Strawberry Swing

Christopher Breaux

Testi Traduzione

When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Every moment was so precious, then
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
I should say and you should hear I've loved
I've loved the good times here, I've loved our good times here

Say hello, then say farewell to the places you know
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
But you should know, you should hear, that I have loved
I have loved the good times here, and I will miss our good times

Spaceships are lifting off of a dying world
And millions are left behind while the sky burns
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye

When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Quando eravamo bambini, dipingevamo a mano fragole su un'altalena
Every moment was so precious, then
Ogni momento era così prezioso, allora
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Sto ancora dando calci, sto sognando ad occhi aperti su un'altalena di fragole
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
L'intera Terra sta combattendo, tutto il mondo è alla sua fine
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Solo nel caso, una bomba atomica, cade sul mio prato
I should say and you should hear I've loved
Dovrei dire e tu dovresti sentire che ho amato
I've loved the good times here, I've loved our good times here
Ho amato i bei momenti qui, ho amato i nostri bei momenti qui
Say hello, then say farewell to the places you know
Dì ciao, poi dì addio ai posti che conosci
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Siamo tutti mortali, non siamo? In qualsiasi momento questo potrebbe andare
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Piangi, piangi, piangi, anche se ciò non cambierà nulla
But you should know, you should hear, that I have loved
Ma dovresti sapere, dovresti sentire, che ho amato
I have loved the good times here, and I will miss our good times
Ho amato i bei momenti qui, e mi mancheranno i nostri bei momenti
Spaceships are lifting off of a dying world
Le navicelle spaziali stanno decollando da un mondo morente
And millions are left behind while the sky burns
E milioni sono lasciati indietro mentre il cielo brucia
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
Non c'era spazio per te e io, solo tu, addio, addio
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Quando éramos crianças, pintávamos morangos à mão em um balanço
Every moment was so precious, then
Cada momento era tão precioso, então
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Ainda estou curtindo, estou sonhando acordado em um balanço de morango
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
A Terra inteira está lutando, todo o mundo está no seu fim
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Só por precaução, uma bomba atômica, cai no meu gramado
I should say and you should hear I've loved
Eu deveria dizer e você deveria ouvir que eu amei
I've loved the good times here, I've loved our good times here
Eu amei os bons momentos aqui, eu amei nossos bons momentos aqui
Say hello, then say farewell to the places you know
Diga olá, depois diga adeus aos lugares que você conhece
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Todos nós somos mortais, não somos? A qualquer momento isso pode acabar
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Chore, chore, chore, mesmo que isso não mude nada
But you should know, you should hear, that I have loved
Mas você deveria saber, você deveria ouvir, que eu amei
I have loved the good times here, and I will miss our good times
Eu amei os bons momentos aqui, e vou sentir falta dos nossos bons momentos
Spaceships are lifting off of a dying world
Naves espaciais estão decolando de um mundo moribundo
And millions are left behind while the sky burns
E milhões são deixados para trás enquanto o céu queima
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
Não havia espaço para você e eu, apenas você, adeus, adeus
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Cuando éramos niños, pintábamos a mano fresas en un columpio
Every moment was so precious, then
Cada momento era tan precioso, entonces
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Todavía estoy en ello, estoy soñando despierto en un columpio de fresas
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
Toda la Tierra está luchando, todo el mundo está en su fin
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Por si acaso, una bomba atómica, cae en mi césped
I should say and you should hear I've loved
Debería decir y deberías escuchar que he amado
I've loved the good times here, I've loved our good times here
He amado los buenos momentos aquí, he amado nuestros buenos momentos aquí
Say hello, then say farewell to the places you know
Di hola, luego di adiós a los lugares que conoces
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Todos somos mortales, ¿no es así? En cualquier momento esto podría acabar
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Llora, llora, llora, aunque eso no cambie nada
But you should know, you should hear, that I have loved
Pero deberías saber, deberías escuchar, que he amado
I have loved the good times here, and I will miss our good times
He amado los buenos momentos aquí, y echaré de menos nuestros buenos momentos
Spaceships are lifting off of a dying world
Las naves espaciales están despegando de un mundo moribundo
And millions are left behind while the sky burns
Y millones se quedan atrás mientras el cielo arde
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
No había espacio para ti y yo, solo para ti, adiós, adiós
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Quand nous étions enfants, nous peignions à la main des fraises sur une balançoire
Every moment was so precious, then
Chaque moment était si précieux, alors
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Je continue à m'amuser, je rêvasse sur une balançoire à fraises
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
La Terre entière se bat, le monde entier est à sa fin
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Juste au cas où, une bombe atomique, tomberait sur ma pelouse
I should say and you should hear I've loved
Je devrais dire et tu devrais entendre que j'ai aimé
I've loved the good times here, I've loved our good times here
J'ai aimé les bons moments ici, j'ai aimé nos bons moments ici
Say hello, then say farewell to the places you know
Dis bonjour, puis dis adieu aux endroits que tu connais
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Nous sommes tous mortels, n'est-ce pas ? A tout moment, cela pourrait s'arrêter
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Pleure, pleure, pleure, même si cela ne changera rien
But you should know, you should hear, that I have loved
Mais tu devrais savoir, tu devrais entendre, que j'ai aimé
I have loved the good times here, and I will miss our good times
J'ai aimé les bons moments ici, et nos bons moments vont me manquer
Spaceships are lifting off of a dying world
Des vaisseaux spatiaux décollent d'un monde mourant
And millions are left behind while the sky burns
Et des millions sont laissés derrière pendant que le ciel brûle
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
Il n'y avait pas de place pour toi et moi, seulement pour toi, au revoir, au revoir
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Als wir Kinder waren, haben wir Erdbeeren auf eine Schaukel gemalt
Every moment was so precious, then
Jeder Moment war damals so kostbar
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Ich mache immer noch weiter, ich träume tagsüber auf einer Erdbeerschaukel
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
Die ganze Erde kämpft, die ganze Welt steht am Ende
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Nur für den Fall, dass eine Atombombe auf meinen Rasen fällt
I should say and you should hear I've loved
Ich sollte sagen und du solltest hören, dass ich geliebt habe
I've loved the good times here, I've loved our good times here
Ich habe die guten Zeiten hier geliebt, ich habe unsere guten Zeiten hier geliebt
Say hello, then say farewell to the places you know
Sag Hallo, dann sag Auf Wiedersehen zu den Orten, die du kennst
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Wir sind alle sterblich, oder? Jeder Moment könnte das Ende sein
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Weine, weine, weine, auch wenn das nichts ändern wird
But you should know, you should hear, that I have loved
Aber du solltest wissen, du solltest hören, dass ich geliebt habe
I have loved the good times here, and I will miss our good times
Ich habe die guten Zeiten hier geliebt, und ich werde unsere guten Zeiten vermissen
Spaceships are lifting off of a dying world
Raumschiffe heben ab von einer sterbenden Welt
And millions are left behind while the sky burns
Und Millionen bleiben zurück, während der Himmel brennt
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
Es gab keinen Platz für dich und mich, nur für dich, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
Saat kita masih anak-anak, kita melukis stroberi di ayunan dengan tangan
Every moment was so precious, then
Setiap momen sangat berharga, saat itu
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
Aku masih menikmatinya, aku sedang berkhayal di ayunan stroberi
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
Seluruh Bumi sedang berperang, seluruh dunia sudah di ujung
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
Jika saja, sebuah bom atom, jatuh di halaman rumahku
I should say and you should hear I've loved
Aku harus mengatakan dan kamu harus mendengar bahwa aku telah mencintai
I've loved the good times here, I've loved our good times here
Aku telah mencintai masa-masa indah di sini, aku telah mencintai masa-masa baik kita di sini
Say hello, then say farewell to the places you know
Ucapkan halo, lalu ucapkan selamat tinggal pada tempat-tempat yang kamu kenal
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Kita semua adalah manusia fana, bukan? Setiap saat ini bisa berakhir
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
Menangis, menangis, menangis, meskipun itu tidak akan mengubah apa pun
But you should know, you should hear, that I have loved
Tapi kamu harus tahu, kamu harus mendengar, bahwa aku telah mencintai
I have loved the good times here, and I will miss our good times
Aku telah mencintai masa-masa indah di sini, dan aku akan merindukan masa-masa baik kita
Spaceships are lifting off of a dying world
Pesawat luar angkasa lepas landas dari dunia yang sekarat
And millions are left behind while the sky burns
Dan jutaan orang tertinggal sementara langit terbakar
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
Tidak ada tempat untukmu dan aku, hanya kamu, selamat tinggal, selamat tinggal
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
เมื่อเรายังเป็นเด็ก เราวาดสตรอเบอร์รี่ด้วยมือบนชิงช้า
Every moment was so precious, then
ทุกช่วงเวลามีค่ามากในตอนนั้น
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
ฉันยังคงเตะอยู่ ฉันกำลังฝันกลางวันบนชิงช้าสตรอเบอร์รี่
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
โลกทั้งใบกำลังต่อสู้ ทุกสิ่งทุกอย่างกำลังจะจบลง
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
เผื่อว่า ระเบิดปรมาณูจะตกลงมาที่สนามหญ้าของฉัน
I should say and you should hear I've loved
ฉันควรจะพูดและคุณควรจะฟังว่าฉันได้รัก
I've loved the good times here, I've loved our good times here
ฉันได้รักช่วงเวลาดีๆที่นี่ ฉันได้รักช่วงเวลาดีๆของเราที่นี่
Say hello, then say farewell to the places you know
ทักทาย แล้วก็อำลาสถานที่ที่คุณรู้จัก
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
เราทุกคนเป็นมนุษย์ตายดิน ใช่ไหม? ช่วงเวลาใดก็ตามอาจจะจบลง
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
ร้องไห้ ร้องไห้ ร้องไห้ แม้ว่ามันจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไร
But you should know, you should hear, that I have loved
แต่คุณควรรู้ คุณควรได้ยินว่าฉันได้รัก
I have loved the good times here, and I will miss our good times
ฉันได้รักช่วงเวลาดีๆที่นี่ และฉันจะคิดถึงช่วงเวลาดีๆของเรา
Spaceships are lifting off of a dying world
ยานอวกาศกำลังขึ้นจากโลกที่กำลังจะตาย
And millions are left behind while the sky burns
และมีผู้คนนับล้านที่ถูกทิ้งไว้ขณะที่ท้องฟ้ากำลังไหม้
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
ไม่มีที่สำหรับคุณและฉัน มีเพียงคุณ ลาก่อน ลาก่อน
When we were kids, we hand painted strawberries on a swing
当我们还是孩子的时候,我们在秋千上手绘草莓
Every moment was so precious, then
那时的每一刻都如此珍贵
I'm still kicking it, I'm daydreaming on a strawberry swing
我仍在享受,我在草莓秋千上做白日梦
The entire Earth is fighting, all the world is at its end
整个地球都在战斗,全世界都将结束
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
万一,一颗原子弹,落在我的草坪上
I should say and you should hear I've loved
我应该说,你应该听,我已经爱过
I've loved the good times here, I've loved our good times here
我爱过这里的美好时光,我爱过我们的美好时光
Say hello, then say farewell to the places you know
向你所知道的地方打个招呼,然后告别
We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
我们都是凡人,不是吗?这一切随时可能结束
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
哭泣,哭泣,哭泣,尽管这改变不了什么
But you should know, you should hear, that I have loved
但你应该知道,你应该听到,我已经爱过
I have loved the good times here, and I will miss our good times
我爱过这里的美好时光,我会怀念我们的美好时光
Spaceships are lifting off of a dying world
宇宙飞船正在一个垂死的世界起飞
And millions are left behind while the sky burns
数百万人被留下,而天空在燃烧
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye
没有你和我的位置,只有你,再见,再见

Curiosità sulla canzone Strawberry Swing di Frank Ocean

Quando è stata rilasciata la canzone “Strawberry Swing” di Frank Ocean?
La canzone Strawberry Swing è stata rilasciata nel 2011, nell’album “Nostalgia, Ultra”.
Chi ha composto la canzone “Strawberry Swing” di di Frank Ocean?
La canzone “Strawberry Swing” di di Frank Ocean è stata composta da Christopher Breaux.

Canzoni più popolari di Frank Ocean

Altri artisti di Hip Hop/Rap