Blue moon, you saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon, you knew just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will hold
I heard somebody whisper, "Please adore me"
And when I looked, the moon had turned to gold
Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper, "Please adore me"
And when I looked, the moon had turned to gold
Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon, you saw me standing alone
Luna blu, mi hai visto i piedi da solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Blue moon, you knew just what I was there for
Luna blu, tu soltanto sapevi perché ero là
You heard me saying a prayer for
Mi hai sentito pregare per
Someone I really could care for
Qualcuno a cui tengo davvero
And then there suddenly appeared before me
E poi improvvisamente apparve davanti a me
The only one my arms will hold
L'unica che le mie braccia stringeranno
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Ho sentito qualcuno sussurrare, "Per favore adorami"
And when I looked, the moon had turned to gold
E quando ho guardato, la luna era diventata dorata
Blue moon
Luna blu
Now I'm no longer alone
Ora non sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
And then there suddenly appeared before me
E poi improvvisamente apparve davanti a me
The only one my arms will ever hold
L'unica che le mie braccia stringeranno
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Ho sentito qualcuno sussurrare, "Per favore adorami"
And when I looked, the moon had turned to gold
E quando ho guardato, la luna era diventata dorata
Blue moon
Luna blu
Now I'm no longer alone
Ora non sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Blue moon
Luna blu
Now I'm no longer alone
Ora non sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Blue moon, you saw me standing alone
Lua azul, você me viu parado sozinho
Without a dream in my heart
Sem um único sonho no meu coração
Without a love of my own
Sem ter um amor pra chamar de meu
Blue moon, you knew just what I was there for
Lua azul, você sabia exatamente pra que eu estava lá
You heard me saying a prayer for
Você me escutou dizer uma prece por
Someone I really could care for
Alguém que eu possa cuidar de verdade
And then there suddenly appeared before me
E então ali apareceu de repente
The only one my arms will hold
A única que abraçarei
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Eu escutei alguém dizer baixinho, 'me adore, por favor'
And when I looked, the moon had turned to gold
E quando olhei a lua tinha virado em ouro
Blue moon
Lua azul
Now I'm no longer alone
Agora não estou mais só
Without a dream in my heart
Sem um único sonho no meu coração
Without a love of my own
Sem ter um amor pra chamar de meu
And then there suddenly appeared before me
E então ali apareceu de repente
The only one my arms will ever hold
A única que abraçarei
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Eu escutei alguém dizer baixinho, 'me adore, por favor'
And when I looked, the moon had turned to gold
E quando olhei a lua tinha virado em ouro
Blue moon
Lua azul
Now I'm no longer alone
Agora não estou mais só
Without a dream in my heart
Sem um único sonho no meu coração
Without a love of my own
Sem ter um amor pra chamar de meu
Blue moon
Lua azul
Now I'm no longer alone
Agora não estou mais só
Without a dream in my heart
Sem um único sonho no meu coração
Without a love of my own
Sem ter um amor pra chamar de meu
Blue moon, you saw me standing alone
Luna azul, me viste parado solo
Without a dream in my heart
Sin un sueño en mi corazón
Without a love of my own
Sin un amor para mí
Blue moon, you knew just what I was there for
Luna azul, sabías justo para qué estaba ahí
You heard me saying a prayer for
Me escuchaste rezando por
Someone I really could care for
Alguien que realmente me importara
And then there suddenly appeared before me
Y luego, de repente apareció frente a mí
The only one my arms will hold
La única que mis brazos sostendrán
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Escuche a alguien susurrar "por favor, adórame"
And when I looked, the moon had turned to gold
Y luego miré, ¡la luna se había vuelto de oro!
Blue moon
¡Luna azul!
Now I'm no longer alone
Ahora ya no estoy solo
Without a dream in my heart
Sin un sueño en mi corazón
Without a love of my own
Sin un amor para mí
And then there suddenly appeared before me
Y luego, de repente apareció frente a mí
The only one my arms will ever hold
La única que mis brazos sostendrán
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Escuche a alguien susurrar "por favor, adórame"
And when I looked, the moon had turned to gold
Y luego miré, ¡la luna se había vuelto de oro!
Blue moon
¡Luna azul!
Now I'm no longer alone
Ahora ya no estoy solo
Without a dream in my heart
Sin un sueño en mi corazón
Without a love of my own
Sin un amor para mí
Blue moon
¡Luna azul!
Now I'm no longer alone
Ahora ya no estoy solo
Without a dream in my heart
Sin un sueño en mi corazón
Without a love of my own
Sin un amor para mí
Blue moon, you saw me standing alone
Lune bleu, tu ma vu debout seul
Without a dream in my heart
Sans un rêve dans mon cœur
Without a love of my own
Sans un amour à moi meme
Blue moon, you knew just what I was there for
Lune bleu, tu sais juste pourquoi j'étais la
You heard me saying a prayer for
Tu m'as entendu entrain de prier pour
Someone I really could care for
Quelqu'un que je pourrais vraiment prendre soins de
And then there suddenly appeared before me
Et puis soudainement apparu devant moi
The only one my arms will hold
Les seule mains que je tiens
I heard somebody whisper, "Please adore me"
J'ai entendu quelqu'un chuchoter, "s'il te plait adore moi"
And when I looked, the moon had turned to gold
Et quand j'ai regarder, la lune tourne en or
Blue moon
Lune bleu
Now I'm no longer alone
Maintenant je suis plus seul
Without a dream in my heart
Sans un rêve dans mon cœur
Without a love of my own
Sans un amour à moi meme
And then there suddenly appeared before me
Et puis soudainement apparu devant moi
The only one my arms will ever hold
Les seule mains que je tiens
I heard somebody whisper, "Please adore me"
J'ai entendu quelqu'un chuchoter, "s'il te plait adore moi"
And when I looked, the moon had turned to gold
Et quand j'ai regarder, la lune tourne en or
Blue moon
Lune bleu
Now I'm no longer alone
Maintenant je suis plus seul
Without a dream in my heart
Sans un rêve dans mon cœur
Without a love of my own
Sans un amour à moi meme
Blue moon
Lune bleu
Now I'm no longer alone
Maintenant je suis plus seul
Without a dream in my heart
Sans un rêve dans mon cœur
Without a love of my own
Sans un amour à moi meme
Blue moon, you saw me standing alone
Blauer Mond du sahst mich allein stehen
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
Without a love of my own
Ohne meine eigene Liebe
Blue moon, you knew just what I was there for
Blauer Mond, du wusstest genau, warum ich dort war
You heard me saying a prayer for
Du hörtest mich beten für
Someone I really could care for
Jemanden, für den ich wirklich sorgen kann
And then there suddenly appeared before me
Und dann erschien sie plötzlich vor mir
The only one my arms will hold
Die Einzige, den meine Arme halten werden
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Ich hörte jemanden flüstern „Bitte verehre mich“
And when I looked, the moon had turned to gold
Und als ich hinschaute, war der Mond zu Gold geworden!
Blue moon
Blauer Mond!
Now I'm no longer alone
Jetzt bin ich nicht mehr allein
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe, die mir gehört
And then there suddenly appeared before me
Und dann erschien sie plötzlich vor mir
The only one my arms will ever hold
Die Einzige, den meine Arme halten werden
I heard somebody whisper, "Please adore me"
Ich hörte jemanden flüstern „Bitte verehre mich“
And when I looked, the moon had turned to gold
Und als ich hinschaute, war der Mond zu Gold geworden!
Blue moon
Blauer Mond!
Now I'm no longer alone
Jetzt bin ich nicht mehr allein
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe, die mir gehört
Blue moon
Blauer Mond!
Now I'm no longer alone
Jetzt bin ich nicht mehr allein
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe, die mir gehört
Blue moon, you saw me standing alone
青い月、君は俺が孤独に立つのを見つめた
Without a dream in my heart
夢を持たず
Without a love of my own
愛もなく
Blue moon, you knew just what I was there for
青い月、俺が何のためにそこに居たのか君は知った
You heard me saying a prayer for
俺が祈るのを聞いた
Someone I really could care for
俺が本当に気にかける人のために
And then there suddenly appeared before me
そして突然、俺の前に現れた
The only one my arms will hold
抱きしめるたった1人の人が
I heard somebody whisper, "Please adore me"
誰かが囁くのを聞いた「どうか愛して欲しい」と
And when I looked, the moon had turned to gold
そして見ると、月は黄金になっていた
Blue moon
青い月
Now I'm no longer alone
もう俺は1人じゃない
Without a dream in my heart
夢を持たず
Without a love of my own
愛もなく
And then there suddenly appeared before me
そして突然、俺の前に現れた
The only one my arms will ever hold
抱きしめるたった1人の人が
I heard somebody whisper, "Please adore me"
誰かが囁くのを聞いた「どうか愛して欲しい」と
And when I looked, the moon had turned to gold
そして見ると、月は黄金になっていた
Blue moon
青い月
Now I'm no longer alone
もう俺は1人じゃない
Without a dream in my heart
夢を持たず
Without a love of my own
愛もなく
Blue moon
青い月
Now I'm no longer alone
もう俺は1人じゃない
Without a dream in my heart
夢を持たず
Without a love of my own
愛もなく