first we had to drop tape on their block
Aber zuerst mussten wir ein Tape auf ihren Block legen
Yo, you know what's funny to me?
Yo, weißt du, was für mich lustig ist?
Three hundred racks ain't no money to me
Dreihunderttausend sind für mich kein Geld
You're broke that's why she act funny to beat
Du bist pleite, deshalb verhält sie sich komisch
Bro, you better just run her to me
Bruder, du solltest sie besser zu mir bringen
Now them show's are a hundred a fee
Jetzt kosten diese Shows hundert pro Auftritt
I cooked-, done him for free
Ich habe gekocht-, habe ihn umsonst erledigt
My plug got a present, it's comin' for cheap
Mein Dealer hat ein Geschenk, es kommt billig
Them boxes I got ain't for under no tree
Diese Kisten, die ich habe, sind nicht für unter den Baum
Cocaine or weed on the scale
Kokain oder Gras auf der Waage
No gossip, we leave it to girls
Kein Klatsch, wir überlassen es den Mädchen
Trap boys, so easy to tell
Trap-Jungs, so leicht zu erkennen
Got more soda than Kenan & Kel
Haben mehr Soda als Kenan & Kel
No I don't dance, I money walk
Nein, ich tanze nicht, ich mache den Geldgang
Whipping up with the money fork
Mit der Geldgabel aufschlagen
Them man been chattin' for days
Diese Kerle haben tagelang gequatscht
But me? I let my money talk
Aber ich? Ich lasse mein Geld sprechen
Let's keep it real
Lass uns ehrlich sein
If money talks, then why them man there speakin' still?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann immer noch?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Schatz
We're just speaking, still
Wir reden nur, immer noch
Chill
Entspann dich
My girl like five foot three when she's in heels
Mein Mädchen ist etwa 1,60 Meter groß, wenn sie High Heels trägt
I mean, I just seen feds on the M-way
Ich meine, ich habe gerade Polizisten auf der Autobahn gesehen
Let's keep it facts
Lass uns bei den Fakten bleiben
If money talks, then why them man there speakin' back?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann zurück?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Kumpel
It ain't even that
Es ist nicht mal so
Cap
Lüge
My young boy love ridin' out
Mein junger Freund liebt es, herumzufahren
He don't even trap
Er dealt nicht mal
I see them man steal the style
Ich sehe, wie diese Kerle den Stil klauen
Fuck them man
Scheiß auf diese Kerle
I don't respect my pagans
Ich respektiere meine Feinde nicht
Coochie freshly shaven
Coochie frisch rasiert
Man's got expectations
Mann hat Erwartungen
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
Alte Sache versucht letzte Woche, mit einem toten Urlaub zu prahlen
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Baby, ich gehe öfter zum Flughafen Heathrow als dein Mann zur Tankstelle
Two white, Ronnie and Roxy
Zwei Weiße, Ronnie und Roxy
Year nine, Donnie did rob me
Neunte Klasse, Donnie hat mich ausgeraubt
Big flick-, that's gotta' be on me
Großer Flick-, das muss auf mich sein
Before Black Ops, we had zombies
Vor Black Ops hatten wir Zombies
Spooky bando
Gruseliges Bando
This T eerie, no Henry
Dieses T ist unheimlich, kein Henry
Jean, Amiri, comes costly
Jean, Amiri, kommt teuer
Gotta have teeth when a mans this flossy
Muss Zähne haben, wenn ein Mann so protzig ist
Let's keep it real
Lass uns ehrlich sein
If money talks, then why them man there speakin' still?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann immer noch?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Schatz
We're just speaking, still
Wir reden nur, immer noch
Chill
Entspann dich
My girl like five foot three when she's in heels
Mein Mädchen ist etwa 1,60 Meter groß, wenn sie High Heels trägt
I mean, I just seen feds on the M way
Ich meine, ich habe gerade Polizisten auf der Autobahn gesehen
Fuck that, I'm speeding still
Scheiß drauf, ich fahre immer noch zu schnell
I got a brownin' saying I'm toxic
Ich habe eine Braune, die sagt, ich bin toxisch
So what? I'm beatin' still
Na und? Ich mache immer noch weiter
We've come a long way from day's
Wir haben einen langen Weg hinter uns
In the back of the bus with the cheapest deals
Im hinteren Teil des Busses mit den billigsten Angeboten
Still half that price, dark and light
Immer noch halb so teuer, dunkel und hell
That's Denise and Phil
Das sind Denise und Phil
Let's keep it facts
Lass uns bei den Fakten bleiben
If money talks, then why them man there speakin' back?
Wenn Geld spricht, warum reden diese Kerle dann zurück?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
„Ich habe gehört, du und sie habt was am Laufen?“ Nein, Kumpel
It ain't even that
Es ist nicht mal so
Cap
Lüge
My young boy love riding out
Mein junger Freund liebt es, herumzufahren
He don't even trap
Er dealt nicht mal
I see them man steal the style
Ich sehe, wie diese Kerle den Stil klauen
I'm gonna' need it back
Ich werde ihn zurückbrauchen
Trap boy wanna sign with Sony
Trap-Junge will bei Sony unterschreiben
Left there, kept dealin' packs
Dort gelassen, weiter Pakete dealen
They know we're speakin' facts
Sie wissen, dass wir die Wahrheit sprechen
Don't even speak, if you ain't speakin' wraps
Rede nicht mal, wenn du nicht über Geld sprichst
Dark and light, feed the cats
Dunkel und hell, füttere die Katzen
That's Denise and Max
Das sind Denise und Max