Federico Palana, Gianluca Ciccorelli, Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente
(De Palma)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Che la nostra vita è ritornata come prima
E se guardo fuori dalla finestra
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
E tu sei come quella melodia
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
Questa notte chiama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Non importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Che importa se
La notte è ancora lunga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Ti ho visto lì da sola
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
Scusami se vado veloce
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Sento il cuore che si capovolge
E non mi ha mai battuto forte così
Questa notte chiama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Non importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Che importa se
La notte è ancora lunga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
E il mare mosso poi diventa calmo
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
Vorrei portarti con me
Dove nessuna nostra paura può farci male
Non importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Che importa se
La notte è ancora lunga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
(De Palma)
(Anitta)
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Diga-me que tudo agora é como parece
Che la nostra vita è ritornata come prima
Que a nossa vida voltou ao que era antes
E se guardo fuori dalla finestra
E se eu olhar pela janela
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
O sol ainda está aquecendo o mundo enquanto gira
E tu sei come quella melodia
E você é como aquela melodia
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Porque eu sempre tenho você na minha cabeça, noite e dia, e você não vai embora
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Diga-me que apesar de tudo você é minha
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
Que eu quero dar um nome a toda essa nostalgia
Questa notte chiama
Esta noite chama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
O vento sopra a sua voz até aqui
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Cantam Paloma pelas ruas como em Medellin
Non importa se
Não importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Você é uma canção que sabe o meu nome
Che importa se
O que importa se
La notte è ancora lunga
A noite ainda é longa
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Eu estava esperando o amanhecer, esperando por você, você
Ti ho visto lì da sola
Eu te vi lá sozinha
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
E me perguntei se uma tão bela se apaixona
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
Por um que cresceu entre os prédios naquela área
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
Mas você me disse tudo sem dizer uma palavra
Scusami se vado veloce
Desculpe-me se eu vou rápido
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Oi, quer dançar esta noite?
Sento il cuore che si capovolge
Sinto o coração virar
E non mi ha mai battuto forte così
E nunca bateu tão forte assim
Questa notte chiama
Esta noite chama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
O vento sopra a sua voz até aqui
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Cantam Paloma pelas ruas como em Medellin
Non importa se
Não importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Você é uma canção que sabe o meu nome
Che importa se
O que importa se
La notte è ancora lunga
A noite ainda é longa
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Eu estava esperando o amanhecer, esperando por você, você
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
Basta que você me toque mesmo que por um segundo
E il mare mosso poi diventa calmo
E o mar agitado então se acalma
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
Quero os seus olhos para ver o mundo
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
E os seus lábios para esquecê-lo, uebe
Vorrei portarti con me
Eu gostaria de te levar comigo
Dove nessuna nostra paura può farci male
Onde nenhum dos nossos medos pode nos machucar
Non importa se
Não importa se
Sei una canzone che sa il mio nome
Você é uma canção que sabe o meu nome
Che importa se
O que importa se
La notte è ancora lunga
A noite ainda é longa
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Eu estava esperando o amanhecer, esperando por você, você
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Tell me that everything now is as it seems
Che la nostra vita è ritornata come prima
That our life has returned as before
E se guardo fuori dalla finestra
And if I look out the window
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
The sun is still warming the world as it turns
E tu sei come quella melodia
And you are like that melody
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Because I always have you in my head night and day and you don't go away
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Tell me that despite everything you are mine
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
That I want to give a name to all this nostalgia
Questa notte chiama
This night calls
Il vento soffia la tua voce fino a qui
The wind blows your voice up to here
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
They sing Paloma around the streets like in Medellin
Non importa se
It doesn't matter if
Sei una canzone che sa il mio nome
You're a song that knows my name
Che importa se
What does it matter if
La notte è ancora lunga
The night is still long
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
I was waiting for the dawn, I was waiting for you, you
Ti ho visto lì da sola
I saw you there alone
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
And I wondered if such a beautiful one falls in love
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
With one who grew up among the buildings in that area
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
But you told me everything without saying a word
Scusami se vado veloce
Excuse me if I go fast
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Oi uebecita, do you want to dance tonight?
Sento il cuore che si capovolge
I feel my heart turning upside down
E non mi ha mai battuto forte così
And it has never beaten so hard
Questa notte chiama
This night calls
Il vento soffia la tua voce fino a qui
The wind blows your voice up to here
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
They sing Paloma around the streets like in Medellin
Non importa se
It doesn't matter if
Sei una canzone che sa il mio nome
You're a song that knows my name
Che importa se
What does it matter if
La notte è ancora lunga
The night is still long
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
I was waiting for the dawn, I was waiting for you, you
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
Just touch me even for a second
E il mare mosso poi diventa calmo
And the rough sea then becomes calm
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
I want your eyes to look at the world
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
And your lips to forget it, uebe
Vorrei portarti con me
I would like to take you with me
Dove nessuna nostra paura può farci male
Where none of our fears can hurt us
Non importa se
It doesn't matter if
Sei una canzone che sa il mio nome
You're a song that knows my name
Che importa se
What does it matter if
La notte è ancora lunga
The night is still long
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
I was waiting for the dawn, I was waiting for you, you
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Dime que todo ahora es como parece
Che la nostra vita è ritornata come prima
Que nuestra vida ha vuelto a ser como antes
E se guardo fuori dalla finestra
Y si miro fuera de la ventana
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
El sol todavía está calentando el mundo mientras gira
E tu sei come quella melodia
Y tú eres como esa melodía
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Porque siempre te tengo en mi cabeza noche y día y no te vas
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Dime que a pesar de todo eres mía
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
Que quiero darle un nombre a toda esta nostalgia
Questa notte chiama
Esta noche llama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
El viento sopla tu voz hasta aquí
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Cantan Paloma por las calles como en Medellín
Non importa se
No importa si
Sei una canzone che sa il mio nome
Eres una canción que sabe mi nombre
Che importa se
Que importa si
La notte è ancora lunga
La noche todavía es larga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Esperaba el amanecer, te esperaba a ti, a ti
Ti ho visto lì da sola
Te vi allí sola
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
Y me pregunté si una tan hermosa se enamora
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
De uno que creció entre los edificios en esa zona
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
Pero tú me dijiste todo sin decir una palabra
Scusami se vado veloce
Perdóname si voy rápido
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Sento il cuore che si capovolge
Siento que mi corazón se da vuelta
E non mi ha mai battuto forte così
Y nunca ha latido tan fuerte así
Questa notte chiama
Esta noche llama
Il vento soffia la tua voce fino a qui
El viento sopla tu voz hasta aquí
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Cantan Paloma por las calles como en Medellín
Non importa se
No importa si
Sei una canzone che sa il mio nome
Eres una canción que sabe mi nombre
Che importa se
Que importa si
La notte è ancora lunga
La noche todavía es larga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Esperaba el amanecer, te esperaba a ti, a ti
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
Basta con que me toques incluso solo un segundo
E il mare mosso poi diventa calmo
Y el mar agitado luego se calma
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
Quiero tus ojos para mirar el mundo
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
Y tus labios para olvidarlo, uebe
Vorrei portarti con me
Me gustaría llevarte conmigo
Dove nessuna nostra paura può farci male
Donde ninguna de nuestras miedos puede hacernos daño
Non importa se
No importa si
Sei una canzone che sa il mio nome
Eres una canción que sabe mi nombre
Che importa se
Que importa si
La notte è ancora lunga
La noche todavía es larga
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Esperaba el amanecer, te esperaba a ti, a ti
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Dis-moi que tout maintenant est comme il semble
Che la nostra vita è ritornata come prima
Que notre vie est revenue comme avant
E se guardo fuori dalla finestra
Et si je regarde par la fenêtre
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
Le soleil réchauffe encore le monde pendant qu'il tourne
E tu sei come quella melodia
Et tu es comme cette mélodie
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Parce que je t'ai toujours dans la tête nuit et jour et tu ne pars pas
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Dis-moi que malgré tout tu es à moi
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
Que je veux donner un nom à toute cette nostalgie
Questa notte chiama
Cette nuit appelle
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Le vent souffle ta voix jusqu'ici
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Ils chantent Paloma dans les rues comme à Medellin
Non importa se
Peu importe si
Sei una canzone che sa il mio nome
Tu es une chanson qui connaît mon nom
Che importa se
Qu'importe si
La notte è ancora lunga
La nuit est encore longue
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
J'attendais l'aube, je t'attendais, toi
Ti ho visto lì da sola
Je t'ai vu là toute seule
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
Et je me suis demandé si une si belle tombe amoureuse
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
D'un qui a grandi entre les immeubles dans ce quartier
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
Mais tu m'as tout dit sans dire un mot
Scusami se vado veloce
Excuse-moi si je vais vite
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Oi uebecita, veux-tu danser ce soir?
Sento il cuore che si capovolge
Je sens mon cœur se renverser
E non mi ha mai battuto forte così
Et il n'a jamais battu aussi fort
Questa notte chiama
Cette nuit appelle
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Le vent souffle ta voix jusqu'ici
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Ils chantent Paloma dans les rues comme à Medellin
Non importa se
Peu importe si
Sei una canzone che sa il mio nome
Tu es une chanson qui connaît mon nom
Che importa se
Qu'importe si
La notte è ancora lunga
La nuit est encore longue
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
J'attendais l'aube, je t'attendais, toi
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
Il suffit que tu me touches même juste une seconde
E il mare mosso poi diventa calmo
Et la mer agitée devient alors calme
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
Je veux tes yeux pour regarder le monde
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
Et tes lèvres pour l'oublier, uebe
Vorrei portarti con me
Je voudrais t'emmener avec moi
Dove nessuna nostra paura può farci male
Où aucune de nos peurs ne peut nous faire de mal
Non importa se
Peu importe si
Sei una canzone che sa il mio nome
Tu es une chanson qui connaît mon nom
Che importa se
Qu'importe si
La notte è ancora lunga
La nuit est encore longue
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
J'attendais l'aube, je t'attendais, toi
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)
Dimmi che tutto adesso è come sembra
Sag mir, dass jetzt alles so ist, wie es scheint
Che la nostra vita è ritornata come prima
Dass unser Leben wieder so ist wie früher
E se guardo fuori dalla finestra
Und wenn ich aus dem Fenster schaue
Il sole sta scaldando ancora il mondo mentre gira
Die Sonne wärmt die Welt immer noch, während sie sich dreht
E tu sei come quella melodia
Und du bist wie diese Melodie
Perché ti ho sempre in testa notte e giorno e non vai via
Weil ich dich immer im Kopf habe, Tag und Nacht, und du gehst nicht weg
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia
Sag mir, dass du trotz allem meine bist
Che voglio dare un nome a tutta questa nostalgia
Dass ich all dieser Sehnsucht einen Namen geben will
Questa notte chiama
Diese Nacht ruft
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Der Wind trägt deine Stimme bis hierher
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Sie singen Paloma auf den Straßen wie in Medellin
Non importa se
Es ist egal, ob
Sei una canzone che sa il mio nome
Du bist ein Lied, das meinen Namen kennt
Che importa se
Was macht es aus, ob
La notte è ancora lunga
Die Nacht ist noch lang
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Ich wartete auf den Morgen, ich wartete auf dich, dich
Ti ho visto lì da sola
Ich habe dich dort alleine gesehen
E mi sono chiesto se una così bella si innamora
Und ich habe mich gefragt, ob eine so schöne sich verliebt
Di uno è cresciuto tra i palazzi in quella zona
In einen, der zwischen den Gebäuden in dieser Gegend aufgewachsen ist
Ma tu mi hai detto tutto senza dire una parola
Aber du hast mir alles gesagt, ohne ein Wort zu sagen
Scusami se vado veloce
Entschuldige, wenn ich schnell gehe
Oi uebecita, ¿quieres bailar esta noche?
Oi uebecita, willst du heute Abend tanzen?
Sento il cuore che si capovolge
Ich fühle, wie mein Herz sich umdreht
E non mi ha mai battuto forte così
Und es hat noch nie so stark geschlagen
Questa notte chiama
Diese Nacht ruft
Il vento soffia la tua voce fino a qui
Der Wind trägt deine Stimme bis hierher
Cantano Paloma in giro per le strade come a Medellin
Sie singen Paloma auf den Straßen wie in Medellin
Non importa se
Es ist egal, ob
Sei una canzone che sa il mio nome
Du bist ein Lied, das meinen Namen kennt
Che importa se
Was macht es aus, ob
La notte è ancora lunga
Die Nacht ist noch lang
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Ich wartete auf den Morgen, ich wartete auf dich, dich
Basta che mi tocchi anche solo un secondo
Es reicht, wenn du mich nur eine Sekunde berührst
E il mare mosso poi diventa calmo
Und das aufgewühlte Meer wird dann ruhig
Voglio i tuoi occhi per guardare il mondo
Ich will deine Augen, um die Welt zu sehen
E le tue labbra per dimenticarlo, uebe
Und deine Lippen, um sie zu vergessen, uebe
Vorrei portarti con me
Ich würde dich gerne mitnehmen
Dove nessuna nostra paura può farci male
Wo keine unserer Ängste uns verletzen kann
Non importa se
Es ist egal, ob
Sei una canzone che sa il mio nome
Du bist ein Lied, das meinen Namen kennt
Che importa se
Was macht es aus, ob
La notte è ancora lunga
Die Nacht ist noch lang
Aspettavo l'alba, aspettavo te, te
Ich wartete auf den Morgen, ich wartete auf dich, dich
(De Palma)
(De Palma)
(Anitta)
(Anitta)