It's big waps, bad B's, phones and yay
If the good die young then I'll be old and grey
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
When I got here from drug deals, sales and motorways
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
But it's a big mansion next time I live in them gates
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
I got big waps, no baby .9's
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
They say that life's priceless can't put a price on that
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Look at what you've gone and done
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
But, believe me, it wasn't fun
Every time I drop, just know I'm risin', akh
It use to be ten a show, now you can times it that
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
I can drop it, but there's also a delivery fee
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
And everything is real rap, so everybody feel that
How them man try step on my toes when they're still cap?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Who's real? Used to do the nights for two bills
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Before all this rose gold, I really had a few steels
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
I don't give a fuck about how you feel
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
It's big waps, bad B's, phones and yay
Sono grandi armi, cattive ragazze, telefoni e droga
If the good die young then I'll be old and grey
Se i buoni muoiono giovani allora sarò vecchio e grigio
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
Vogliono consigli, dimmi davvero cosa dovrei dire
When I got here from drug deals, sales and motorways
Quando sono arrivato qui da affari di droga, vendite e autostrade
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Ehi, tutta la gang è selvaggia, qualcuno può domarci
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
Devo camminare con il bastone come se avessimo la gomma sulle nostre scarpe
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
Tutti quelli che ho derubato devono odiarlo quando arrivo sulla playlist
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Almeno puoi dire che sei stato derubato da qualcuno famoso
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
Vai a chiedere nel quartiere sono io a cui chiamano per le cose
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Ma andiamo ancora in guerra con le spade come se fosse Il Signore degli Anelli
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Patek, Rolex, Audemars, è tutto sulla pelle
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Chiamami Fredo, ma sono anche conosciuto come il signore del bling
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Ehi, sua madre e suo padre non erano in giro, si è avvicinato alla gang
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
Non aveva pane in cucina, aveva quel tostapane in mano
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
No, i miei nemici non hanno bisogno di vacanze con lozione e senza sabbia
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Basta andare a stare sul tuo blocco, sarai più vicino ad una abbronzatura
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Da quando l'ultimo è stato bruciato, non si rilassano nelle tenute
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
Devo sapere dove stai, prendi il drizzy, no Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
Cosa porti a questo tavolo? Ascolterò e aspetterò
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
Porto così tanto cibo in questo posto, non finirai mai il tuo piatto
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
Da dove vengo, non posso nemmeno mentire, quelle prigioni sono il destino
But it's a big mansion next time I live in them gates
Ma sarà una grande villa la prossima volta che vivrò in quei cancelli
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
Fare il duro non è saltare fuori dalla macchina e sventolare coltelli
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
Se voi ragazzi state facendo i duri allora perché non state prendendo vite? Ragazzi piccoli
I got big waps, no baby .9's
Ho grandi armi, no baby .9
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Ragazza con grande sedere che mi fa un pompino finché non ho gli occhi stanchi
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Stro è stato arrestato per il suo rapimento, ma lo ha reso saggio
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Poi ha incontrato il boss in prigione e quello ha davvero cambiato la sua vita
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Ehi, non mentirei, so che non c'è sensazione come quando volano i proiettili
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Correndo dall'altra parte, gang gang e il mio cappuccio legato
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Chiedendomi se un codardo è morto quando torno nel quartiere
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
Avevo dei vecchi, li ho pressati, non torneranno più
They say that life's priceless can't put a price on that
Dicono che la vita non ha prezzo, non si può mettere un prezzo su quello
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Ma se il prezzo è giusto, morirai, metterò i miei ragazzi su quello
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
Volo a Dubai sono con gli stessi ragazzi, è un'ambientazione pazzesca
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Più auto straniere allineate qui che in un matrimonio asiatico
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Sì, i miei fratelli stanno prendendo anni, non hanno nemmeno un mese
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Tutti seduti, è come se fossi da un blocco di Monaci
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
Ho sentito dire che ha un orologio, ma non mette dentro, guardaci derubare il punk
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Scommetto che quel prezi non durerà nemmeno tanto quanto Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Ehi, nuovi problemi con cui mi confronto quando arriva il denaro
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Scegliere tra il Rollie o l'AP, è un problema comune
Look at what you've gone and done
Guarda cosa hai fatto
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
Sì, parlo di quei posti di trappola e di tutti quei tempi nel quartiere
But, believe me, it wasn't fun
Ma, credimi, non era divertente
Every time I drop, just know I'm risin', akh
Ogni volta che cado, sappi che sto risorgendo, akh
It use to be ten a show, now you can times it that
Era dieci a spettacolo, ora puoi moltiplicare per quello
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Molti sono rimasti gli stessi, lo trovo davvero triste
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Dimentica il rap perché ero acceso nei miei tempi di crack
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
No, non disegno nemmeno, uso le parole come arte
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Quindi se disegno quella ragazza, allora è un'opera d'arte
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Mamma è andata nel mio cassetto, ha trovato quel lavoro e buio
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Controlla il punteggio, non è un pareggio, vengo dallo sporco 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
Puoi nominare un altro fratello qui fuori che spacca questi ritmi
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
Con cibo che si vende su queste strade, e i duri che uccidono in queste strade
I can drop it, but there's also a delivery fee
Posso lasciarlo cadere, ma c'è anche una tassa di consegna
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
Sono venuto lontano da un maledetto nitty, no Sterling, è Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
Dicono che sono caduto, quegli uomini là sono pieni di odio
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Se sono caduto, devo essere caduto dalle scale su alcuni ascensori
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
Ho un giovane che puoi guardare, dire che è molto pericoloso
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Quegli uomini stanno parlando, ma i miei fratelli, siamo i dimostratori
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
Giovani neri che li stanno uccidendo, libera il mio amico Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
È andato in prigione, avevo un dieci, quando torna a casa avrò dei milioni
And everything is real rap, so everybody feel that
E tutto è vero rap, quindi tutti sentono quello
How them man try step on my toes when they're still cap?
Come quegli uomini cercano di calpestare i miei piedi quando sono ancora cappello?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
È una tuta da strada quando scivolo in quelle strade
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
No, non possiedo nemmeno un vestito perché tutti i miei legami sono nelle strade
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Quegli uomini si nascondono e noi cerchiamo, metto la fatica su ripetizione
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Dieci tonnellate premute da parte come se stessi reclinando un sedile
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Ehi, odio quando sento i rapper parlare di pressare e mixare
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Stessi codardi che non sono mai nemmeno entrati in una cucina
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Usavo correre su nei crackhead fino a quando non ricevevano un'eviction
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Sì, ho fatto un sacco di soldi a causa dello stress e della dipendenza
Who's real? Used to do the nights for two bills
Chi è reale? Usavo fare le notti per due bollette
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Ora mi assicuro che il mio blocco sia dritto prima che le notizie si diffondano
Before all this rose gold, I really had a few steels
Prima di tutto questo oro rosa, avevo davvero un paio di acciai
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
Ora la catena è congelata, l'orologio è congelato, e mi danno i brividi
I don't give a fuck about how you feel
Non me ne frega niente di come ti senti
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Mettimi su un beat come questo, le cose diventano troppo reali
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
Ho detto che non ci sono più freestyle, e quella roba era ancora vera
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
Ma se non vado così forte, allora dimmi, chi lo farà?
It's big waps, bad B's, phones and yay
São grandes armas, más garotas, telefones e drogas
If the good die young then I'll be old and grey
Se os bons morrem jovens, então eu serei velho e cinza
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
Eles querem conselhos, me digam realmente o que eu deveria dizer
When I got here from drug deals, sales and motorways
Quando cheguei aqui através de negócios de drogas, vendas e rodovias
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Ei, toda a gangue é selvagem, alguém pode nos domar
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
Temos que andar com a arma como se tivéssemos chiclete nos nossos tênis
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
Todos aqueles jovens que eu roubei devem odiar quando eu apareço na playlist
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Pelo menos você pode dizer que foi roubado por alguém famoso
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
Vá perguntar no bairro, sou eu quem eles chamam para as coisas
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Mas ainda vamos para a guerra com espadas como se fosse Senhor dos Anéis
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Pateks, Rolex's, Audemars, tudo na pele
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Me chame de Fredo, mas também sou conhecido como o senhor das joias
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Ei, sua mãe e pai não estavam por perto, ele se aproximou da gangue
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
Não tinha pão na cozinha, pegou aquela torradeira na mão
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
Não, meus inimigos não precisam de férias com loção e sem areia
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Basta ir e ficar no seu bloco, você estará mais perto de um bronzeado
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Desde o último que foi queimado, eles não relaxam nas propriedades
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
Preciso saber onde você mora, pegue a arma, sem Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
O que você traz para esta mesa? Vou ouvir e esperar
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
Eu trago tanta comida para este lugar, você nunca terminará seu prato
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
De onde eu venho, não posso mentir, as prisões são destino
But it's a big mansion next time I live in them gates
Mas será uma grande mansão da próxima vez que eu viver nesses portões
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
Atacar não é sair do carro e acenar com facas
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
Se vocês estão atacando, então por que não estão tirando vidas? Bebês
I got big waps, no baby .9's
Eu tenho grandes armas, não bebês de 9 anos
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Garota com grande traseiro fazendo sexo oral até eu ficar com os olhos preguiçosos
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Stro foi preso por seu sequestro, mas isso o fez sábio
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Então ele encontrou o fornecedor na prisão e isso realmente mudou sua vida
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Ei, eu não mentiria, sei que não há sensação como quando as balas voam
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Correndo do outro lado, gangue e meu capuz amarrado
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Me perguntando se um covarde morreu quando estou voltando para os fins
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
Tive alguns mais velhos, pressionei-os, eles não estão voltando novamente
They say that life's priceless can't put a price on that
Dizem que a vida é inestimável, não se pode colocar um preço nisso
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Mas se o preço estiver certo, você morrerá, colocarei meus caras nisso
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
Voe para Dubai, estou com os mesmos caras, é uma configuração louca
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Mais carros estrangeiros alinhados aqui do que em um casamento asiático
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Sim, meus irmãos estão pegando anos, eles não têm um mês
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Todo mundo sentado, é como se eu fosse de um bloco de Monges
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
Ouvi dizer que ele tem um relógio, mas ele não contribui, veja-nos roubar o punk
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Aposto que esse prezi nem vai durar tanto quanto Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Ei, novos problemas com os quais estou lidando quando o dinheiro vem
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Escolhendo entre o Rolex ou o AP, isso é comum
Look at what you've gone and done
Olhe o que você fez
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
Sim, eu falo sobre esses pontos de tráfico e todos esses tempos no bloco
But, believe me, it wasn't fun
Mas, acredite em mim, não foi divertido
Every time I drop, just know I'm risin', akh
Toda vez que eu caio, saiba que estou subindo, irmão
It use to be ten a show, now you can times it that
Costumava ser dez por show, agora você pode multiplicar isso
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Muitos homens permaneceram os mesmos, acho isso realmente triste
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Esqueça o rap porque eu estava iluminado nos meus tempos de crack
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
Não, eu nem desenho, estou usando palavras como arte
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Então, se eu desenhar aquela garota, então ela é uma obra de arte
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Mãe foi até minha gaveta, ela encontrou aquele trabalho e escuro
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Confira a pontuação, não é um empate, sou do sujo 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
Você pode nomear outro irmão por aqui rasgando essas batidas
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
Com comida vendendo nessas estradas, e os atacantes matando nessas ruas
I can drop it, but there's also a delivery fee
Eu posso largar, mas também há uma taxa de entrega
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
Vim longe de um maldito viciado, sem Sterling, é Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
Dizem que eu caí, esses homens são muitos haters
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Se eu caí, devo ter caído das escadas para alguns elevadores
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
Tenho um garoto que você pode olhar, dizer que ele é muito perigoso
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Esses homens estão falando, mas meus irmãos, somos os demonstradores
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
Jovem negro está matando, liberte meu irmão Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
Ele foi para a prisão, eu tinha dez, quando ele voltar para casa, terei milhões
And everything is real rap, so everybody feel that
E tudo é rap real, então todo mundo sente isso
How them man try step on my toes when they're still cap?
Como esses homens tentam pisar nos meus pés quando ainda são cap?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
É uma roupa de estrada quando eu deslizo nessas ruas
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
Não, eu nem tenho um terno porque todos os meus laços estão nas ruas
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Esses homens se escondem e nós procuramos, coloco o trabalho no repeat
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Dez toneladas pressionadas de lado como reclinando um assento
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Ei, odeio quando ouço rappers falando sobre pressionar e misturar
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Mesmos covardes nunca sequer entraram em uma cozinha
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Costumava correr atrás de viciados até eles serem despejados
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Sim, ganhei muito dinheiro devido ao estresse e ao vício
Who's real? Used to do the nights for two bills
Quem é real? Costumava fazer as noites por duas notas
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Agora eu me certifico de que meu bloco está reto antes das notícias derramarem
Before all this rose gold, I really had a few steels
Antes de todo esse ouro rosa, eu realmente tinha alguns aços
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
Agora as correntes congelaram, o relógio congelou, e eu estou com frio
I don't give a fuck about how you feel
Eu não dou a mínima para como você se sente
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Coloque-me em uma batida como esta, as coisas estão ficando muito reais
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
Disse que não há mais freestyles, e isso ainda é verdade
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
Mas se eu não for tão duro, então me diga, quem será?
It's big waps, bad B's, phones and yay
Son grandes armas, malas chicas, teléfonos y drogas
If the good die young then I'll be old and grey
Si los buenos mueren jóvenes, entonces seré viejo y gris
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
Quieren consejos, dime realmente qué se supone que debo decir
When I got here from drug deals, sales and motorways
Cuando llegué aquí por tratos de drogas, ventas y autopistas
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Oye, toda la pandilla está salvaje, ¿puede alguien domesticarnos?
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
Tienes que caminar con el palo como si tuviéramos chicle en nuestras zapatillas
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
Todos esos jóvenes a los que robé deben odiarlo cuando aparezco en la lista de reproducción
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Al menos puedes decir que fuiste robado por alguien famoso
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
Ve a preguntar en el barrio, soy a quien llaman para las cosas
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Pero todavía vamos a la guerra con espadas como si fuera El Señor de los Anillos
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Pateks, Rolex, Audemars, todo en la piel
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Llámame Fredo, pero también soy conocido como el señor de las joyas
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Oye, su mamá y su papá no estaban cerca, se acercó más a la pandilla
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
No había pan en la cocina, tenía esa tostadora en la mano
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
No, mis enemigos no necesitan vacaciones con loción y sin arena
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Solo ve y párate en tu bloque, estarás más cerca de un bronceado
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Desde que el último fue quemado, ya no se relajan en los estados
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
Necesito saber dónde te quedas, consigue el drizzy, no Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
¿Qué traes a esta mesa? Voy a escuchar y esperar
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
Traigo tanta comida a este lugar, nunca terminarás tu plato
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
De donde vengo, no puedo mentir, esas prisiones son el destino
But it's a big mansion next time I live in them gates
Pero es una gran mansión la próxima vez que viva en esas puertas
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
Perforar no es saltar del coche y agitar cuchillos
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
Si ustedes están perforando, ¿por qué no están tomando vidas? Chicos bebés
I got big waps, no baby .9's
Tengo grandes armas, no bebés .9
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Chica con gran trasero dando placer hasta que tengo ojos perezosos
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Stro fue arrestado por su secuestro, pero lo hizo sabio
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Luego conoció al enchufe en la cárcel y eso realmente cambió su vida
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Oye, no mentiría, sé que no hay sensación como cuando vuelan las balas
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Corriendo en el otro lado, pandilla y mi capucha atada
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Preguntándome si un cobarde murió cuando estoy volviendo a los extremos
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
Tenía algunos mayores, los presioné, no volverán
They say that life's priceless can't put a price on that
Dicen que la vida no tiene precio, no puedes ponerle precio
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Pero si el precio es correcto, morirás, pondré a mis chicos en eso
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
Vuela a Dubai estoy con los mismos chicos, es una locura
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Más coches extranjeros alineados aquí que en una boda asiática
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Sí, mis hermanos están atrapando años, no tienen un mes
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Todos sentados, es como si fuera de un bloque de Monjes
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
Oí que tiene un reloj, pero no pone, nos vemos robando al punk
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Apuesto a que ese prezi ni siquiera durará tanto como Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Oye, nuevos problemas con los que me enfrento cuando llega el dinero
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Escogiendo entre el Rollie o el AP, eso es común
Look at what you've gone and done
Mira lo que has hecho
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
Sí, rapeo sobre esos lugares de trampa y todas esas veces en el bloque
But, believe me, it wasn't fun
Pero, créeme, no fue divertido
Every time I drop, just know I'm risin', akh
Cada vez que caigo, solo sé que estoy subiendo, akh
It use to be ten a show, now you can times it that
Solía ser diez por show, ahora puedes multiplicarlo por eso
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Muchos hombres se quedaron igual, realmente me parece triste
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Olvida el rap porque estaba encendido en mis tiempos de crack
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
No, ni siquiera dibujo, estoy usando palabras como arte
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Así que si dibujo a esa chica, entonces ella es una obra de arte
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Mamá subió en mi cajón, encontró ese trabajo y oscuro
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Revisa el marcador, no es un empate, soy del sucio 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
¿Puedes nombrar a otro hermano aquí rompiendo estos ritmos?
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
Con comida vendiendo en estas carreteras, y perforadores matando en estas calles
I can drop it, but there's also a delivery fee
Puedo dejarlo, pero también hay una tarifa de entrega
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
Vine lejos de un maldito nitty, no Sterling, es Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
Dicen que me caí, esos hombres allí son odiosos
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Si me caí, debo haber caído por las escaleras a algunos ascensores
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
Tengo un chico joven que puedes mirar, dile que es muy peligroso
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Esos hombres están hablando, pero mis hermanos, somos los demostradores
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
Joven asesinándolos, libera a mi amigo Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
Fue a la cárcel, tenía un diez, cuando esté en casa tendré millones
And everything is real rap, so everybody feel that
Y todo es rap real, así que todos sienten eso
How them man try step on my toes when they're still cap?
¿Cómo esos hombres intentan pisar mis dedos cuando todavía son gorras?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
Es una pista de roadman cuando me deslizo en las calles
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
No, ni siquiera tengo un traje porque todos mis lazos están en las calles
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Esos hombres se esconden y buscamos, pongo el trabajo en repetición
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Diez toneladas presionadas a un lado como reclinando un asiento
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Oye, odio cuando escucho a los raperos hablar sobre presionar y mezclar
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Los mismos cappers de coño nunca siquiera entraron en una cocina
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Solía correr en cabezas de crack hasta que recibían un desalojo
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Sí, gané mucho dinero debido al estrés y la adicción
Who's real? Used to do the nights for two bills
¿Quién es real? Solía hacer las noches por dos facturas
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Ahora me aseguro de que mi bloque esté bien antes de que se derrame la noticia
Before all this rose gold, I really had a few steels
Antes de todo este oro rosa, realmente tenía unos pocos aceros
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
Ahora las cadenas están congeladas, el reloj está congelado, y me dan escalofríos
I don't give a fuck about how you feel
No me importa un carajo cómo te sientes
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Ponme en un ritmo como este, las cosas se ponen demasiado reales
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
Dijo que no más freestyles, y esa mierda todavía era cierta
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
Pero si no voy tan fuerte, entonces dime, ¿quién lo hará?
It's big waps, bad B's, phones and yay
C'est de grosses armes, de mauvaises B's, des téléphones et de la drogue
If the good die young then I'll be old and grey
Si les bons meurent jeunes alors je serai vieux et gris
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
Ils veulent des conseils, dis-moi vraiment ce que je suis censé dire
When I got here from drug deals, sales and motorways
Quand je suis arrivé ici grâce à des deals de drogue, des ventes et des autoroutes
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Yo, tout le gang est sauvage, quelqu'un peut-il nous apprivoiser
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
Il faut marcher avec le bâton comme si on avait du chewing-gum sur nos baskets
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
Tous ces jeunes que j'ai volés doivent détester quand je passe sur la playlist
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Au moins tu peux dire que tu as été volé par quelqu'un de célèbre
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
Va demander dans le quartier, c'est moi qu'ils appellent pour les choses
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Mais on va toujours à la guerre avec des épées comme dans Le Seigneur des Anneaux
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Pateks, Rolex, Audemars, tout est sur la peau
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Appelez-moi Fredo, mais je suis aussi connu comme le seigneur du bling
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Yo, sa mère et son père n'étaient pas là, il s'est rapproché du gang
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
Il n'avait pas de pain dans la cuisine, il avait ce grille-pain à la main
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
Non, mes ennemis n'ont pas besoin de vacances avec de la lotion et pas de sable
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Il suffit d'aller se tenir sur ton bloc, tu seras plus proche d'un bronzage
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Depuis que le dernier a été éliminé, ils ne traînent plus dans les cités
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
Il faut savoir où tu habites, prendre le drizzy, pas de Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
Qu'est-ce que tu apportes à cette table ? Je vais écouter et attendre
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
J'apporte tellement de nourriture dans cet endroit, tu ne finiras jamais ton assiette
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
D'où je viens, je ne peux pas mentir, les prisons sont un destin
But it's a big mansion next time I live in them gates
Mais c'est une grande maison la prochaine fois que je vivrai dans ces portes
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
Driller n'est pas sortir de la voiture et agiter des couteaux
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
Si vous êtes des drillers alors pourquoi ne prenez-vous pas de vies ? Les bébés
I got big waps, no baby .9's
J'ai de grosses armes, pas de bébé .9
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Fille avec un gros dos qui donne de l'uck jusqu'à ce que j'aie les yeux paresseux
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Stro a été arrêté pour son enlèvement, mais ça l'a rendu sage
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Puis il a rencontré le fournisseur en prison et ça a vraiment changé sa vie
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Yo, je ne mentirais pas, je sais qu'il n'y a pas de sentiment comme quand les balles volent
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Courir de l'autre côté, gang gang et mon sweat à capuche attaché
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Je me demande si un lâche est mort quand je reviens sur les lieux
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
J'avais des aînés, je les ai mis sous pression, ils ne reviendront plus
They say that life's priceless can't put a price on that
Ils disent que la vie n'a pas de prix, on ne peut pas mettre de prix sur ça
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Mais si le prix est bon, tu mourras, je mettrai mes gars sur ça
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
Je vole à Dubaï avec les mêmes gars, c'est un cadre fou
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Plus de voitures étrangères alignées ici que dans un mariage asiatique
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Oui, mes frères prennent des années, ils n'ont pas un mois
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Tout le monde est assis, c'est comme si j'étais d'un bloc de moines
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
J'ai entendu dire qu'il a une montre, mais il ne met pas dedans, regarde-nous voler le punk
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Je parie que ce prezi ne durera même pas aussi longtemps que Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Yo, de nouveaux problèmes auxquels je suis confronté quand l'argent arrive
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Choisir entre la Rollie ou l'AP, c'est un choix courant
Look at what you've gone and done
Regarde ce que tu as fait
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
Oui, je rappe sur ces spots de trap et tous ces moments sur le bloc
But, believe me, it wasn't fun
Mais, croyez-moi, ce n'était pas amusant
Every time I drop, just know I'm risin', akh
Chaque fois que je tombe, sachez que je me relève, akh
It use to be ten a show, now you can times it that
Il était une fois dix par spectacle, maintenant vous pouvez multiplier ça
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Beaucoup d'hommes sont restés les mêmes, je trouve ça vraiment triste
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Oublie le rap parce que j'étais allumé à l'époque du crack
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
Non, je ne dessine même pas, j'utilise les mots comme de l'art
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Donc si je dessine cette fille, alors c'est une œuvre d'art
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Maman est montée dans mon tiroir, elle a trouvé ce travail et cette obscurité
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Vérifie le score, ce n'est pas un match nul, je viens du sale 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
Peux-tu nommer un autre frère ici qui déchire ces beats
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
Avec de la nourriture qui se vend sur ces routes, et des drillers qui tuent dans ces rues
I can drop it, but there's also a delivery fee
Je peux le laisser tomber, mais il y a aussi des frais de livraison
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
Je suis loin d'être un damn nitty, pas de Sterling, c'est Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
Ils disent que je suis tombé, ces hommes là sont de sacrés haineux
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Si je suis tombé, je dois être tombé des escaliers sur des ascenseurs
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
J'ai un jeune garçon que tu peux regarder, tu peux dire qu'il est très dangereux
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Ces hommes parlent, mais mes frères, nous sommes les démonstrateurs
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
Jeune négro qui les tue, libère mon négro Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
Il est allé en prison, j'avais un dix, quand il sera à la maison j'aurai des millions
And everything is real rap, so everybody feel that
Et tout est du vrai rap, donc tout le monde ressent ça
How them man try step on my toes when they're still cap?
Comment ces hommes essaient-ils de marcher sur mes orteils alors qu'ils sont encore cap ?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
C'est un survêtement de roadman quand je glisse dans ces rues
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
Non, je ne possède même pas de costume parce que tous mes liens sont dans les rues
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Ces hommes se cachent et nous cherchons, je mets le grind en repeat
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Dix tonnes pressées de côté comme si on inclinait un siège
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Yo, je déteste quand j'entends des rappeurs parler de pressage et de mixage
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Les mêmes lâches qui n'ont jamais mis les pieds dans une cuisine
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Utilisé pour le faire monter chez les crackheads jusqu'à ce qu'ils soient expulsés
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Oui, j'ai fait beaucoup d'argent à cause du stress et de l'addiction
Who's real? Used to do the nights for two bills
Qui est réel ? J'ai l'habitude de faire les nuits pour deux factures
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Maintenant je m'assure que mon bloc est droit avant que les nouvelles ne se répandent
Before all this rose gold, I really had a few steels
Avant tout cet or rose, j'avais vraiment quelques aciers
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
Maintenant la chaîne est gelée, la montre est gelée, et je suis dû des frissons
I don't give a fuck about how you feel
Je me fiche de ce que tu ressens
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Mets-moi sur un beat comme ça, ça devient trop réel
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
J'ai dit qu'il n'y aurait plus de freestyles, et c'était vrai
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
Mais si je ne vais pas aussi fort, alors dis-moi, qui le fera ?
It's big waps, bad B's, phones and yay
Es sind große Waffen, böse B's, Telefone und Yay
If the good die young then I'll be old and grey
Wenn die Guten jung sterben, dann werde ich alt und grau sein
They want advice, tell me really what I'm supposed to say
Sie wollen Ratschläge, sag mir wirklich, was ich sagen soll
When I got here from drug deals, sales and motorways
Als ich hierher kam durch Drogengeschäfte, Verkäufe und Autobahnen
Yo, all the gang's wild, can somebody tame us
Yo, die ganze Gang ist wild, kann jemand uns zähmen
Gotta step with the stick like we got gum on our trainers
Müssen mit dem Stock gehen, als hätten wir Kaugummi an unseren Turnschuhen
All them yutes I robbed must hate it when I come on the playlist
All die Jugendlichen, die ich ausgeraubt habe, müssen es hassen, wenn ich in die Playlist komme
At least that you can say that you was robbed by somebody famous
Zumindest kannst du sagen, dass du von jemandem Berühmtem ausgeraubt wurdest
Go ask in the hood I'm who they call for the tings
Geh und frag in der Hood, ich bin der, den sie für die Dinge rufen
But we still go to war with swords like it's Lord Of The Rings
Aber wir gehen immer noch mit Schwertern in den Krieg, als wäre es Herr der Ringe
Pateks, Rolex's, Audemars, it's all on the skin
Pateks, Rolex's, Audemars, alles auf der Haut
Call me Fredo, but I'm also known as lord of the bling
Nenn mich Fredo, aber ich bin auch bekannt als Herr des Blings
Yo, his mum and dad weren't 'round, he got closer with the gang
Yo, seine Mutter und sein Vater waren nicht da, er kam der Gang näher
Had no bread up the kitchen, got that toaster in his hand
Hatte kein Brot in der Küche, hatte diesen Toaster in der Hand
Nah, my opp's don't need no holidays with lotion and no sand
Nein, meine Gegner brauchen keinen Urlaub mit Lotion und keinem Sand
Just go and stand up on your block, you'll be closer to a tan
Geh einfach und stell dich auf deinen Block, du wirst einer Bräune näher sein
Since the last one got blazed, they don't chill in estates
Seit der letzte abgefackelt wurde, chillen sie nicht mehr in den Wohnblocks
Need to know where you stay, get the drizzy, no Drake
Muss wissen, wo du wohnst, hol den Drizzy, kein Drake
What you bringin' to this table? I'ma listen and wait
Was bringst du zu diesem Tisch? Ich werde zuhören und warten
I bring so much food in this place, you'll never finish your plate
Ich bringe so viel Essen an diesen Ort, du wirst nie deinen Teller leeren
Where I'm from, I can't even lie, them prisons are fate
Wo ich herkomme, kann ich nicht lügen, diese Gefängnisse sind Schicksal
But it's a big mansion next time I live in them gates
Aber es ist ein großes Herrenhaus, das nächste Mal, wenn ich in diesen Toren lebe
Drillin' ain't jumpin' out the car and waving'knives
Drillin' ist nicht aus dem Auto springen und Messer schwingen
If you man are drilling then why ain't you guys takin' lives? Baby guys
Wenn ihr Jungs bohrt, warum nehmt ihr dann nicht Leben? Baby Jungs
I got big waps, no baby .9's
Ich habe große Waffen, keine Baby .9's
Girl with big back givin' uck 'til I got lazy eyes
Mädchen mit großem Rücken gibt 'uck' bis ich müde Augen habe
Stro got nicked for his kidnap, but it made him wise
Stro wurde wegen seiner Entführung erwischt, aber es machte ihn weise
Then he bucked the plug in jail and that really changed his life
Dann traf er den Stecker im Gefängnis und das veränderte sein Leben wirklich
Yo, I wouldn't lie, know there ain't no feelin' like when bullets fly
Yo, ich würde nicht lügen, es gibt kein Gefühl wie wenn Kugeln fliegen
Runnin' on the other side, gang gang and my hoodie tied
Laufe auf der anderen Seite, Gang Gang und meine Kapuze gebunden
Wonderin' if a pussy died when I'm gettin' back on ends
Frage mich, ob eine Pussy gestorben ist, wenn ich wieder in den Ends bin
Had some olders, pressured them, they ain't comin' back again
Hatte einige Ältere, setzte sie unter Druck, sie kommen nicht wieder
They say that life's priceless can't put a price on that
Sie sagen, dass das Leben unbezahlbar ist, man kann keinen Preis dafür festlegen
But if the price is right, you'll die, I'll put my guys on that
Aber wenn der Preis stimmt, wirst du sterben, ich setze meine Jungs darauf
Fly to Dubai I'm with the same guys, it's a crazy settin'
Fliege nach Dubai, ich bin mit den gleichen Jungs, es ist eine verrückte Einstellung
More foreign cars lined up here than in an Asian wedding
Mehr ausländische Autos hier aufgereiht als auf einer asiatischen Hochzeit
Yeah my brudda's catchin' years, they ain't got a month
Ja, meine Brüder fangen Jahre, sie haben keinen Monat
Everyone sittin' down, it's like I'm from a block of Monks
Jeder sitzt, es ist, als käme ich von einem Block von Mönchen
Heard he got a watch, but he don't put in, watch us rob the punk
Hörte, er hat eine Uhr, aber er steckt nicht rein, schau uns den Punk ausrauben
Bet that prezi won't even last as long as Donald Trump
Wette, dass Prezi nicht so lange hält wie Donald Trump
Yo, new problems that I'm faced with when the guala come
Yo, neue Probleme, mit denen ich konfrontiert bin, wenn das Guala kommt
Pickin' out the Rollie or the AP, that's a common one
Wähle zwischen der Rollie oder der AP, das ist eine gängige
Look at what you've gone and done
Schau, was du getan hast
Yeah, I rap about them trap spots and all them times on the block
Ja, ich rappe über diese Trap-Spots und all die Zeiten auf dem Block
But, believe me, it wasn't fun
Aber glaub mir, es hat keinen Spaß gemacht
Every time I drop, just know I'm risin', akh
Jedes Mal, wenn ich falle, weißt du, ich steige, akh
It use to be ten a show, now you can times it that
Es war einmal zehn pro Show, jetzt kannst du es mal nehmen
A lot of man stayed the same, I really find it sad
Viele Männer blieben gleich, ich finde es wirklich traurig
Forget rap 'cause I was lit up in my times of crack
Vergiss Rap, denn ich war in meinen Zeiten von Crack beleuchtet
Nah, I don't even draw I'm usin' words as art
Nein, ich zeichne nicht einmal, ich benutze Worte als Kunst
So if I do draw that girl, then she's a work of art
Also, wenn ich dieses Mädchen zeichne, dann ist sie ein Kunstwerk
Mum went up in my drawer, she found that work and dark
Mama ging in meine Schublade, sie fand diese Arbeit und Dunkelheit
Check the score, it's not a draw, I'm from the dirty 'Zart
Überprüfe den Score, es ist kein Unentschieden, ich komme aus dem schmutzigen 'Zart
Can you name another brudda out here rippin' these beats
Kannst du einen anderen Bruder nennen, der hier diese Beats reißt
With food sellin' on these roads, and drillers kill in these streets
Mit Essen, das auf diesen Straßen verkauft wird, und Bohrern, die auf diesen Straßen töten
I can drop it, but there's also a delivery fee
Ich kann es fallen lassen, aber es gibt auch eine Liefergebühr
Came far from a damn nitty, no Sterling, it's Man City
Kam weit von einem verdammten Nitty, kein Sterling, es ist Man City
They say I fell off, them man there are hella haters
Sie sagen, ich bin abgestürzt, diese Männer dort sind Hella Hasser
If I fell off, must've fell off stairs on to some elevators
Wenn ich abgestürzt bin, muss ich auf Treppen auf einige Aufzüge gefallen sein
Got a young boy you can look at, tell he's hella dangerous
Habe einen jungen Jungen, den man anschauen kann, man sieht, er ist Hella gefährlich
Them man are talking, but my bruddas, we're the demonstrators
Diese Männer reden, aber meine Brüder, wir sind die Demonstranten
Young nigga's killing 'em, free my nigga Simion
Junge Nigga's töten sie, befreie meinen Nigga Simion
He went to jail, I had a ten, when he's home I'll have some millions
Er ging ins Gefängnis, ich hatte eine Zehn, wenn er zu Hause ist, werde ich einige Millionen haben
And everything is real rap, so everybody feel that
Und alles ist echter Rap, also fühlt das jeder
How them man try step on my toes when they're still cap?
Wie können diese Männer versuchen, auf meine Zehen zu treten, wenn sie noch Kappe sind?
It's a roadman trackie when I slide in them streets
Es ist eine Straßenbahn-Trackie, wenn ich auf diesen Straßen rutsche
No, I don't even own a suit 'cause all my ties in the streets
Nein, ich besitze nicht einmal einen Anzug, weil alle meine Bindungen auf der Straße sind
Them man hide and we seek, I put the grind on repeat
Diese Männer verstecken sich und wir suchen, ich stelle den Grind auf Wiederholung
Ten tonne pressed aside down like reclinin' a seat
Zehn Tonnen zur Seite gedrückt wie ein Sitz zurücklehnen
Yo, I hate when I hear rappers talkin 'bout pressin' and mixin'
Yo, ich hasse es, wenn ich Rapper über Pressen und Mischen reden höre
Same pussy cappers never even stepped in a kitchen
Gleiche Pussy Capper sind nie in eine Küche getreten
Use to run it up in crackheads 'til they get an eviction
Benutzte es, um es in Crackheads zu rennen, bis sie eine Räumung bekommen
Yeah, I made a lot of money due to stress and addiction
Ja, ich habe viel Geld durch Stress und Sucht gemacht
Who's real? Used to do the nights for two bills
Wer ist echt? Früher machte ich die Nächte für zwei Rechnungen
Now I make sure my blocks straight before the news spill
Jetzt sorge ich dafür, dass mein Block gerade ist, bevor die Nachrichten auslaufen
Before all this rose gold, I really had a few steels
Vor all diesem Roségold hatte ich wirklich ein paar Stähle
Now the chains froze, watch froze, and I'm due chills
Jetzt sind die Ketten gefroren, die Uhr ist gefroren und ich bin fällig
I don't give a fuck about how you feel
Ich gebe einen Fick darauf, wie du dich fühlst
Put me on a beat like this, shit gettin' too real
Setz mich auf einen Beat wie diesen, die Scheiße wird zu real
Said it's no more freestyles, and that shit was true still
Sagte, es gibt keine Freestyles mehr, und das war immer noch wahr
But if I don't go this hard, then tell me, who will?
Aber wenn ich nicht so hart gehe, dann sag mir, wer wird es tun?